НПАОП 24.5-1.23-14Правила охорони праці під час виробництва парфумерно-косметичної продукції

  1. Вимоги безпеки при виконанні робіт у лабораторіях

    1. Роботи в хімічних лабораторіях повинні проводитись з дотриманням вимог Правил охорони праці під час роботи в хімічних лабораторіях, затвер­джених наказом Міністерства надзвичайних ситуацій України від 11 вересня 2012 року № 1192, зареєстрованих в Міністерстві юстиції України 25 вересня 2012 року за № 1648/21960 (НПАОП 73.1-1.11-12).

    2. Роботи з мікроорганізмами повинні проводитись в окремих лабора­торіях відповідно до вимог Правил влаштування і безпеки роботи в лабора­торіях (відділах, відділеннях) мікробіологічного профілю ДСП 9.9.5-080-02, затверджених постановою Головного державного санітарного лікаря України від 28 січня 2002 року № 1.

    3. Рідини з температурою кипіння понад 100 ° С повинні нагріватися на електронагрівальних приладах (колбонагрівачах).

    4. Для уникнення вибуху діетиловий ефір випарювати досуха не дозво­ляється.

  2. Вимоги безпеки до виробництва парфумерно-косметичної продукції

    1. Технологічний процес з виготовлення парфумерно-косметичної про­дукції повинен проводитися в герметичному устаткуванні і за допомогою за­вантажувальних засобів при працюючій вентиляції (загальнообмінної і місце­вої).

    2. Завантаження сировини в апарати (перколятори, реактори, змішувачі тощо), передача напівпродукту з однієї одиниці устаткування до іншої (за тех­нологічною схемою), перемішування парфумерних рідин, передача готової продукції на фільтрування повинні бути механізовані. Транспортування спирту етилового і парфумерних рідин трубопроводами, у закритих збірниках слід проводити механізованим способом (насоси, мішалки) або за допомогою інертного газу. Застосування для цього стисненого повітря не допускається.

    3. Розчинення невеликих кількостей кристалічних запашних речовин у будь-якому компоненті композиції у спеціальних посудинах (стальйонках) у разі нагрівання на водяній бані повинно проводитися у витяжних шафах.

    4. Стальйонки з гарячою композицією повинні піднімати не менше двох працівників, руки яких мають бути захищені відповідними ЗІЗ (брезентовими рукавицями). Транспортування стальйонок слід проводити на спеціально при­стосованих візках. Візки повинні мати упори і накладки на колесах з матеріалу, що не утворює іскор.

    5. Відбір проб сировини та готової продукції з технологічного устатку­вання (мірильників, апаратів, реакторів) необхідно проводити за допомогою пробовідбірних кранів при працюючій місцевій витяжній вентиляції.

    6. У випадку аварійного розливу ГР, ЛЗР або хімікатів необхідно негайно ввімкнути аварійну вентиляцію і прибрати розлиті речовини (засипати піском, зібрати алюмінієвим совком у тару для відходів).

    7. Виробництво парфумерно-косметичної продукції, небезпечне у відно­шенні виділення у повітря робочої зони вибухопожежонебезпечних парів, пилу і шкідливих речовин, повинно проводитися в герметичному устатку­ванні.

    8. Технологічне устаткування виробництва парфумерно-косметичної продукції повинно бути заземлене.

    9. Завантаження вибухопожежонебезпечних і шкідливих речовин по­винно проводитися механізованим способом.

У разі роботи із шкідливими хімічними речовинами (наприклад, фор­маліном, кислотою тіогліколевою) ручні процеси повинні бути виключені. Скляна тара з шкідливими хімічними речовинами (кислотою тіогліколевою) повинна мати захисні пристрої (облямівку, кошик, ящик із рейок). Піднімати і переносити скляну тару з шкідливими хімічними речовинами (кислотою тіогліколевою) необхідно у закритому вигляді із застосуванням ЗІЗ.

    1. Завантаження, ручні процеси з невеликими кількостями речовин по­винні проводитися за діючою місцевою вентиляцією із застосуванням ЗІЗ та ЗІЗОД.

    2. Транспортування розтопленої сировини у варильне відділення по­винно бути механізованим.

    3. Технологічні процеси з пиловими матеріалами у виробництві парфу­мерно-косметичної продукції повинні проводитися в технологічному устатку­ванні (просіювачах, змішувачах, транспортувальних пристроях), що підклю­чено до систем аспірації.

    4. Пускові пристрої устаткування повинні бути зблоковані таким чи­ном, щоб їх пуск був неможливий без попереднього пуску аспіраційних систем з розривом у часі 15 секунд, зупинення аспіраційних систем здійснюється че­рез 2-3 хвилини після зупинки технологічного устаткування.

    5. Дверцята, кришки і люки устаткування, призначені для оперативного контролю за їх роботою, повинні влаштовуватись у місцях, доступних для без­печного обслуговування, та щільно зачинятись.

    6. Аспіраційні повітроводи слід по можливості прокладати вертикально з нахилом не менше 60 ° до горизонту з мінімальною довжиною горизонталь­них ділянок, які слід розташовувати у місцях, зручних для обслуговування.

Матеріали, що застосовуються для виготовлення аспіраційних пристроїв, повинні бути негорючими і стійкими до дії середовища, яке видаляється.

Внутрішня поверхня аспіраційних пристроїв повинна бути гладкою, без виступів та задирок.

    1. У горизонтальних ділянках люки для очищення повітроводів мають установлюватися на відстані не більше 4 м, а також біля фасонних деталей по­вітроводів (відведення, трійники).

    2. Аспіраційні установки повинні бути справними. Не менше разу на місяць слід перевіряти наявність пилу, відкладеного усередині горизонтальних повітроводів аспіраційних установок, та у разі необхідності проводити їх очи­щення.

  1. Вимоги безпеки до процесів фасування та пакування
    парфумерно-косметичної продукції

    1. Фасування парфумерно-косметичної продукції повинно проводитися автоматичним способом, який виключає виділення у повітря робочої зони шкідливих парів.

    2. Автоматичні і напівавтоматичні лінії розливу парфумерно-косметич­них рідин, закупорювання, етикетування флаконів повинні мати систему відведення розлитих рідин у резервні збірники. Лінії розливу парфумерно-кос­метичних рідин повинні бути оснащені пристроями вакуумного відсмокту­вання зворотних рідин з флаконів.

Витратне устаткування фасування парфумерно-косметичної продукції, ре­зервні збірники зворотної рідини повинні бути герметичними.

    1. Зона розливу парфумерно-косметичних рідин за допомогою вакуум- патронів повинна бути обладнана місцевою витяжною вентиляцією.

З

І.О. Ященко

Додаток

до Правил охорони праці під час виробництва парфумерно-косметичної продукції

(пункт 1.2 глави 1 розділу V)

НАРЯД-ДОПУСК

на виконання робіт підвищеної небезпеки

ЗАТВЕРДЖУЮ

Керівник/особа, що виконує обов’язки керівника, суб’єкта господарювання

(прізвище, ім’я, по батькові)

« »20 р.

Лицьовий бік

  1. НАРЯД

    1. Уповноваженій особі - відповідальному виконавцю робіт

(прізвище, ім’я, по батькові, посада)

з бригадою у складі осіб виконати такі роботи:

(назви робіт, місце виконання)

    1. Необхідні для провадження робіт:

матеріали

інструменти

захисні засоби

    1. Під час підготовки та виконання робіт вжити таких заходів безпеки:

(зазначити основні заходи безпеки та засоби забезпечення охорони праці)

    1. Особливі умови

    2. Початок роботи (дата, год., хв.)

Закінчення роботи (дата, год., хв.)

Режим роботи

(одно-, дво-, тризмінний)

    1. Наряд видав

(посада, прізвище, ім’я, по батькові, дата, підпис)

    1. Наряд прийняв (уповноважена особа - відповідальний виконавець робіт):

(посада, прізвище, ім’я, по батькові, дата, підпис)

Зворотний бік

  1. ДОПУСК

    1. Інструктаж для членів бригади про заходи безпеки на робочому місці відповідно до нормативних документів

(назва нормативних документів або короткий зміст інструктажу)провели:

уповноважена особа - відповідальний виконавець робіт

(прізвище, ім’я, по батькові, дата, підпис)

Члени бригади (прізвища, імена, по батькові)

Спеціальність, роз­ряд (за наявності)

Дата

Підпис члена бригади, що пройшов інстру­ктаж

Примітка

1

2

3

4

5



    1. Робоче місце й умови праці перевірено. Заходи безпеки, зазначені в наряді-допуску, забезпечено.

Дозволяю розпочати роботи.

Уповноважена особа - відповідальний керівник робіт

(посада, прізвище, ім’я, по батькові, дата, підпис)

Уповноважена особа - відповідальний виконавець робіт

(прізвище, ім’я, по батькові, дата, підпис)

    1. Роботи було розпочато (дата, год., хв.).

Уповноважена особа - відповідальний виконавець робіт

(прізвище, ім’я, по батькові, дата, підпис)

    1. Роботи закінчено, робочі місця перевірено (матеріали, інструменти, пристосування тощо прибрано), працівників виведено.

Наряд закрито (дата, год., хв.).

Уповноважена особа - відповідальний виконавець робіт

(прізвище, ім’я, по батькові, дата, підпис)

Виконання робіт перевірено та прийнято (дата, год., хв.).

Уповноважена особа - відповідальний керівник робіт

(прізвище, ім’я, по батькові, дата, підпис)

Примітка.

Наряд-допуск надається у двох примірниках (1-й знаходиться в уповноваженої особи - відповіда­льного керівника робіт, 2-й - в уповноваженої особи - відповідального виконавця робіт).

Завантажити