НПАОП 10.0-3.01-90Нормативы безопасности забойных машин, комплексов иагрегатов

  1. В системах автоматизации выход из строя одного функционального узла или элемента (резистора, конденсатора, диода, транзистора и т.п.) не должен приводить к включению или неотключению управляемой машины. При этом вышеперечисленные узлы и элементы считаются неповрежденными при резервировании, если их загрузка составляет не более 70% от номинальных значений.

  2. Внешние цепи схем управления забойными машинами в шахтах, опасных по газу или пыли, должны иметь искробезопасные параметры.

Указанные цепи управления, проложенные в кабеле, питающем машину, должны быть отнесены к искробезопасности только при отключенном силовом напряжении с кабеля и электроприемников данной машины.

  1. Цепи управления, проложенные от машины к пульту, должны быть искробезопасными с уровнем Иа.

Допускается иметь искроопасные цепи напряжением не более 42 В, проложенные на указанном выше участке, если они не выходят за пределы взрывонепроницаемых оболочек электроблоков и пультов, установленных непосредственно на машине.

  1. В цепях управления забойными машинами, как правило, должен предусматриваться контроль и индикация следующих параметров и величин, характеризующих:

  1. Включенное (отключенное) состояние исполнительных узлов схемы;

  2. Наличие напряжения на зажимах источников питания цепей управления;

  3. Сопротивление линии внешней цепи и сопротивление иаоляции этой цепи (рекомендуемое);

  4. Место замыкания (обрыва) внешней цепи (рекомендуемое);

  5. Обрыв и замыкание во внешних соединительных линиях;

  6. Неисправности выпрямительных элементов и узлов.

  1. Предупредительная сигнализация и связь

  1. Передвижные забойные машины, а также машины, имеющие открытые подвижные части, должны снабжаться устройствами сигнализации для подачи звукового предупредительного сигнала перед пуском машины и (или) перед включением любого ее подвижного узла, работа которых может представить опасность для находящихся поблизости людей.

Слышимость сигнала должна обеспечиваться во всей зоне, опасной для людей.

  1. Звуковой предупредительный сигнал должен формироваться с помощью речевого или неречевого сообщений.

Рекомендуется применять сигналы речевого сообщения.

  1. Предупредительный звуковой неречевой сигнал должен иметь следующие параметры:

уровень громкости - не менее 95 дБ на расстоянии 1м по оси излучателя звука;

для протяженных объектов (например, для секций лавной крепи, очистных машин с бесцепной системой подачи) должен иметь уровень громкости не менее 75 дБ на расстоянии 0,5 м по оси излучателя звука;

длительность подачи сигнала - 6-15 с;

частота сигнала - 800-2000 Гц. Допускается при применении частотномодулированного сигнала повышение частоты до 3500 Гц.

По структуре сигнал может быть прерывистом, непрерывным, а также модулированным по частоте или амплитуде.

Прерывный сигнал, как правило, должен быть скважностью равной 2, с длительностью импульса 1...2 с.

Непрерывный сигнал может быть однотональным и многотональным с временем звучания каждого тона 0,3...0,5 с. Тональные сигналы могут быть также модулированы по частоте или амплитуде.

  1. Сигналы речевого сообщения должны содержать название включаемого объекта (например, «Внимание! Включается комбайн») и повторяться три раза.

Параметры сигнала речевого сообщения следующие:

уровень громкости - не менее 75 дБ на расстоянии 1 м по оси излучателя звука;

длительность подачи сообщения - 6.,.15 с;

Изменения уровня громкости должны производиться при подаче непрерывного сигнала частотой 1 кГц.

частота воспроизводимого сообщения от 350 до 3500 Гц.

  1. Для машин, работающих в одном забое, как правило, должны применяться предупредительные сигналы, отличающиеся между собой.

  2. Система управления должна обеспечивать, как правило, автоматическую подачу предупредительного сигнала при воздействии на органы включения (пуска) машины или ее отдельных частей и узлов.

Допускается для отдельных машин и механизмов иметь возможность повторного их включения без подачи предупредительного сигнала, если промежуток времени между двумя следующими друг за другом пусками не превышает 6 с.

  1. В отдельных: случаях для многоприводных машин и машин, выполнявших технологические операции путем многократных перемещений, допускается наличие раздельных органов для подачи сигнала и для включения машины. При этом должна предусматриваться блокировка, обеспечивающая возможность пуска машины только после подачи предупредительного сигнала необходимой длительности и не позже, чем через 6 с после окончания сигнала.

  2. В системах управления с технологией добычи угля без постоянного присутствия людей в забое подача предупредительного сигнала должна осуществляться автоматически перед включением в работу первой машины, а также рекомендуется подача сигнала при подходе комбайна к концевым участкам лавы. При этом учитывается наличие блокировки между машинами комплекса.

  3. Для машин, автоматически выполняющих циклические движения (струги и т.п.), сигнал должен подаваться автоматически перед первым включением в работу. При этом рекомендуется также подавать предупредительный сигнал при приближения таких машин к концевым участкам лавы.

  4. Для машин, имеющих гидравлический или пневматический многооперационный способ управления, а также машин с электрическим управлением, у которых невозможно установить постоянную блокировочную зависимость между работой отдельных частей, допускается иметь независимые (несблокированные) команды на подачу предупредительного сигнала и включение машины, но с сохранением установленной длительности звучания сигнала.

  5. В системе предупредительной сигнализации должен предусматриваться автоматический контроль подачи предупредительного сигнала. Допускается осуществлять контроль сигнала по электрическим параметрам (току или напряжению) цепи сигнализации в самой удаленной ее точке.

Выполнение контроля подачи предупредительного сигнала не обязательно при местном управлении в тех случаях, когда сигнализаторы звука находятся на машине, излучаемый сигнал воспринимается машинистом.

  1. Система предупредительной сигнализации не должна допускать использования ее в качестве кодовой для подачи оперативных сигналов.

  2. Предусмотренные в п. 2.8.15 уведомляющие (напоминающие) сигналы могут быть речевого или неречевого содержания.

Параметры речевого сигнала должны приниматься в соответствии с п. 2.9.4.

Параметры неречевого сигнала должны быть аналогичны параметрам сигнала по п.2.9.3 и отличаться скважностью, принимаемой в интервале 6...12.

  1. В структуре системы управления забойными машинами должна быть предусмотрена оперативная громкоговорящая связь в очистном забое.

Количество и места размещения переговорных устройств в забое должны обеспечивать удобство и безопасность их использования.

Рекомендуется использовать данную систему связи для передачи сигналов аварийного оповещения.

  1. Двухсторонняя громкоговорящая связь должна обеспечиваться как при наличии напряжения на участке, так и при его отсутствии в течение 4 час.

  2. Допускается использовать посты связи для размещения органов управления и элементов индикации.

  3. Цепи громкоговорящей связи и предупредительной сигнализации должны быть искробезопасными.

  1. Техническая диагностика

  1. Забойные машины и комплексы, а также их системы управления и силового питания должны включать подсистему диагностического обеспечения, выполняющую безопасный контроль технического состояния путем измерения и индикации параметров машин, устройств автоматики, электрических, гидравлических и пневматических систем, систем смазки, а также подшипниковых узлов.

  2. Подсистема диагностического обеспечения должна содержать узлы и элементы встроенного функционального диагноза. Рекомендуется предусматривать устройства для внешнего контроля технического состояния забойных машин и их систем.

  3. В подсистеме диагностического обеспечения, как правило, должны предусматриваться:

  1. Неразрушающий контроль технического состояния объектов.

  2. Определение внезапных и параметрических отказов забойных машин и их систем.

  3. Обнаружение постепенных отказов путем прогнозирования изменения контролируемых параметров.

  4. Непрерывный (в процессе рабочего функционирования машин и комплексов) и периодический (в режиме обслуживания, ремонта и наладки) с обеспечением мер безопасности (без включения в работу забойных машин и др.) контроль технического состояния.

  1. Глубина диагностики должна определяться с учетом возможности установления причин, вида и места возникающих отказов.

  2. Для увеличения глубины диагностики, как правило, должны предусматриваться централизованные (например, на центральном пульте управления) и местные (непосредственно на каждом объекте) подсистемы диагностического обеспечения.

  3. В микропроцессорных системах управления должен, как правило, предусматриваться автоматический тестовый контроль функционирования блоков и узлов системы перед выполнением рабочего цикла управления забойными машинами и комплексами.

  4. В системах управления забойными машинами и комплексами с технологией ведения работ без постоянного присутствия людей в забое должна быть предусмотрена совокупность технических средств контроля и индикации (звуковая, световая, цифровая и т.д.) на центральном пульте, необходимая для оценки работы машин, отключений и отклонений параметров от заданных.

  1. Эргономические требования

  1. Входящие в конструкцию забойных машин и комплексов специальные технические средства, средства зашиты (ограждения, средства орошения и др.), обеспечивающие устранение или снижение уровней опасных и вредных производственных факторов, не должны затруднять трудовые действия людей.

  2. Конструкции всех элементов забойных машин и комплексов, с которыми человек в процессе трудовой деятельности осуществляет непосредственный контакт, должны соответствовать его антропометрическим свойствам.

Статистические характеристики основных антропометрических признаков человека по ГОСТ 12.2.049-80.

  1. Конструкции забойных машин, комплексов и агрегатов должны быть такими, чтобы при их управления обеспечивались физические нагрузки на работающего не выше средней тяжести труда по ГОСТ 12.1.005-88.

  2. Сборочные единицы и детали машин и комплексов массой более 25 кг должны быть приспособлены для их доставки, монтажа и демонтажа с использованием средств механизации.

  3. В конструкции передвижных забойных машин и комплексов, как правило, должны быть предусмотрены специальные места для инструмента. Рекомендуется предусматривать также специальные места для размещения средств индивидуальной защиты, переносок приборов и емкости с питьевой водой.

  4. Корпуса и отдельные опасные части машин и оборудования должны иметь отличительную цветовую окрасу.

  5. С рабочего места машиниста передвижных машин должен обеспечиваться обзор зоны рабочего пространства, в которой выполняется конкретная контролируемая технологическая операция.

  6. Место размещения органов управления, исходя на особенностей конструкции каждого управляемого объекта, должно определяться с учетом возможности обеспечения удобного и безопасного расположения человека относительно машины и крепи, а также исключения воздействия потока запыленного воздуха, тепла корпуса машины и крепи, воды от оросительной установки и других опасных в вредных факторов.

  7. Для обеспечения удобства управления на машинах, как правило, должна предусматриваться возможность изменения места расположения пульта управления или установки нескольких пультов.

  8. Температура нагрева органов управления, электрических пультов, а также других частей, с которыми человек вынужден соприкасаться во время работы машин, не должна превышать 40 °С.

  9. Пульты управления проходческих комбайнов и располагаемые в выработках обособленно центральные пульты очистных и проходческих комплексов и агрегатов (кроме носимых пультов) рекомендуется освещать.

  10. Конструкция органов управления должна учитывать частоту их использования, необходимость быстрого распознавания, точность и скорость движений при осуществлении управления и антропометрические характеристики двигательного аппарата человека.

  11. Органы оперативного управления и аварийного отключения должны быть сосредоточены на рабочем месте оператора и располагаться так, чтобы к ним был обеспечен свободный и безопасный доступ как во время работы, так и при вспомогательных операциях, выполнение которых предусмотрено конструкцией машины.

При групповом обслуживании машины, комплекса или агрегата органы аварийного отключения должны устраиваться на каждом рабочем месте.

Органы управления, используемые только при подготовке машины к работе или при наладке, могут размещаться в других безопасных и удобных местах на машине.

Органы управления должны располагаться на машинах и механизмах таким образом, чтобы исключалось их загрязнение смазочным материалом, загроможденные деталями и конструкциями, засыпанные углем и породой.

Органы управления, как правило, не должны размещаться вблизи цепей, канатов, направляющих роликов, барабанов и других вращающихся или движущихся частей машин.

  1. Детали пульта управления, органы управления, а также корпуса машин вблизи органов управления не должны иметь острых углов, граней и кромок.

  2. Носимые пульты в системах беспроводного управления, применяющихся в стесненных условиях очистных и подготовительных забоев, не должны затруднять перемещение машинистов забойных машин, при этом рекомендуемая масса не должна превышать соответственно 1 и 2 кг.

  3. Рабочие места машинистов-операторов автоматизированных добычных и проходческих комплексов должны располагаться в безопасной зоне и иметь органы управления, средства связи и отображения информации о выполняемых технологических операциях и параметрах безопасности.

  4. Рукоятки и кнопки управления должны быть удобными и иметь защиту от случайного воздействия, приводящего к включению машин и электрических аппаратов.

  5. Усилия нажатия, прилагаемые к кнопкам ладонью, большим и указательным пальцами не должны превышать соответственно 50, 35 и 8 H.

Усилия, прилагаемые к переключателям поворотным и рычагам управления, рекомендуется выбирать в соответствии с ГОСТ 22619-77 и ГОСТ 21753-76.

  1. Панели пультов управления, на которых расположены органы управления, рекомендуется окрашивать в цвета, отличающиеся от краски корпуса машины.

  2. Органы аварийного отключения должны быть красного цвета, устанавливаться на панели пульта обособленно, отличаться формой или размерами от остальных элементов управления, иметь указатели их положения и надписи о назначении, быть легко доступными для персонала и иметь устройства для принудительной фиксации в отключенном положении.

Сигнальная окраска органов управления аварийного отключения должна быть обеспечена в течение всего периода эксплуатации.

  1. Для обозначения функционального назначения органов управления должны применяться надписи или символы, которые должны быть расположены на элементах машины или пульта управления в непосредственной близости от органов управления или на их приводных элементах.

Надписи и символы рекомендуется располагать так, чтобы они не закрывались руками при управлении.

Рекомендуется аварийнее кнопки оснащать световыми индикаторами красного цвета.

  1. Для световых сигналов должны применяться следующие цвета:

красный - для запрещающих аварийных сигналов, а также для предупреждения о перегрузках, неправильных действиях, опасности и о состоянии, требующем немедленного вмешательства;

зеленый - для сигнализации безопасности.

Рекомендуется применять цвета:

желтый - для привлечения внимания;

белый - для обозначения включенного состояния, когда нерационально применение красного, желтого и зеленого цветов;

синий - для применения в специальных случаях, когда не могут быть применены красный, желтый, зеленый или белый цвет.

Световые индикаторы должны иметь надписи или знаки, указывающие значение сигналов.

  1. Средства борьбы с пылью

  1. Забойные машины для отбойки, погрузки или транспортирования горной массы, буровые и закладочные машины, а также механизированные крепи должны иметь средства борьбы с пылью. Указанные средства, как правило, должны быть конструктивно увязаны с машиной.

  2. Все элементы устройств для пылеподавления, смонтированные непосредственно на забойной машине, должны быть встроены в ее конструкцию и защищены от механических повреждений. Оросители на исполнительных органах машины должны быть защищены от внешнего абразивного воздействия, например, за счет размещения в углублениях, за резцедержателями и т.п. с целью исключения прямого воздействия горной массы.

К сборочным единицам устройств для пылеподавления, требующим обслуживания, должен быть обеспечен свободный доступ.

  1. В состав средств пылеподавления выемочных, проходческих и нарезных комбайнов, комплексов и агрегатов, струговых установок и механизированных крепей, нишевыемочных и закладочных машин должны входить:

насосная установка для обеспечения требуемых давления и расхода воды на пылеподавление;

штрековый фильтр для очистки воды от взвесей крупнее 0,1 мм, если не требуется более тонкая очистка воды;

забойный водопровод в сборе с напорными рукавами для подачи воды от насосной установки к устройству для пылеподавления.

Выемочные комбайны и агрегаты, очистные комплексы для крутых пластов и проходческие комбайны рекомендуется оснащать оборудованием для подавления пыли пеной. В таких случаях в составе средств пылеподавления должны предусматриваться устройства для генерации пены и дозаторы пенообразователя. Давление жидкости у устройств для генерации пены должно соответствовать технической характеристике последних.

В случаях, когда требуемое давление и расход воды могут быть обеспечены при работе средств пылеподавления от пожаро-оросительного водопровода, насосная установка может быть исключена из состава средств пылеподавления.

Забойные машины рекомендуется комплектовать или оснащать пылеулавливающими устройствами.

  1. Конструкция насосной установки и штрекового фильтра должна перемещать их по выработке при подвигании забоя. В комплексах и агрегатах, имеющих энергопоезд, насосная установка и штрековый фильтр должны располагаться в составе энергопоезда.

Конструкция штрекового фильтра должна обеспечивать возможность его промывки, желательно автоматической, без прекращения подачи воды через фильтр.

  1. Оросительная насосная установка должна иметь манометр для измерения давления воды, поступающей в забойный водопровод, и средства индикации расхода воды.

  2. Системы пылеподавления струговых установок, нарезных машин, очистных, проходческих комбайнов и агрегатов, бурильных установок и буровых станков, а также погрузочных машин должны иметь средства блокировки, исключающие возможность включения машины или ее исполнительного органа на рабочий ход (режим) при неработающих средствах пылеподавления.

  3. При пуске забойной машины должно обеспечиваться, как правило, автоматическое включение средств борьбы с пылью. На оборудовании для бурения туров и на перегружателях допускается ручное включение указанных средств.

  4. Средства пылеподавления должны быть рассчитаны для работы на воде с содержанием механических взвесей до 50 мг/л, имеющей активную реакцию рН от 6,0 до 9,5 и добавку смачивателя.

  5. На забойных машинах должно обеспечиваться орошение всех мест разрушения, погрузки, а в необходимых случаях и перемещения горной массы.

  6. Средства пылеподавления, размещенные на выемочных, нарезных, нишенарезных и погрузочных машинах, щитовых агрегатах и проходческих комбайнах, должны иметь, как правило, устройства, предохраняющие систему разводки воды, оросители и другие элементы от засорения механическими взвесями в случае нарушения целостности или ремонта забойного водопровода. В системе разводки воды рекомендуется предусматривать спускные отверстия для слива воды и удаления частиц, накапливающихся во внутренних полостях элементов системы.

  7. На забойных машинах, имеющих электродвигатели с водяным охлаждением, вода после охлаждения двигателя должна использоваться для пылеподавления.

  8. Оросители, рабочие элементы фильтров, кранов, вентилей, клапанов и т.п. деталей устройств для пылеподавления должны изготавливаться из прочных и стойких к коррозии материалов (нержавеющей стали, цветных металлов).

Канал для прохода воды между фильтром для очистки воды я оросителями рекомендуется выполнять из некорродируемых материалов или иметь антикоррозийное покрытие. Рабочие поверхности арматуры для забойного водопровода должны иметь антикоррозионное покрытие.

  1. На забойной машине должен быть манометр для измерения давления воды или специальное гнездо для его установки.

  2. Средства орошения на исполнительных органах очистных и проходческих комбайнов наряду с пылеподавлением могут быть использованы для предотвращения воспламенения метана фрикционными искрами, если для этого не предусмотрены другие средства.

Для этой цели воду рекомендуется подводить к каждому режущему инструменту (резцу или шарошке) и подавать на след резания с расстояния от выходного отверстия оросителя до следа не более 150 мм.

Оросители рекомендуется размещать в корпусах резцедержателей позади или сбоку резцов (шарошек).

При использовании конусных оросителей (факел-сплошной конус) необходимо обеспечить орошение непосредственно за режущим инструментом на длине не менее 50 мм, при этом расход воды должен быть не менее 2,5 л/мин. на один режущий инструмент и давление не менее 1,5 МПа.

Завантажити