НПАОП 23.1-1.01-81 Правила безопасности в коксохимическом производстве

21.19. Приближать к барабану нож, срезающий кристаллы, во время работы барабанного кристаллизатора (охладителя) запрещается.

21.20. Очищать нафталиновые бункера, желоба и конвейеры следует инструментом, не дающим искры.

21.21. Включать в работу вакуум-фильтры при заполненной ванне запрещается.

21.22. Выдавать пек из кубов и пекотушителей под давлением воздуха запрещается.

21.23. Смолоперегонные кубы непрерывного и периодического действия должны быть снабжены двумя манометрами, воздушниками и двумя предохранительными клапанами для выпуска избыточных паров из куба за пределы здания.

21.24. Сбрасывать в атмосферу отработанный воздух из реакторов без очистки его от пековых дистиллятов запрещается.

21.25. При пуске непрерывного агрегата дистилляции смолы спускать продукт в пусковой резервуар при наличии в нем воды запрещается.

21.26. Перед выпуском пека из куба необходимо убедиться в исправности предохранительных клапанов, кранов на кубе, манометров, чистоте пекопроводов, исправности и правильности положения кранов на пековых линиях, наличии свободного места в пекотушителях и отсутствии в них воды.

21.27. Подача пека в напорные баки и мешалки для приготовления лака и препарированной смолы при наличии в аппаратах и в масле воды не допускается.

21.28. Топки кубов и трубчатых печей перед зажиганием газа должны быть тщательно провентилированы.

Камеры ретурбендов, кубов и топок трубчатых печей должны быть оборудованы подводом пара для пожаротушения.

21.29. Топки кубов не долины располагаться со стороны выдачи пека.

21.30. Питатели пековых конвейеров должны быть закрыты кожухом, иметь принудительный отсос паров и установку для их утилизации.

21.31. Помещения, в которых размещены сборники легкого масла, должны быть оборудованы средствами пожаротушения в соответствии с действующими нормативными документами.

21.32. Погрузка в цистерну и выгрузка из цистерн пека должны производиться в пунктах слива и налива. Пункты налива должны быть оборудованы сигнализаторами предельного уровня налива цистерны. Пункты слива должны быть оборудованы средствами подключения термоцистерны для разогрева.

Допускается замер уровня продукта деревянной рейкой длиной не менее 3 м с делениями.

21.33. Перед наливом, сливом цистерна должна быть закреплена тормозными башмаками или стояночным тормозом; цистерна и наливное (сливное) устройство должны быть заземлены.

21.34. Выходящие из котла цистерны воздух и пары продукта должны отводиться через специальный кран на цистерне по трубопроводу в установленное место.

21.35. Эксплуатация, ремонт, подготовка к сливу (наливу), а также обслуживание во время слива (налива) термоцистерн для расплавленного пека должны производиться согласно инструкции, утвержденной главным инженером предприятия (производства).



22.1. Складирование, дробление и загрузка в плавильник прессованного нафталина должны быть механизированы.

22.2. Кубы, моечные аппараты и другие емкости для нафталина должны быть снабжены воздушниками с паровыми рубашками.

22.3. Сливные тарелки моечных аппаратов должны быть оборудованы вытяжкой для отвода паров.

22.4. Промытый серной кислотой нафталин перед нейтрализацией должен промываться водой.

22.5. Загружать в кубы промытый нафталин, имеющий кислую реакцию, запрещается. Проверка на отсутствие кислой реакции должна производиться каждый раз до начала погрузки нафталина в куб.

22.6. Все трубопроводы для транспортирования жидкого нафталина должны быть оборудованы паровыми рубашками или паровыми спутниками, а также подводом пара для пропарки.

22.7. Транспортирование нафталина, а также продувка нафталиновых трубопроводов сжатым воздухом запрещаются.

22.8. Конвейер для разливки жидкого нафталина в формы должен быть закрыт кожухом и иметь естественную или принудительную вытяжку паров нафталина.

22.9. Тележки, используемые в цехах (отделениях) кристаллического нафталина, должны иметь колеса, изготовленные из материала, не дающего искры.

22.10. Погрузка кристаллического нафталина в железнодорожные вагоны должна быть механизирована.

22.11. При погрузке жидкого нафталина в железнодорожные и автомобильные цистерны должны быть заземлены корпус цистерны, погрузочный трубопровод и съемный погрузочный патрубок для защиты от статического электричества.

Автоцистерна для перевозки жидкого нафталина должна быть оборудована металлической цепочкой, присоединяемой во время погрузки к заземляющему устройству. При движении автоцистерны заземляющая цепочка должна касаться грунта.

22.12. Все воздушники приемников нафталина должны быть собраны в коллектор с принудительным отсосом. Сбрасывать в атмосферу отработанный воздух из воздушек без очистки его запрещается.

22.13. Спуск отстоявшейся кислоты, щелочи, формальдегида должен производиться через герметичные фонари.

22.14. Все оборудование цеха (отделения) должно быть заземлено.

22.15. Все технологическое оборудование цехов (отделений) должно находиться под вакуумом, обеспечивающим содержание нафталина в воздухе рабочей зоны не выше предельно допустимой концентрации по ГОСТ 12.1.005—76.



23.1. Аппаратура, паропроводы и технологические трубопроводы должны быть теплоизолированы. Нарушенная теплоизоляция должна своевременно восстанавливаться.

23.2. Работа насосов растворителей, кристаллизаторов и мешалок при течи через сальник запрещается.

23.3. Работа центрифуг без заполнения их азотом запрещается.

23.4. Полы и площадки на перекрытиях и у наружного оборудования должны быть огнестойкими и иметь уклон в специальный сборник сливов.

23.5. Повышать температуру в растворителе, содержащем ацетон, более 50С запрещается.

23.6. Все оборудование цеха должно быть заземлено.

23.7. Осмотр, смазка и ремонт оборудования должны производиться при полной его остановке после предварительной продувки азотом или пропарки и охлаждения.

23.8. Цех (отделение) обогащенного антрацена должен быть оборудован автоматическими средствами химического пожаротушения.

23.9. Все аппараты и трубопроводы с ацетоном, расположенные на открытых площадках, должны быть теплоизолированы.

23.10. Во всех аппаратах, имеющих перемешивающие устройства, лопатки последних должны быть выполнены из специальных сплавов, не дающих искры.

23.11. Все аппараты и оборудование с ацетоном должны работать под азотным “дыханием”.

23.12. Открывать во время работы аппаратов воздушники, связанные с атмосферой, запрещается.

23.13. Для пневматических контрольно-измерительных приборов должен применяться сжатый азот или какой-либо инертный газ. Применение сжатого воздуха запрещается.

23.14. Ремонт центрифуг следует производить после их отключения от присоединенной к ним аппаратуры.

23.15. При работе на центрифугах запрещается:

а) пользоваться для очистки фильтрующих поверхностей металлическими предметами, дающими искру;

б) производить центрифугирование суспензий при наличии поврежденной сетки на корзине центрифуг;

в) допускать перегруз центрифуг.

23.16. Для холодильников второй ступени необходимо применять холодный рассол.

23.17. Замер уровня суспензии в аппаратах должен осуществляться автоматически.


24.1. Аппараты, в которых находятся фталевый и малеиновый ангидриды, должны быть герметичными и оборудованы местными отсосами.

24.2. Поверхности аппаратов и трубопроводов должны быть покрыты огнестойкой теплоизоляцией.

24.3. На контактных аппаратах, конденсаторах и трубопроводах за испарителями должны быть установлены предохранительные мембраны; к ним должен быть подведен азот.

24.4. Управление контактным процессом должно быть автоматизировано с выносом основных показателей на щит управления.

24.5. Для переодевания и приема пищи должны быть специальные помещения, отделенные от производственных.

24.6. Все замеры продуктов в емкостях должны производиться с применением очков и рукавиц.

24.7. Обслуживающий персонал должен иметь следующие средства индивидуальной защиты: противогаз (в непосредственной близости); губку для промывки рта, кожаные перчатки и защитные очки (постоянно при себе); резиновые сапоги (всегда одетые).

24.8. По окончании работы персонал должен принять душ, сдать белье, спецодежду и комбинезон в стирку.

24.9. При ремонтах, а также в случае повышенной концентрации паров нафталина, фталевого и малеинового ангидридов выше предельно допустимых работы должны производиться только в специальных противогазах, а при чистке газоходов рабочие, кроме того, должны надевать длинные рукавицы и капюшоны.

При работе с расплавленными продуктами следует обязательно надевать защитные очки и перчатки.

24.10. Запрещается применять открытый огонь для разогрева пробок в трубопроводах. Для этой цели следует использовать горячую воду или пар.

24.11. Проверка, разборка и чистка коммуникаций растворов и суспензий должны производиться в резиновых костюмах, очках, шланговых противогазах, капюшонах.

24.12. Попадание продуктов на паропроводы, конденсационные горшки и другие горячие поверхности не допускается.

24.13. В случае попадания продуктов на кожу пораженное место необходимо протереть ватным тампоном, смоченным в спирте, и немедленно обратиться в медпункт.

При появлении на кожном покрове красноты или при ощущении жжения также необходимо немедленно обратиться в медпункт.


25.1. Бензольные продукты необходимо хранить в герметичных стальных резервуарах, снабженных воздушками и оборудованных огнепреградителями.

Воздушник и огнепреградитель должны быть всегда в исправном состоянии и систематически проверяться.

Результаты проверки должны заноситься в цеховой журнал осмотра и ремонта аппаратуры и оборудования.

25.2. Сливные тарелки моечных аппаратов должны быть оборудованы вытяжкой для отвода паров.

25.3. Технический сероуглерод должен храниться под слоем воды.

25.4. Входить в закрытый склад сырого бензола и продуктов его переработки и производить в нем какие либо работы разрешается только в присутствии газоспасателя.

Двери закрытых складов сырого бензола и продуктов его переработки и ворота в ограждениях открытых складов должны запираться на замок.

25.5. Все кубы ректификационного цеха должны быть оборудованы предохранительными клапанами.

25.6. Спуск отстоявшейся воды из моечных аппаратов должен производиться только через сепаратор.

25.7. Применяемые в цехах ректификации сырого бензола тележки, тачки и площадки, передвигающиеся на колесах, должны иметь колеса, изготовленные из материала, не дающего искры.

25.8. Спускать в канализацию кислую смолку, а также отработанную серную кислоту и щелочь запрещается.

25.9. Давление в ректификационных колоннах непрерывного действия и в кубах периодического действия не должно превышать 0,05 МПа (0,5 кгс/см2).

25.10. При погрузке бензольных продуктов должны заземляться наливное устройство и тара. Кроме того, должны быть заземлены рельсы железнодорожных путей в районе наливных станций, а также стационарные разгрузочные и погрузочные площадки.

25.11. Выгрузка сырого бензола из железнодорожных цистерн должна производиться только через верхний люк.

25.12. Выгрузка сырого бензола или фракций из железнодорожных цистерн должна производиться только при исправных трубопроводах и запорной арматуре, а также при наличии достаточной емкости для слива продукта.

25.13. При случайном разливе бензольных продуктов должна быть немедленно ликвидирована причина разлива и произведена уборка продукта. Уборка должна выполняться с обязательным применением кислородных изолирующих аппаратов. Допускается применение шланговых аппаратов при возможности выноса заборного патрубка в незагазованную зону. Применение фильтрующих противогазов запрещается.

Указанные работы должны производиться под наблюдением газоспасателей.



26.1. Все воздушники химической аппаратуры и емкостей цеха должны быть оборудованы штуцерами для пропарки.

26.2. Ректификационные и отпарные кубы должны быть снабжены предохранительными клапанами.

26.3. Сливные тарелки обезвоживателей, полимеризаторов и нейтрализаторов должны быть оборудованы вытяжками для отвода паров.

26.4. Спуск воды и отработанной щелочи из обезвоживателя и нейтрализатора должен производиться через сепаратор.

26.5. Откачка отстоявшейся воды из резервуаров должна производиться только через контрольный сепаратор.

26.6. Хлористый алюминий должен храниться в исправных металлических барабанах с плотно закрывающимися крышками в изолированном помещении.

26.7. Невскрытые барабаны с хлористым алюминием должны подниматься на верхние этажи цеха с помощью стационарных подъемников, снабженных контейнерами, или грузового лифта.

26.8. Все открытые операции с хлористым алюминием должны проводиться в предусмотренной инструкцией спецодежде, резиновых перчатках и газозащитной аппаратуре. При мойке барабанов из-под хлористого алюминия рабочий должен пользоваться шланговым аппаратом.

26.9. Подача хлористого алюминия в полимеризатор или в реактор для приготовления хлоралюминиевого комплекса должна быть механизирована, а место загрузки обеспечено вытяжной вентиляцией.

26.10. Нахождение посторонних лиц в помещении, где производится полимеризация тяжелого бензола хлористым алюминием, запрещается.

26.11. При эксплуатации трубчатых печей для производства кумароновых смол должны выполняться требования п.п. 21.3—21.6, 21.12, 21.27 настоящих Правил.

26.12. Разливка, охлаждение и затаривание кумароновой смолы должны быть механизированы.

26.13. Отбор проб и замер уровня жидкости в вакуумных кубах должны производиться под вакуумом.

26.14. Давление в ректификационных колоннах и кубах не должно превышать 5 Па (0,5 кгс/м2).

26.15. Выхлопные трубы от вакуум-эжекторов должны быть выведены выше конька кровли не менее чем на 4 м и оборудованы ловушкой.

26.16. Включать в работу конвейеры разливки и охлаждения смолы при неработающей вентиляции запрещается.

26.17. Упаковка в мешки инден-кумароновых и стирольно-инденовых смол при необходимости должна производиться в респираторах.



27.1. Выброс паров пиридиновых оснований из воз душников в атмосферу запрещается. Пары пиридиновых оснований должны улавливаться.

Исправность воздушников и трубопроводов к ловушкам необходимо проверять систематически и обязательно перед наполнением или откачкой из емкостей пиридиновых продуктов.

27.2. Слив легких и тяжелых пиридиновых оснований необходимо производить в герметически закрытую емкость с отводом вытесняемых паров и воздуха через воздушник в ловушку.

27.3. Нахождение людей в помещениях цеха допускается только при работающих вентиляционной системе и установках для создания вакуума, обеспечивающего содержание пиридиновых продуктов в воздухе рабочей зоны не выше предельно допустимых концентраций.

27.4. Помещение, где производятся мойка тары, а также разливка пиридиновых продуктов, должно быть оборудовано местным отсосом, непрерывно работающим в течение всего времени мойки и разливки.

В случае повышения концентрации вредных веществ в этом помещении выше допустимой санитарными нормами работы должны производиться не менее чем двумя работающими в кислородных изолирующих аппаратах.

27.5. При заполнении тары пиридиновым продуктом воздушник наконечника должен быть соединен резиновым шлангом с патрубком воздуховода местного отсоса. Предельная величина заполнения тары не более 90 % объема.

27.6. При хранении, транспортировании, погрузке и выгрузке бочек, заполненных пиридиновыми продуктами, необходимо предохранять их от прямых солнечных лучей и местного нагревания, а также принимать меры против их падения, ударов и повреждений.

На днище бочки должны быть сделаны надписи: “Ядовито” и “Огнеопасно”.

27.7. При случайном разливе пиридиновых продуктов должна быть немедленно ликвидирована причина разлива и произведена уборка продуктов. Уборка должна выполняться с обязательным применением кислородных изолирующих аппаратов.

Указанные работы должны производиться под наблюдением газоспасателей.

Перед началом уборки необходимо нейтрализовать (связать в сульфат пиридина) пиридиновые основания 15-20 %-ным раствором серной кислоты. По окончании уборки место разлива должно быть промыто обильной струей воды. В течение всего времени уборки должна обеспечиваться вентиляция (проветривание) помещения.

27.8. Аппаратура, коммуникации и запорные приспособления для пиридиновых продуктов должны изготовляться из коррозионностойких материалов.

27.9. Все аппараты и трубопроводы, содержащие пиридиновые продукты, должны быть оборудованы устройствами для создания вакуума, обеспечивающего содержание вредных веществ в рабочей зоне не выше ПДК. Эти устройства должны включаться перед пуском аппарата и действовать в течение всего времени работы аппарата.



28.1. Рабочие, обслуживающие установку, обязаны пользоваться резиновыми сапогами, перчатками, защитными очками, раствором хлорамина и мылом для мытья рук.

28.2. Машинно-насосное отделение, помещение насосных и редукторов перемешивающих устройств, коммуникационные туннели должны иметь приточно-вытяжную вентиляцию.

28.3. Перед проведением ремонтных работ резервуар и колодцы должны быть провентилированы, работы в них должны выполняться бригадой не менее чем из трех человек, двое из которых должны находиться на поверхности земли и наблюдать за работающим.

28.4. Спускаться в колодцы и резервуары без шлангового аппарата и предохранительного пояса запрещается.

28.5. Ремонтные или другие работы над открытыми усреднителями и аэротенками должны производиться бригадой не менее чем из двух человек.



29.1. Настоящие Правила обязательны для выполнения всеми должностными лицами и инженерно-техническими работниками, занятыми проектированием, строительством и эксплуатацией цехов, отделений и объектов коксохимических производств, а также изготовлением и ремонтом оборудования для них.

Рабочие обязаны руководствоваться инструкциями, разработанными и утвержденными в порядке, установленном в п.п. 1.8 и 1.9 настоящих Правил.

29.2. Должностные лица предприятий и организаций, занятые эксплуатацией коксохимических производств, а также инженерно-технические работники учреждений, осуществляющие проектирование, строительство, конструирование и другие работы для этих производств, виновные в нарушении настоящих Правил, несут личную ответственность независимо от того, привело или не привело это нарушение к аварии или несчастному случаю. Они несут ответственность также за нарушения, допущенные их подчиненными. Выдача должностными лицами указаний или распоряжений, принуждающих подчиненных нарушать правила безопасности и инструкции к ним, самовольное возобновление работ, остановленных органами госгортехнадзора или технической инспекцией труда, а также непринятие этими лицами мер по устранению нарушений, которые допускаются в их присутствии подчиненными им должностными лицами или рабочими, являются грубейшими нарушениями Правил.

В зависимости от характера нарушений и их последствий все указанные лица несут ответственность в дисциплинарном, административном или судебном порядке.

29.3. Рабочие, не выполняющие требования, изложенные в инструкциях по технике безопасности по их профессиям, в зависимости от характера нарушений несут ответственность в установленном порядке.

Предприятие, цех ___________________________________________________________________

Наряд-допуск №___________
на выполнение работ в условиях повышенной опасности

1. Производитель работ _____________________________________________________________

(предприятие, цех, должность, фамилия, и. о.)

2. Допускается к выполнению _______________________________________________________

(место работы, наименование оборудования)

_____________________________________________________________________________________

(краткое содержание работ)

3. Для обеспечения безопасности работ выполнить _________________________________

3.1. Остановить _____________________________________________________________________

(место остановки, положение)

3.2. Отключить ______________________________________________________________________

(рубильник, задвижку, магистраль и т. д., изъять бирку)

_____________________________________________________________________________________

3.3. Установить _____________________________________________________________________

(закоротки, тупики, заглушки, специальные лампы и т. д.)

_____________________________________________________________________________________

3.4. Взять анализ воздушной среды _________________________________________________

(указать результаты анализа, группу загазованности)

3.5. Оградить _______________________________________________________________________

(зону ремонта, вывесить плакаты)

3.6 Меры безопасности у железнодорожных путей ___________________________________

(установка знаков, плакатов, ограждений)

3.7. Маршруты к месту работы _______________________________________________________

(при необходимости приложить схему)

3.8. Дополнительные мероприятия ___________________________________________________
_____________________________________________________________________________________

4. Наряд-допуск выдал ответственный руководитель _________________________________

(дата, должность)

_____________________________________________________________________________________

(фамилия, подпись)

5. Мероприятия выполнил представитель механослужбы ____________________________
_____________________________________________________________________________________

(фамилия, подпись)

6. Мероприятия выполнил представитель электрослужбы ____________________________
_____________________________________________________________________________________

(фамилия, подпись)

7. Мероприятия выполнил представитель энергослужбы _____________________________
_____________________________________________________________________________________

(фамилия, подпись)

Завантажити