НПАОП 23.1-1.01-81 Правила безопасности в коксохимическом производстве

17.21. При расположении электрофильтров на всасе (вакуумной линии) необходимо вести тщательное наблюдение за плотностью корпуса электрофильтра.

Электрофильтры должны периодически подвергаться проверке на плотность в соответствии с инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия (производства).

17.22. На вновь строящихся и реконструируемых предприятиях приводы газовых задвижек электрофильтров должны иметь дистанционное управление.

17.23. Применение сжатого воздуха для подачи кислоты в сатураторы или для выдачи раствора из сатуратора запрещается.

17.24. Трубопроводы, запорная арматура и насосы сульфатного отделения должны быть выполнены из материалов, стойких к воздействию разбавленных растворов серной кислоты с повышенной температурой.

17.25. Применение надсмольной воды для промывки соли в центрифугах и промывки ванны сатуратора запрещается.

17.26. Выпуск маточного раствора в котлованы под сатураторами запрещается.

17.27. Кристаллоприемники должны иметь вытяжную трубу, выведенную выше конька кровли на высоту не менее 4 м.

17.28. Циркуляционные кастрюли и кастрюли обратных стоков, находящиеся в помещении, должны быть герметически закрыты и иметь вытяжную трубу высотой не менее 4 м от конька кровли здания.

17.29. Применение регенерированной кислоты должно быть регламентировано с целью предупреждения вспенивания маточного раствора и выбивания гидрозатворов циркуляционных кастрюль.

17.30. При работе сатураторов должен обеспечиваться возврат раствора в каждый сатуратор, в том же количестве, в каком раствор забирается из сатураторов насосами.

17.31. Воздушники от аппаратуры и трубопроводов пиридиновой установки для отвода паров и газов должны быть присоединены к общему коллектору, включенному во всасывающий газопровод. Разрежение в воздушниках должно контролироваться приборами.

Воздушники смотровых фонарей и конденсатора должны продуваться паром не реже одного раза в смену.

17.32. Раствор из нейтрализатора маточного раствора необходимо спускать в отдельный закрытый сборник, в котором производится подкисление. Выделяющиеся при этом вредные газы и пары должны отводиться во всасывающий газопровод.

17.33. Мерники для пиридиновых оснований должны быть герметизированными, иметь воздушник и установлены снаружи или в изолированном помещении.

17.34. Воздушники смотровых фонарей и диссоциаторов отделений концентрированной аммиачной воды необходимо продувать не реже одного раза в смену через ловушку, установленную вне здания.

17.35. Запрещается:

а) работать при пропуске газов аппаратами и трубопроводами;

б) работать на агрегате с неисправными стеклами в смотровых фонарях и с засоренной воздушной линией конденсаторов и ловушек;

в) держать открытыми мерники и хранилища продуктов.

17.36. Остановка обесфеноливающего скруббера на ремонт должна производиться в соответствии с инструкцией; утвержденной главным инженером предприятия (производства), предусматривающей меры по предупреждению самовозгорания отложений в скруббере.

17.37. Запрещается:

а) включать вентилятор обесфеноливающего скруббера при открытом дроссельном клапане;

б) подавать холодную воду или холодные феноляты в работающий обесфеноливающий скруббер во избежание создания в нем вакуума;

в) закрывать кран на гидрозатворе обесфеноливающего скруббера.

17.38. При остановках скрубберов с металлической насадкой на ремонт должны соблюдаться следующие требования:

а) при открытой воздушке и закрытых люках скруббер должен подвергаться пропарке до появления чистого конденсата и интенсивного выхода пара из воздушки;

б) после пропарки и прекращения выделения пара из воздушки скруббера должна подаваться вода для охлаждения и промывки насадки, при этом нельзя допускать образования в скруббере вакуума;

в) в случае появления в скруббере вакуума необходимо прекратить подачу воды;

г) во время остановки скруббера за ним должно быть установлено постоянное наблюдение;

д) при перерыве в работе более 2 ч необходимо закрыть люки в скруббере и возобновить орошение. Внутренний ремонт в скруббере должен производиться при одном открытом люке и закрытой воздушке;

е) в случае, если при открытом скруббере обнаружится местный подъем температуры или запах сернистого газа, необходимо немедленно повторить орошение насадки водой до снижения температуры и исчезновения запаха.

17.39. При выемке насадки из скруббера не допускаются разбрасывание и распыление отложений по территории.

17.40. Не реже одного раза в смену необходимо проверять стоки из аппаратуры и газопроводов в гидрозатворы, конденсатоотводчики и периодически производить пропарку линий стоков в гидрозатворы и из них.

17.41. Пуск и остановка газового оборудования цеха должны производиться в соответствии с инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия (производства).

17.42. При включении в работу газовых аппаратов и газопроводов необходимо непрерывно вести наблюдение за изменением сопротивления газового тракта.

17.43. О включении или отключении газовой аппаратуры должен быть предупрежден машинист нагнетателей коксового газа.

17.44. При падении давления коксового газа ниже 500 Па (50 кгс/м2) подача газа в трубчатую печь для нагрева насыщенного бензолом масла должна быть прекращена.

17.45. Трубчатые печи должны быть оборудованы приборами для определения давления и расхода отопительного газа, а также давления, расхода и температуры поглотительного масла.

17.46. Зажигание горелок в трубчатых печах должно осуществляться согласно инструкции, предусматривающей проверку герметичности газовой арматуры и тщательную вентиляцию топок. Зажигание горелок должно осуществляться в присутствии начальника смены.

17.47. При обнаружении течи труб масляных змеевиков трубчатой печи должна быть немедленно прекращена подача коксового газа и подан пар в топку печи, а также прекращена подача поглотительного масла в змеевики; змеевики опоржняются и в них подается пар.

17.48. В случае прекращения подачи поглотительного масла в трубчатую печь должна быть немедленно прекращена подача коксового газа в топку.

17.49. При остановке на ремонт трубчатой печи для подогрева насыщенного бензолом масла на линиях подвода газа к горелкам должны устанавливаться заглушки.

17.50. Включать в работу трубчатую печь после длительной остановки без предварительного анализа воздуха топочной системы на содержание в нем горючих веществ запрещается.

17.51. Регенераторы поглотительного масла должны иметь предохранительный клапан, устанавливаемый на максимально допустимое давление в этом аппарате. Клапан должен регулярно проверяться.


18.1. Аппаратура, трубопроводы и арматура должны быть герметичными. Пропуски газа должны немедленно устраняться.

18.2. Давление газа в трубопроводах, отводящих вредные газы из аппаратов, не должно превышать величины, предусмотренной инструкцией. Проверка давления должна производиться не реже одного раза в смену.

18.3. Эксплуатация холодильных машин, компрессоров и вакуум-насосов должна производиться в соответствии с инструкциями, утвержденными главным инженером предприятия (производства).

18.4. Крышки мешалок и борта люков должны систематически очищаться от сернистых отложений и смазываться раствором извести. Люки мешалок должны быть закрыты.

18.5. Запрещается перегружать мельницы серой, а также переполнять мешалки и отстойники раствором.

18.6. Перед приемом пищи и после работы необходимо тщательно мыть руки. Прием пищи на рабочем месте запрещается. Питьевая вода должна находиться в специально отведенных местах.

18.7. Загружать, разгружать и разравнивать кристаллы роданистых солей при работе центрифуги запрещается.

18.8. Все металлические площадки, лестницы и пол помещения должны быть сухими.

18.9. Пуск и остановка отдельных агрегатов и отделений, а также включение и отключение участков газопроводов и аппаратов должны производиться только с разрешения начальника цеха в присутствии сменного мастера, за исключением случаев предупреждения аварий.

18.10. Подача раствора при включении аппарата в газовую сеть должна производиться только после полного включения газа. При этом подскрубберный сборник должен быть предварительно заполнен раствором.

18.11. При пропарке газовых аппаратов и участков газопроводов должны быть обеспечены нормальный сток расплавленных осадков и удаление их с территории цеха.

18.12. В случае наличия на стенках реакторов отложения серы или сульфата они должны быть удалены, реактор необходимо промыть и только после этого можно производить подачу раствора.

18.13. Подача серной кислоты в реактор-нейтрализатор должна производиться малыми количествами только после создания вакуума, обеспечивающего содержание вредных веществ по ГОСТ 12.1.005—76, и включения орошения скруббера для промывки.

18.14. По окончании передавливания раствора гидроокиси бария или сернистого натрия из реактора-растворителя необходимо закрыть подачу воздуха в него, сбросить воздух через воздушник и только после этого открыть люк реактора.

18.15. Отбор проб должен производиться через установленные отборные краники в специальный сборник. При отборе проб рабочие должны надевать защитные очки.

18.16. При работе с роданистым натрием необходимо использовать средства индивидуальной защиты от попадания продукта на кожные покровы (резиновые перчатки, плотную закрытую обувь, нарукавники, спецодежду).

В случае попадания роданистого натрия на кожу пораженное место следует обмыть теплой водой с мылом.




19.1. Приемка и хранение сухого мышьякового ангидрида должны осуществляться в специальном закрытом и опломбированном помещении.

19.2. Выдача мышьякового ангидрида со склада, а также загрузка его в растворители должны производиться только в дневное время в присутствии начальника цеха или его заместителя.

19.3. Деревянная тара из-под мышьякового ангидрида должна сжигаться, а железные барабаны должны обезвреживаться в соответствии с инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия, производства.

19.4. Помещение и оборудование во время растворении мышьякового ангидрида должны быть увлажнены. Подача мышьякового ангидрида для растворения в содовом растворе должна осуществляться механизированным способом, исключающим возможность распыления его в атмосферу.

Обслуживающий персонал должен выполнять работы в противогазах.

19.5 Нейтрализаторы раствора необходимо оборудовать местной вытяжной вентиляцией, которая должна включаться до начала нейтрализации раствора. Воздуховоды должны быть изготовлены из коррозионностойкого материала.

19.6. Вакуум-фильтры нейтрализаторов должны быть оборудованы автоматическими указателями уровня.

19.7. Вакуум-фильтры в отделении фильтрации серной суспензии должны быть закрыты. Определение уровня жидкости в поддоне фильтра должно быть автоматизировано.

19.8. Бункера серной пасты в нижней их части должны быть оборудованы приспособлениями, исключающими пыление серной пасты при ее загрузке в плавильники.

19.9. Место спуска автоклавной жидкости и недоплава серы должно устраиваться в камере с вытяжкой. Наблюдение за спуском должно осуществляться с места, расположенного вне камеры.

19.10. Спуск недоплава и автоклавной жидкости через нижний кран автоклава должен производиться дистанционно, при этом двери кабины должны быть закрыты.

19.11. Разливка плавленой серы должна быть механизирована.

19.12. Отделение нейтрализации отработанного раствора должно иметь естественную и искусственную вентиляцию.

19.13. Подскрубберные сборники, аварийные сборники и другие емкости должны быть закрыты и оборудованы воздушниками.

Емкости должны открываться только с разрешения начальника цеха, а в его отсутствие — начальника смены в присутствии газоспасателя.

19.14. Состояние гуммирования нейтрализаторов первой ступени должно проверяться перед каждой нейтрализацией.

19.15. Транспортирование серы сжатым воздухом запрещается.

19.16. Погрузка серы в железнодорожные вагоны должна быть механизирована.

19.17. Устройства для хранения и погрузки чешуйчатой серы должны быть оборудованы приспособлениями для снятия зарядов статического электричества.

19.18. Одежда, в которой производится загрузка мышьякового ангидрида (резиновый костюм, резиновые сапоги, перчатки и шляпа), после пользования должна обрабатываться содовым раствором и храниться отдельно в специально оборудованном, опломбированном шкафу.

19.19. Пуск центрифуги или фильтрпресса и реактора смесителя отделения коллоидной серы должен производиться в соответствии с инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия (производства).

19.20. Рабочие, занятые на расфасовке и затаривании коллоидной серы, должны быть обеспечены защитными очками, респираторами и рукавицами.

19.21. Место затаривания коллоидной серы в мешки должно быть оборудовано местной вытяжной вентиляцией.





20.1. Газопроводы арматура и газовые аппараты сероводородного газа должны быть герметичными. Пропуск газа немедленно должен устраняться.

20.2. Сопротивление газопроводов сероводородного газа не должно превышать величины, установленной инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия (производства).

При повышении давления сверх установленной нормы газопроводы должны быть пропарены.

Продукты пропарки должны направляться в работающую печь — котел для сжигания сероводорода или в газопроводы доменного или обратного коксового газа. При этом должны соблюдаться необходимые меры предосторожности против отравления обслуживающего персонала.

20.3. Плотность газопроводов сероводородного газа, вакуум-насосов и арматуры должна проверяться ежесменно в присутствии газоспасателя и начальника смены, а также после каждой пропарки. Об этом должна быть сделана соответствующая запись в журнале машиниста вакуум-насосов.

20.4. Контроль за содержанием сероводорода в воздухе должен осуществляться в местах, опасных по выделению и накоплению вредных газов, при помощи индикатора — фильтровальной бумаги, смоченной раствором уксуснокислого свинца.

При концентрациях сероводорода 10—20 мг/м3белая индикаторная бумага изменяет свой цвет от светло-желтого до коричневого, при концентрациях 20—60 мг/ м3 — до бурого.

Находиться без противогаза в помещении, где темнеет бумага, смоченная уксуснокислым свинцом, а также где чувствуется запах сероводорода, запрещается.

20.5. Пуск вакуум-насосов должен производиться в соответствии с инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия (производства).

Давление сероводородного газа после вакуум-насоса не должно превышать 1300 Па (130 кгс/м2).

20.6. Измерение давления сероводородного газа допускается только ртутным манометром, стеклянные трубки которого заделаны в металлическую оправу; подключение манометра должно производиться с помощью металлической трубки из мягкой стали или алюминия и накидных гаек.

20.7. Запорная арматура напорного газопровода сероводородного газа у вакуум-насосов и холодильников привода должна иметь дистанционные приводы. Конструкция привода должна обеспечить возможность обслуживания арматуры сбоку или выше сальника на расстоянии не менее 1,5 м.

20.8. Производить продувку газопровода сероводородного газа воздухом запрещается.

20.9. Включение газопровода сероводородного газа после пропарки допускается при полном его охлаждении и после проверки целостности внешним осмотром. После пуска пропаренного газопровода за его работой должно вестись тщательное наблюдение в течение 3—4 ч.

20.10. Включение и отключение аппаратуры и ее пропарка должны производиться под руководством начальника цеха или его заместителя.

20.11. Подключение паропровода к газопроводу или аппарату, наполненным сероводородным газом, должно производиться в соответствии с требованиями Правил безопасности в газовом хозяйстве заводов черной металлургии.

20.12. За работой водоотделителей и правильностью показаний установленных на них водомерных стекол должен вестись систематический контроль.

20.13. Все работы, связанные с опасностью появления сероводородного газа, должны производиться под наблюдением газоспасателей.

20.14. Работы по ремонту, чистке и внутреннему осмотру аппаратов должны производиться только при наличии утвержденного плана производства работ и наряда-допуска.

20.15. Проведение ремонтных работ вблизи работающих аппаратов, трубопроводов, фланцевых и других соединений, где возможны пропуски газов и жидкостей, запрещается.

20.16. Печи-котлы для сжигания сероводородного газа должны быть снабжены:

а) гидравлическим перепускным клапаном для выпуска сероводорода при повышении давления перед печами более 1300 Па (130 кгс/м2)

б) пневматическим автоматическим клапаном, отсекающим сероводородный или коксовый газ при резком падении давления воздуха;

в) конденсатоотводом, не допускающим попадания в печи конденсата;

г) взрывопредохранительной заглушкой, устанавливаемой на патрубке, непосредственно сообщающемся с топочным пространством печи-котла;

д) сигнализацией падения давления воздуха, вынесенной на щит вакуум-насосной.

20.17. Плотность вакуумной системы должна проверяться не реже одного раза в неделю путем анализа газа из газопровода после вакуум-насоса на содержание в нем азота, которое не должно превышать 3 %.

20.18. Проверка плотности закрывания автоматического пневматического клапана для сжигания сероводорода должна производиться ежемесячно при плановых остановках агрегата.

20.19. Уровень конденсата в гидравлическом клапане должен проверяться ежесменно.

20.20. Смотровые окна печей должны быть закрыты стеклами из прозрачного кварца, зажатыми между сухими асбестовыми прокладками. Лопнувшие стекла должны заменяться.

20.21. Вакуум-насос должен отключаться вместе с масловодоотделителем от вакуум-провода и нагнетательного газопровода сероводородного газа стальными задвижками.

20.22. Холодильник для сероводородного газа должен иметь обогреваемый гидрозатвор для выпуска конденсата.

20.23. Фланцевые соединения кислотопроводов и оросительного холодильника серной кислоты должны быть защищены кожухами.

20.24. Входить в помещение вакуум-насосной при содержании сероводорода в воздухе, превышающем ПДК, без защитных средств и газоспасателя запрещается.

20.25. В случае загазованности помещения должна быть немедленно включена аварийная вентиляция и приняты меры к устранению причин, вызвавших загазованность.


21.1. Полы и площадки возле кубов должны быть огнестойкими и иметь уклон в сторону, противоположную от топок.

21.2. Отбор проб и замер уровня продукта в кубах должны производиться под вакуумом. Из емкостей пробы должны отбираться только через специальные штуцера. Запрещается держать замерные лючки открытыми и смотровые фонари без стекол.

21.3. Ретурбенды трубчатой печи и коллекторы пароперегревателей должны быть помещены в камеры с плотно закрывающимися металлическими дверцами, имеющими с внутренней стороны изоляцию.

21.4. Лазы и инспекционные окна в топке печи должны быть снабжены металлическими дверцами.

21.5. При остановке смолоперегонного куба или трубчатой печи на ремонт на газопроводах, подводящих газ к горелкам, должны устанавливаться заглушки.

21.6. Газопроводы, подводящие коксовый газ к горелками кубов и трубчатых печей, должны быть оборудованы автоматическими клапанами безопасности и сигнализацией падения давления газа и воздуха в соответствии с Правилами безопасности в газовом хозяйстве заводов черной металлургии.

21.7. Продуктопроводы и материалопроводы смолоперерабатывающих цехов должны быть обеспечены пропарочными линиями, а пекопроводы и другие трубопроводы легко застывающих жидкостей должны иметь паровые рубашки или “спутники”.

21.8. Пропарка материалопроводов и продуктопроводов должна производиться перед перекачкой и после нее.

21.9. Перед подачей пара на пропарку трубопроводов и аппаратов конденсат пара необходимо предварительно сбросить через дренаж.

21.10. Пропарка аппаратов и трубопроводов должна производиться только при постепенной подаче пара.

Перед пропаркой аппаратов и емкостей необходимо проверить чистоту воздушек.

21.11. При пропарке трубопроводов запрещается находиться напротив фланцевых соединений.

21.12. Трубчатые печи и смолоперегонные кубы должны быть оборудованы контрольно-измерительными приборами для измерения давления и расхода отопительного газа, а также давления, расхода и температуры смолы.

21.13. На трубопроводах, находящихся под давлением, выполнять работы, которые могут привести к нарушению герметичности, запрещается.

21.14. Сборники, мерники и напорные баки смолоперерабатывающих цехов, через воздушники которых выделяются вредные пары, должны быть снабжены коллекторами и подключены к системе принудительного отсоса и улавливания этих паров.

21.15. Выхлопные трубы от вакуум-насосов должны быть выведены выше конька кровли не менее чем на 4 м и оборудованы ловушками.

21.16. Рабочие места машинистов прессов и центрифуг должны быть оборудованы душирующей вентиляцией.

21.17. Прессы для нафталина должны быть оборудованы местным отсосом, обеспечивающим удаление паров нафталина от мест их интенсивного выделения.

21.18. Включать в работу барабанные кристаллизаторы (охладители) без предварительного разогрева остатка продукта в ванне и опорожнения ее запрещается.

Завантажити