б) обеспечены механизированная погрузка и разгрузка их;
в) обеспечена механическая очистка, а при необходимости предусмотрены мойка и сушка;
г) обеспечен контроль за состоянием контейнеров.
5.10.76. Размораживание материалов в контейнерах должно производиться в специальных камерах или установках и в соответствии с инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия.
5.11.1. Загрузка пылящих порошковых материалов в силосы, бункера разгрузка их должны производиться герметичными транспортными устройствами.
Помещение, в котором погрузка (выгрузка) пылящего материала производится грейферным краном, должно быть оборудовано общеобменной вентиляцией.
5.11.2. Сыпучие материалы, хранящиеся на открытых складах (штабеля угля, руды, кокса, песка и др.), должны иметь откосы с крутизной, соответствующей углу естественного откоса.
Брать из штабеля сыпучие материалы подкопом, а также находиться работающим на откосе запрещается.
5.11.3. При открытом хранении материалов габариты штабелей и ширина проходов между ними должны соответствовать требованиям инструкции, утвержденной главным инженером предприятия.
5.11.4. Хранение ядовитых веществ должно производиться в соответствии с требованиями инструкции, утвержденной главным инженером предприятия.
5.11 5. Приемные емкости для токсичных жидких веществ должны превышать объем транспортных емкостей.
5.11.6. Содержание и эксплуатация складов горючих и легковоспламеняющихся жидкостей должны соответствовать требованиям Типовых правил пожарной безопасности для промышленных предприятий, утвержденных ГУПО МВД СССР.
5.11.7. Порожняя тара из-под легковоспламеняющихся жидкостей, а также ядовитых веществ должна быть закупорена и храниться на специально отведенной площадке.
5.11.8. Воздух, вытесняемый из приемных цистерн и емкостей при сливе и передавливании токсичных и легколетучих веществ (бензол и др.), должен подвергаться очистке от паров этих веществ.
5.11.9. Емкости для приема жидких токсичных веществ должны быть оборудованы автоматически закрывающимися клапанами.
5.11.10. Хранение, учет и перевозка сильнодействующих ядовитых веществ должны производиться в соответствии с требованиями Инструкции о порядке сбыта, приобретения, хранения, учета и перевозки сильнодействующих ядовитых веществ, утвержденной МВД СССР.
5.11.11. Кислоты, щелочи и другие токсичные жидкости должны подаваться на склад в специальной таре, перевозка, приемка и опорожнение которых должны производиться в соответствии с требованиями инструкции, утвержденной главным инженером предприятия.
5.11.12. При открывании люков цистерн и резервуаров с кислотой, щелочью и другими токсичными жидкостями, отборе проб и замерах уровня рабочие должны находиться с наветренной стороны от люка.
5.11.13. Междурельсовое пространство эстакады должно иметь настил на одном уровне с головками рельсов.
Тупиковые эстакады должны быть оборудованы упорами, конструкция которых должна определяться проектом. Упоры должны быть окрашены в соответствующие сигнальные цвета и оборудованы световыми сигналами.
5.11.14. Обслуживающие площадки бункерной эстакады должны быть удалены от оси пути не менее чем на 2,0 м. Ширина площадок должна быть не менее 0,7 м. Расположение площадок должно исключать возможность падения на них шихтовых материалов из люков разгружаемых вагонов и обеспечивать удобство открывания и закрывания люков.
5.11.15. Проезды под эстакадами должны быть защищены перекрытиями, исключающими падение транспортируемых материалов.
5.11.16. Подача составов или отдельных вагонов и выполнение маневровых работ на эстакадах и бункерах должны производиться после удаления людей. Длина состава, поданного в склад шихтовых материалов, должна обеспечивать возможность закрывания ворот.
5.11.17. Эстакады, расположенные внутри зданий, должны быть оборудованы автоматически действующей световой и звуковой сигнализацией для оповещения о приближении состава.
5.11.18. По окончании разгрузки вагонов эстакада должна быть очищена от оставшихся на ней кусков материала и мусора. Руководитель работ должен проверять качество уборки эстакады после каждой выгрузки. В местах очистки эстакады должны быть установлены сигналы остановки.
5.11.19. Железнодорожные пути, уложенные на бункерах, должны соответствовать требованиям п.5.10.45 настоящих Правил.
5.11.20. Бункера должны быть перекрыты предохранительными решетками с ячейками размером не более 300х300 мм.
В цехах, в которых подача шихтовых материалов производится конвейерами или вагонами с дистанционным открыванием люков, разрешается устройство бункеров с открытыми проемами, огражденными с боков и со стороны, противоположной разгрузке, сплошной стенкой высотой не менее 1,0 м.
5.11.21. Устройство затворов бункеров должно исключать возможность выпадения материалов при их закрытом положении. Затворы должны иметь указатели положения (открыто — закрыто).
5.11.22. Уровень материала в бункерах должен контролироваться. Оборудование бункеров сигнальными устройствами на допустимый предел их опорожнения определяется проектом.
5.11.23. Приемные площадки бункеров для пылящих материалов должны быть оснащены эффективными средствами пылеподавления. Увлажнение пылящих материалов при разгрузке допускается в случае, если это позволяет технологический процесс.
5.11.24. Бункера, предназначенные для хранения пылящих материалов, должны быть перекрыты сплошным укрытием, а загрузочные люки закрыты плотными крышками. Бункера для пылящих материалов должны быть оборудованы аспирационными установками.
5.11.25. Работы по очистке бункеров от материала, устранению зависаний, а также ремонт их должны производиться по наряду-допуску с соблюдением следующих требований:
а) запрещается допускать рабочих в бункер при наличии в материале воронки, а также при нахождении в бункере горячего материала;
б) о производстве работы в бункере должны быть письменно предупреждены дежурный диспетчер железнодорожного цеха, машинист вагонов-весов или другого транспортного устройства на разгрузочной площадке бункера;
в) перед началом работы в бункере должны быть очищены решетки бункера и железнодорожные пути, проходящие через бункер, от остатков материала; бункер перекрыт плотным настилом с проемами для его проветривания; место работы ограждено сигналом остановки и установлены тормозные башмаки для предупреждения наезда железнодорожного состава;
г) перед спуском рабочих в бункер должны быть отключены в установленном порядке загрузочные и разгрузочные устройства и на пускателях вывешены плакаты "Не включать — работают люди". Плакаты могут быть сняты только по указанию лица технического надзора после того, как люди будут выведены из бункера;
д) для работы в бункере должна быть выделена бригада не менее чем из трех человек, один из которых должен работать в бункере, а двое наблюдающих должны находиться в надбункерной части.
Работа в бункере должна возглавляться ответственным руководителем из числа лиц технического надзора.
Между наблюдающими и рабочими в бункере должна быть обеспечена переговорная связь или определены сигналы, передаваемые через страховочный канат (веревку), обеспечивающие немедленный подъем рабочего вверх по его первому требованию;
е) рабочий перед допуском к работе в бункере должен пройти инструктаж по безопасным приемам работы, обеспечен спецодеждой, спецобувью, каской, очками, предохранительным поясом со страховочным канатом (веревкой) и в отдельных случаях, предусмотренных в наряде-допуске, респиратором или противогазом;
ж) перед спуском рабочих в бункер должны быть опущены подвесная лестница, закрепленная крючьями верхнего конца на специально заделанной балке или другом прочном устройстве, и переносной электрический светильник напряжением не более 12 В;
з) рабочий перед спуском в бункер должен по указанию ответственного руководителя работы закрепить страховочный канат (веревку) предохранительного пояса к прочной опоре так, чтобы во время работы канат был в натянутом состоянии или имел слабину не более 0,5 м.
Привязывать страховочный канат (веревку) к рельсам железнодорожных путей, рамам реверсивных питателей и разгрузочных тележек, а также другому подвижному оборудованию запрещается;
и) работа в бункере должна производиться со специальных устройств или с подвесных лестниц.
Работать стоя на материале, зависшем в бункере, запрещается. Обрушение материала в бункере должно производиться только сверху вниз. Если материал завис на одной стороне бункера, спуск рабочих в бункер на глубину более 1,0 м от верхнего уровня материала не допускается; при этом страховочный канат (веревка) от пояса работающего должен быть привязан со стороны, противоположной нависшему материалу, без его ослабления;
к) переход рабочего в бункере с одного места на другое должен производиться только с ведома и под контролем наблюдающих;
л) наблюдающие должны немедленно эвакуировать рабочего из бункера при получении от него установленного сигнала или если будет обнаружена какая-либо опасность для работающего в бункере;
м) после окончания работы и выхода рабочего из бункера должно быть полностью восстановлено рабочее состояние надбункерной площадки и дано письменное разрешение на подачу напряжения к пусковым устройствам загрузочных и разгрузочных аппаратов бункера и на возобновление движения на бункерном железнодорожном пути.
5.11.26. Для устранения сводов (зависаний) материалов в бункерах должны применяться специальные приспособления (электровибраторы, пневматические устройства).
Ручная шуровка материалов, застрявших в бункерах, допускается через шуровочные люки или через решетку с помощью ломов или длинных пик. Для шуровки влажного и мелкого материала может применяться сжатый воздух. У шуровочных люков должны предусматриваться площадки.
Спуск людей в бункера для шуровки или устранения сводов (зависаний) запрещается.
В исключительных случаях по письменному разрешению начальника цеха очистка бункера от материала и устранение зависаний могут производиться вручную опытными рабочими.
5.11.27. Перед полным осмотром и ремонтом приемнике устройства и бункера должны быть освобождены от материала и проветрены.
5.11.28. Для ремонта и смены футеровки днища бункера должны применяться приспособления, обеспечивающие безопасность работы на наклонных стенках днища с соблюдением требований п. 5.11.25. настоящих Правил.
Выпускные отверстия и разгрузочные щели днища бункера во время ремонта и смены футеровки должны быть перекрыты.
Во всех случаях, когда выпускные отверстия оборудованы питателями, пуск последних во время ремонтных работ в бункере запрещается.
5.11.29. При очистке железнодорожных путей на бункерах на участке производства работ должны быть установлены сигналы остановки и тормозные башмаки.
5.11.30. Кабины машинистов вагоноопрокидывателей и грейферных кранов должны быть оборудованы системами отопления и вентиляции.
5.11.31. Конструкция питателей и дозаторов должна исключать возможность просыпи подаваемого материала.
5.12.1. Погрузочные и разгрузочные работы, а также перемещение материалов на территории складов должны быть механизированы и производиться з соответствии с инструкциями, утвержденными главным инженером предприятия.
5.12.2. Разгрузка прибывшего состава должна производиться только после его полной остановки, ограждения его сигналами безопасности, установки тормозных башмаков и получения разрешения лица, ответственного за производство погрузочно-разгрузочных работ.
Запрещается производить ремонт неисправных вагонов на разгрузочной площадке приемных устройств.
5.12.3. Открывание дверей вагонов и бортов платформ должно производиться опытными рабочими. При открывании указанных устройств рабочие, находящиеся вблизи вагонов, платформ, должны быть удалены от них на безопасное расстояние.
Открывание дверей и люков саморазгружающихся вагонов должно производиться с применением специальных приспособлений.
5.12.4. Запрещается загружать бункера при их открытых люках или затворах, а также находиться обслуживающему персоналу против люков или затворов при разгрузке бункеров.
5.12.5. Запрещаются одновременная разгрузка вагонов вручную и подъемными механизмами, а также перемещение грузов кранами над местом ручной разгрузки грузов из вагонов.
5.12.6. Разгрузка вагонов с углем и другими самовозгорающимися, материалами с очагами тлеющего топлива должна производиться на специально отведенной площадке склада.
5.12.7. Для отогревания смерзшихся в вагонах материалов должны быть сооружены размораживающие устройства.
Для разрыхления смерзшегося материала в вагонах должны применяться виброрыхлители, вибраторы и другие устройства, обеспечивающие безопасность работ. Ручная пробивка смерзшихся и застрявших при выгрузке сыпучих грузов допускается только сверху.
5.12.8. Очистка железнодорожных путей во время разгрузки стоящего на этих путях состава запрещается.
5.13.1. Загрузочные и разгрузочные отверстия дробильных и измельчительных машин должны быть укрыты, герметизированы, и присоединены к аспирационным установкам или оборудованы гидрообеспыливающими устройствами.
5.13.2. Загрузка материала в дробильные и измельчительные машины, а также транспортировка дробленого (измельченного) материала должны быть механизированы.
5.13.3. Пусковые устройства дробильных и измельчительных машин должны быть сблокированы с пусковыми устройствами питателей. Блокировки должны исключать подачу материала в неработающие машины при случайных остановках.
5.13.4. Устройства для увлажнения материала и гидрообеспыливания при его дроблении или измельчении должны быть сблокированы с дробильным или измельчительным оборудованием. Системы увлажнения должны автоматически выключаться при холостой работе оборудования.
5.13.5. Пуск, эксплуатация и обслуживание дробильного и измельчительного оборудования должны производиться в соответствии с инструкциями, утвержденными главным инженером предприятия.
5.13.6. Перед спуском людей в желоба или в рабочее пространство дробильных и измельчительных машин для очистки их от материала или попавших в них посторонних предметов, а также осмотра и ремонта электродвигатели указанных машин должны быть отключены, предохранители сняты и приняты другие меры, обеспечивающие безопасность. На пусковых устройствах должен быть вывешен плакат "Не включать - работают люди". Работы должны производиться по наряду-допуску и под постоянным наблюдением лица из числа инженерно-технических работников и ответственного за организацию и безопасность работ.
5.13.7. Хранение на рабочих площадках у дробильных и измельчительных машин стержней, шаров, футеревки, запасных деталей и других предметов запрещается. Для хранения их должны быть предусмотрены тара или стеллажи, установленные в специально отведенных местах.
5.13.8. Загрузочные отверстия конусных и щековых дробилок по периметру должны закрываться глухими ограждениями с лазами. Лазы должны быть закрыты крышками, сблокированными с пусковыми устройствами дробилок.
5.13.9. Кулачковые, горизонтальные и вертикальные молотковые дробилки должны иметь блокировку, исключающую возможность запуска дробилки при открытой крышке корпуса. Открывание и закрывание крышек корпусов кулачковых и горизонтальных молотковых дробилок массой более 50 кг должны осуществляться механизированным способом.
5.13.10. Рабочая площадка оператора (дробильщика) должна иметь съемное решетчатое металлическое ограждение для предохранения от возможного попадания на площадку кусков материала, выброшенных из дробилки.
При наличии пульта управления его помещение должно быть застеклено небьющимся стеклом с ограждением его снаружи металлической решеткой с ячейками не более 15х15 мм.
5.13.11. Остановка дробилки (кроме аварийных случаев) разрешается после того, как весы загруженный материал переработан и удалены с питателя нависшие куски материала. При длительной остановке питателя материал с него должен быть удален.
5.13.12. Загрузка материалом дробилок, не предназначенных для работы "под завалом", должна производиться после того, как машины достигнут номинального числа оборотов или качаний. Пуск дробилок, не работающих "под завалом", допускается только при отсутствии в них материала.
5.13.13. В случае аварийной остановки дробилок, работающих "под завалом", разбутовка и запуск должны производиться по инструкции, утвержденной главным инженером предприятия.
5.13.14. Извлечение и разбивка кусков материала, застрявших в рабочем пространстве машины, ручным инструментом запрещаются.
Резка металла, попавшего в дробилку, должна производиться по наряду-допуску и под наблюдением мастера дробильного отделения.
5.13.15. При спуске людей в рабочее пространство дробилок должны применяться предохранительные пояса, а над загрузочными отверстиями дробилок устраиваться временные перекрытия для предохранения людей от случайного падения посторонних предметов.
5.13.16. Дробление материалов, образующих при измельчении взрывоопасную пыль, должно производиться с выполнением мероприятий, исключающих взрывы пыли.
5.13.17. При местном управлении пусковые устройства мельниц должны быть расположены таким образом, чтобы лицо, включающее мельницу, могло наблюдать за ее работой.
5.13.18. Загрузка и выгрузка из мельницы шаров и стержней должны быть механизированы.
5.13.19. При погрузке шаров в контейнеры место погрузки необходимо оградить и вывесить плакат "Опасно!" Контейнеры должны загружаться шарами на 100 мм ниже бортов.
5.13.20. Внутренний осмотр и ремонт мельницы после остановки должны производиться только после проветривания ее рабочего пространства до содержания вредных или опасных веществ не выше ПДК.
5.13.21. Отвертывать гайки крышки люка или ослаблять их, когда мельница находится в положении люком вниз, а также закреплять болты кожуха улиткового питателя на ходу мельницы запрещается.
5.13.22. Бегуны мокрого помола должны иметь по периметру наши сплошное металлическое ограждение высотой не менее 1,5 м. Ограждение должно быть прочным и надежно закрепленным. В ограждении должны быть устроены дверки, сблокированные с пусковым устройством бегунов.
5.13.23. Бегуны сухого помола должны быть заключены в сплошной герметичный кожух, присоединенный к аспирационной установке, и иметь блокировку, предотвращающую пуск бегунов при снятом кожухе. Для наблюдения за работой бегунов в кожухе должны быть устроены остекленные окна. Загрузочные дверки должны быть герметизированы и сблокированы с пусковым устройством бегунов.
5.13.24. Взятие пробы во время работы бегунов запрещается.
5.13.25. В разгрузочных и загрузочных воронках грохотов по всей их ширине должны быть предусмотрены защитные приспособления, предохраняющие обслуживающий персонал от случайного выброса кусков материала.
5.13.26. Перед запуском грохотов в работу необходимо проверить все крепления, обратив особое внимание на крепление неуравновешенных дебалансовых грузов.
5.13.27. Шуровка в выпускных отверстиях питателей, подающих материал на грохот, в загрузочных и разгрузочных воронках при работающих питателях и грохотах допускается при наличии специальных шуровочных отверстий.
5.13.28. Очистка вручную разгрузочных воронок грохотов и спуск людей в разгрузочные воронки могут быть допущены при соблюдении требований п. 5.11.25 настоящих Правил.
5.14.1. При потреблении кислорода и других продуктов разделения воздуха должны соблюдаться требования Правил безопасности при производстве и потреблении продуктов разделения воздуха, утвержденных Госгортехнадзором СССР, настоящих Правил.
5.14.2. Подача газообразных продуктов разделения воздуха к металлургическим агрегатам должна быть централизована и производиться по трубопроводам от воздухоразделительных установок, регулирующих пунктов, реципиентов, газификаторов, а при их отсутствии — от разрядных коллекторов с баллонами.
5.14.3. В отдельных случаях при производственной необходимости допускается подача продуктов разделения воздуха из баллона через редуктор непосредственно у мест его потребления. Баллон должен устанавливаться в устойчивом положении не ближе 10,0 м от раскаленных источников теплового излучения и открытого огня и быть защищен от теплового воздействия. При этом количество устанавливаемых баллонов определяется инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия.
5.14.4. Трубопроводы продуктов разделения воздуха к металлургическим агрегатам должны быть расположены в местах, исключающих возможность попадания на них расплавленных продуктов плавки.
Кислородопроводы, расположенные в зоне повышенной температуры или интенсивного теплоизлучения, должны быть теплоизолированы.
5.14.5. Запорная и регулирующая арматура на трубопроводах продуктов разделения воздуха должна быть расположена в местах, удобных и безопасных для обслуживания, и освещена в соответствии с установленными нормами освещенности.
5.14.6. Использование запорной арматуры, установленной на технологических трубопроводах, в качестве регулирующей, а регулирующей в качестве запорной запрещается.
5.14.7. Эксплуатация оборудования и трубопроводов при наличии утечки продуктов разделения воздуха через неплотности в арматуре или по другим причинам запрещается.
5.14.8. Производить ремонт оборудования, а также трубопроводов продуктов разделения воздуха, находящихся под давлением запрещается.
5.14.9. Организация ремонтных работ на оборудовании и трубопроводах продуктов разделения воздуха должна осуществляться в соответствии с требованиями п.п. 8.7 и 8.16 настоящих Правил.