Длина первичной цепи между пунктом питания и передвижной сварочной установкой не должна превышать 10 м.
Как обратный провод, соединяющий свариваемые изделия с источником сварочного тока, могут использоваться стальные, алюминиевые или медные шины любого профиля, сварочные плиты, стеллажи и сама сварочная конструкция (металлоконструкции и обеспаренные и обезвоженные трубопроводы в пределах котлов и турбин, на которых выполняются сварочные работы) при условии, что их сечение обеспечивает безопасное (при условиях нагрева) протекание сварочного тока.
Соединение отдельных элементов, применяемых в качестве обратного провода, необходимо выполнять болтами, струбцинами или зажимами.
Запрещается использовать в качестве обратного провода внутренние железнодорожные пути, сети заземления или зануления, а также провода и шины первичной коммутации распределительных устройств, металлические конструкции зданий, коммуникаций и технологическое оборудование.
Сварку необходимо выполнять с применением двух проводов.
Запрещается подавать напряжение к свариваемому изделию через систему последовательно соединенных металлических стержней, рельсов или любых других предметов.
Если сварочное изделие не имеет электрического контакта с заземленным столом, то заземлению подлежит непосредственно это изделие.
Запрещается применение электрододержателей, у которых нарушена изоляция рукояток. Рукоятки электрододержателей должны быть изготовлены из негорючего диэлектрического и теплоизоляционного материала.
Запрещается применение самодельных электрододержателей.
Токопроводящие части электрододержателя должны быть заизоли- рованы и защищены от случайного прикосновения к ним рук сварщика или свариваемого изделия.
Осмотр и очистку сварочной установки и ее пусковой аппаратуры следует проводить не реже 1 раза в месяц.
Сопротивление изоляции обмоток сварочных трансформаторов и преобразователей тока следует измерять после всех видов ремонта, но не реже 1 раза в 12 месяцев.
Сопротивление изоляции обмоток трансформатора по отношению к корпусу и между обмотками должно быть не менее 0,5 МОм. Сопротивление изоляции токопроводящих частей сварочной цепи (кабели, электрододержатели) должно быть не менее 0,5 МОм.
Во время ввода в эксплуатацию и после капитального ремонта изоляция сварочных трансформаторов должна испытываться повышенным напряжением частотой 50 Гц в течение 1 мин.
Испытательное напряжение сварочных трансформаторов при напряжении сети питания трансформатора до 380 В должно отвечать:
1800 В - между первичной обмоткой и корпусом;
1800 В - между вторичной обмоткой и корпусом;
3600 В - между первичной и вторичной обмотками.
Испытательное напряжение сварочных трансформаторов при напряжении сети питания трансформатора свыше 380 В должно отвечать:
2250 В - между первичной обмоткой и корпусом;
1800 В - между вторичной обмоткой и корпусом;
4050 В - между первичной и вторичной обмотками.
Во время ручной сварки внутри емкости и сварки крупногабаритных изделий следует применять переносное портативное местное отсасывающее оборудование, оснащенное устройствами для быстрого и надежного закрепления вблизи зоны сварки.
Запрещается выполнять электросварочные работы во время дождя и снегопада при отсутствии над электросварочным оборудованием и рабочим местом электросварщика навесов из негорючих материалов.
В случае любого ухода с рабочего места сварщик должен отключать сварочный аппарат.
Хранить горючие материалы и выполнять работы, связанные с применением открытого огня, разрешается на расстоянии более 25 м от складских помещений, в которых хранятся баллоны с газом.
Не разрешается хранить в одном помещении баллоны с кислородом вместе с баллонами с горючим газом, а также с карбидом кальция, красками и маслами (жирами).
Пустые баллоны необходимо хранить отдельно от баллонов, наполненных газом.
Наполненные газом баллоны на время перевозки необходимо укладывать вентилями в одну сторону и перевозить в горизонтальном положении или на рессорном транспорте, или на автокарах с обязательным применением прокладок между баллонами.
Разрешается перевозить баллоны в специальных контейнерах, а также без них в вертикальном положении с обязательным применением прокладок между баллонами и с применением ограждения для предохранения баллонов от возможного падения.
Во время погрузки, разгрузки, транспортировки и хранения баллонов необходимо принимать меры, предотвращающие падение, повреждение и загрязнение баллонов.
Не разрешается транспортировать кислородные баллоны вместе с баллонами горючих газов (как наполненные, так и пустые) на всех средствах транспорта, за исключением доставки двух баллонов к рабочему месту на специальной ручной тележке.
Баллоны разрешается перемещать только с применением специально предназначенных для этого тележек, контейнеров и других устройств, обеспечивающих их устойчивое положение.
Не разрешается переноска баллонов на руках или плечах.
В рабочем положении и во время хранения баллоны должны находиться в вертикальном положении в гнездах специальных стоек.
Допускается держать на рабочем месте отдельные баллоны без специальных стоек или в наклоненном положении при условии принятия мер, исключающих их опрокидывание.
В случае транспортировки и хранения баллонов с горючими газами на боковых штуцерах вентилей баллонов должны устанавливаться заглушки.
Транспортировать и хранить баллоны с газами необходимо с навинченными на их горловины предохранительными колпаками.
Во время разгрузки баллонов с газами снимать их из автомашины необходимо колпаками кверху.
Во время выполнения работ на сварочном посту одновременно не должны быть больше двух баллонов (с кислородом и с горючим газом).
В сварочной мастерской при наличии не более десяти сварочных постов допускается для каждого из них иметь по одному запасному баллону с кислородом и с горючим газом, а при наличии в мастерской более десяти постов их необходимо обеспечить централизованным газоснабжением.
Необходимо избегать ударов по баллонам металлическими предметами и предохранять их от действия прямых солнечных лучей и других источников тепла.
Запрещено подогревать баллоны с газом для повышения давления. Если давление в баллоне окажется выше допустимого, необходимо кратковременным открыванием вентиля выпустить часть газа в атмосферу или охладить баллон холодной водой с целью снижения давления газа.
Во время выпуска газа из баллона или продувки вентиля или горелки работник должен находиться с противоположной стороны струи газа.
В случае возникновения ударов во время выполнения работ газосварочных работ необходимо перекрыть на горелке сначала вентиль горючего газа, а потом кислородный вентиль и охладить мундштук в воде.
Во время охлаждения мундштука в воде необходимо следить за тем, чтобы вентили были полностью перекрыты.
Во время хранения, перевозки баллонов с кислородом и их использования необходимо следить за тем, чтобы на баллоны не попадали масло или жир для предотвращения вспышки и взрыва.
В случае выявления загрязнения баллонов маслом работники, обслуживающие газосварочные установки, должны принять меры, направленные на предотвращение случайного открывания вентиля.
Баллоны с кислородом и с горючим газом должны использоваться только при наличии на них редуктора.
Запрещается пользоваться редуктором без манометра.
Редукторы должны быть оборудованы предохранительным клапаном, установленным в рабочей камере, или быть без него, если рабочая камера рассчитана на давление, равное наибольшему входному давлению перед редуктором.
Перед установкой редуктора и рукава необходимо проверить, для какого газа они предназначены.
Боковые штуцеры на баллонах для горючих газов должны обязательно иметь левую резьбу, а на баллонах, наполненных кислородом, правую.
Не разрешается присоединять к кислородному баллону редуктор и рукав, предназначенные для горючего газа.
Перед началом выполнения работ необходимо осмотреть уплотняющие прокладки в накидной гайке и заменить их на новые в случае выявления неисправности.
Редукторы и рукава должны устанавливаться и присоединяться только при условии перекрытого вентиля.
На входе в кислородный редуктор необходимо установить фильтр для улавливания механических частиц размером более 50 мкм.
Устанавливать редукторы и открывать вентили кислородных баллонов разрешается только незамасленными руками.
Запрещено смазывать редукторы кислородных баллонов, во избежание возможного взрыва.
Рукава для газовой сварки и резки металла должны отвечать следующим требованиям:
общая длина рукавов не должна превышать 30 м. Рукав должен иметь не более трех отдельных кусков, соединенных между собой двусторонними специальными гофрированными ниппелями и закрепленных хомутами. Не разрешается соединять рукава отрезками гладких трубок. Минимальная длина стыкуемых участков рукавов должна быть не менее 3 м;
во время выполнения монтажных работ допускается применять рукава длиной до 40 м;
рукава должны надежно закрепляться на присоединительных ниппелях горелок, резаков и редукторов стяжными хомутами или мягкой отожженной (вязальной) проволокой. Рукава должны закрепляться такой проволокой не менее чем в двух местах по длине ниппеля. Места присоединения рукавов должны тщательным образом проверяться на плотность перед началом работы и во время ее выполнения. На ниппеле водяных затворов рукава должны плотно надеваться, но не закрепляться.
В случае замерзания редуктора или вентиля их необходимо отогревать чистой горячей водой (вода не должна иметь следов масла).
Замерзшие редукторы должны отогреваться без использования огня, электрического подогрева и разогретых предметов.
Рукава перед началом выполнения работ необходимо осматривать для выявления трещин, надрезов, потертостей, а также отслаиваний, вздутий, оголенных участков оплетки, вмятин и других дефектов на внешней поверхности рукавов, влияющих на их эксплуатационные свойства.
Рукава должны 1 раз в 3 месяца проходить гидравлическое испытание на прочность давлением, равным 1,25 рабочего давления. Рукав должен выдерживать это давление в течение не менее 10 мин.
В случае отсутствия чистой (незамасленной) воды допускается заменять гидравлическое испытание рукавов пневмоиспытанием их воздухом или азотом, очищенным от масла и механических примесей, путем погружения рукавов в воду. На испытуемых рукавах не должно быть разрывов, просачивания воды в виде росы и местных вздутий или выделения пузырьков воздуха (азота).
Перед присоединением к горелке резака рукава необходимо продуть рабочим газом.
Запрещается во время выполнения работ продувать шланги для горючих газов кислородом, а кислородные шланги - горючими газами, а также осуществлять взаимную замену шлангов.
Запрещено перегибать и натягивать рукава во время выполнения работ, а также оставлять их незащищенными от любых повреждений, огня и т.п.; не допускается также пересечение рукавов со стальными канатами (тросами), кабелями и электросварочными проводами.
Не разрешается применять рукава, имеющие дефекты, а также заматывать их изолентой или другим подобным материалом.
Поврежденные участки рукавов необходимо вырезать, а их концы соединить двусторонними ниппелями и закрепить стяжными хомутами.
В случае разрыва рукава необходимо немедленно погасить пламя и прекратить подачу газа, перекрыв соответствующие вентили.
Замерзшие ацетиленовые генераторы разрешается отогревать только паром или горячей, незагрязненной маслом водой. Допускается отогревать переносные (передвижные) генераторы в помещении на расстоянии не менее 10 м от открытого огня при наличии достаточной вентиляции.
Отогрев газогенераторов должен осуществляться без применения открытого огня или раскаленных предметов.
Газогенераторы должны наполняться водой точно до уровня контрольного устройства.
Постовые затворы должны размещаться вертикально в оборудованных вентиляцией металлических шкафах и быть удаленными на следующие расстояния не менее:
- 0,5 м - от изолированных проводов;
1,0 м - от оголенных проводов;
3,0 м - от источника открытого пламени.
Уровень жидкости в предохранительном затворе необходимо проверять перед началом выполнения работ и через каждые 2 часа работы в случае отсутствия давления газа в затворе и после каждого обратного удара.
Не реже 1 раза в неделю затвор необходимо проверять мыльной эмульсией на герметичность при рабочем давлении и не реже 1 раза в 6 месяцев при наибольшем рабочем давлении.
Прочность предохранительного затвора необходимо проверять 1 раз в год гидравлическим давлением 6 МПа (60 кгс/см2).
Плотность прилегания обратного клапана к седлу необходимо проверять не реже 1 раза в 15 дней трехкратным отрывом клапана при условии полного отсутствия давления. В этом случае затвор должен быть залит жидкостью до уровня контрольного устройства.
Камера газогенератора должна загружаться предварительно раздробленными кусками карбида кальция, размер которых должен отвечать системе генератора.
Вставлять камеру с карбидом кальция в гнездо генератора и извлекать ее для зарядки и разрядки необходимо медленно, плавно и без толчков, во избежание появления искр от трения.
Не разрешается проталкивать карбид кальция в воронку аппарата металлическими прутками и проволокой, кроме медных прутков.
Для проталкивания карбида должны применяться деревянные палки или другие приспособления, предотвращающие образование искр.
Во время эксплуатации ацетиленовых генераторов не разрешается:
работать без водяного затвора или в случае его неисправности, а также допускать снижение уровня воды в затворе ниже допустимого значения;
работать в случае неисправных и не отрегулированных предохранительных клапанов или без них, а также устанавливать заглушки вместо предохранительных клапанов и мембран;
работать на карбидной пыли;
загружать карбид кальция в мокрые ящики или корзины и выгружать его из них, а также выполнять эти операции без соответствующих средств защиты рук;
отключать автоматические регуляторы;
открывать крышку загрузочного устройства реторты генераторов среднего давления всех систем, находящихся под давлением газа;
переносить генератор при наличии в газозборнике ацетилена;
работать от одного переносного (передвижного) генератора в случае снабжения ацетиленом более одного поста газопламенной обработки.
После окончания работы карбид кальция в генераторе необходимо полностью выработать, известковый ил слить, корпус и реторты промыть водой, а генератор и неиспользованный карбид кальция разместить в закрытой таре в безопасном месте.
Помещение, в котором был установлен действующий переносный (передвижной) генератор, после окончания работы необходимо тщательным образом проветрить.
Известковый ил, удаляемый из ацетиленового генератора, необходимо выгружать в приспособленную для этой цели тару и сливать в иловую яму или в специальный бункер.
Открытые иловые ямы необходимо ограждать по периметру ограждением высотой не менее 1 м. Закрытые ямы должны иметь негорючие перекрытия, вытяжную вентиляцию и люки для удаления ила.
Перед очисткой ацетиленовых установок все отверстия (продувочные экраны, люки и т.п.) необходимо открыть для проветривания.
Предохранительные клапаны генераторов необходимо промывать не реже двух раз в месяц.
Во время осмотра газосварочной и газорезательной аппаратуры необходимо проверять:
исправность установленных на редукторе манометров;
наличие пломб и других отметок на предохранительных клапанах баллонных редукторов;
исправность резьбы;
наличие исправной прокладки и фильтра на входном штуцере редуктора кислорода.
Разбирать, ремонтировать и собирать кислородные редукторы, вентили, горелки, резаки необходимо отдельно от ацетиленовой аппаратуры. Работы необходимо выполнять на столе, покрытом органическим стеклом, листовым алюминием, латунью или пластмассой. Поверхность стола необходимо систематически очищать от грязи и обезжиривать. Ремонт необходимо проводить в чистой одежде и незамасленными руками.
После окончания ремонта газосварочной и газорезательной аппаратуры необходимо проверять:
газовые редукторы на герметичность разъемных и паяных соединений и редуцирующих узлов, на плавность регулировки рабочего давления, степень повышения рабочего давления в случае прекращения отбора газа, на возможность получения максимального рабочего давления при условии максимальной затраты газа;
резаки и горелки на газонепроницаемость, а также на инжекционную способность и горение.
Во время осмотра и проверки газовой аппаратуры степень износа резьбовых соединений должна определяться контрольно-измерительным инструментом.
Не допускается к эксплуатации газовая аппаратура со сработанными резьбовыми соединениями.
Перед сборкой все детали ремонтируемой газосварочной и газорезательной аппаратуры необходимо тщательным образом обезжирить, промыть горячей водой, насухо вытереть или высушить потоком чистого без примесей масла воздуха.
Ацетиленопроводы должны проходить гидравлическое испытание на прочность с длительностью выдержки под давлением не менее 10 мин. 1 раз в 5 лет, кислородопроводы - 1 раз в 3 года.
Трубопроводы должны испытываться следующим давлением:
ацетиленопроводы низкого и среднего давления, входящие в состав ацетиленовых установок (станций) - давлением, равным испытательному давлению для основного оборудования;
ацетиленопроводы высокого давления (свыше 0,15 МПа (1,5 кгс/см2)) независимо от их расположения - давлением, равным 1,1 расчетного давления, но не более 30 МПа (300 кгс/см2);
ацетиленопроводы среднего давления (от 0,02 МПа (0,2 кгс/см2) до 0,15 МПа (1,5 кгс/см2)), не входящие в состав ацетиленовых установок - давлением, равным 1,1 расчетного давления;
ацетиленопроводы низкого давления (до 0,02 МПа (0,2 кгс/см2)), не входящие в состав ацетиленовых установок - давлением, равным 0,3 МПа (3 кгс/см2);
кислородопроводы - давлением, равным 1,25 рабочего, но не менее 0,2 МПа (2 кгс/см2).
Испытание ацетилено- и кислородопроводов на плотность необходимо проводить наибольшим рабочим давлением не реже 1 раза в год.
Испытание ацетиленопроводов на плотность необходимо проводить азотом или инертным газом.
Испытание кислородопроводов на плотность необходимо проводить азотом или сжатым воздухом, не загрязненным маслом.
Плотность трубопроводов во время проведения испытаний проверяется по показаниям манометра, а также смачиванием пенообразующим раствором всех сварных, фланцевых и резьбовых соединений, а также сальников арматуры.
Результат испытания трубопроводов на плотность считается удовлетворительным, если во время проведения этих испытаний не выявлено утечки газа через соединения и давление после выравнивания температуры не снизилось в течение не менее 30 мин.
Размеры утечки газа в газопроводах, находящихся под рабочим давлением, необходимо определять 1 раз в 3 месяца.
В случае выявления утечки кислорода и ацетилена из трубопроводов и газоразборных постов, а также в случае невозможности быстрого устранения неисправности поврежденный участок трубопровода необходимо вывести из эксплуатации, а помещение тщательным образом проветрить.
Пользоваться ацетиленом от трубопровода разрешается только через постовой жидкостный затвор.
К одному затвору допускается присоединение только одного поста. В случае выполнения ручных газопламенных работ к затвору можно присоединить или только одну горелку или только один резак.
Запрещено ремонтировать газопроводы и арматуру, а также подтягивать болты фланцевых соединений под давлением.
Все виды ремонтных работ необходимо выполнять только после предварительного снижения давления до атмосферного и продувки трубопровода азотом.
Требования охраны труда во время выполнения газопламенных работ
Открывать вентили редукторов необходимо постепенно и плавно. Открывающий их работник должен находиться со стороны, противоположной направлению струи газа. В момент открывания вентиля перед ним не должно быть других работников, а также любых незакрепленных предметов.
Интервал времени между открыванием вентиля и зажиганием смеси должен быть как можно меньшим. Сначала необходимо поднести огонь, а уже потом открывать вентиль резака.
Для предотвращения возможной конденсации газа в шланге не разрешается оставлять установку с перекрытым вентилем на резаке и открытым вентилем на баллоне.
Подтягивать резьбовые соединения разрешается только при условии перекрытого вентиля баллона.
При выполнении работ по резке металлов неплавящимся электродом электрод должен находиться внутри резака и не выступать наружу.
При закреплении резака на переносной тележке должно быть оборудовано автоблокировочное устройство для автоматического отключения электропитания в случае случайного прекращения подачи охлаждающей воды.
Все газовые и водяные коммуникации должны быть герметичными.
Управление процессом механизированной газоэлектрической резки должно осуществляться дистанционным путем.
Газоэлектрическую резку металлов необходимо выполнять при условии направления пламени и искр в сторону, противоположную источнику питания газом, с соблюдением следующих расстояний: