Наименование участка (отделения) | При люминесцетнных лампах | При лампах накаливания |
Поверхность, на которой нормируется освещенность | ||||
Комбинированное освещение | Одно общее освещение | Комбинированное освещение | Одно общее освещение | ||||
всего | в том числе от общего | всего | в том числе от общего | ||||
Гальваническое | — | — | 150 | — | — | 50 | На полу и на шкалах измерительных приборов |
Полировальное | 1000 | 100 | 400 | 500 | 50 | 150 | На обрабатываемой поверх- |
Шлифовальное | 750 | 100 | 200 | 400 | 50 | 100 | ности |
Приготовление рабочих растворов | — | — | 75 | — | — | 20 | — |
Склад полуфабрикатов |
|
| 100 |
|
| 30 | На высоте 0,8 м от пола. На столе записи кладовщика необходимо дополнительное местное освещение |
Примечания: 1. Освещенность or светильников общего освещения в системе комбинированого освещения (гр. 3 и 6) нормируется на уровне 0,8 м от пола
2. В местах визуального контроля блестящих металлических поверхностей (например, в полировальном отделении) необходимо применять светильники рассеянного света (из молочного или матового стекла). Яркость светорассеивающего стекла 1500—3500 нт в зависимости от размеров контролируемой (обрабатываемой) поверхности.
Таблица 3
| Коэффициент запаса |
Сроки очистки | |
Наименование отделений | при люминесцентных лампах | при лампах накаливания | |
Полировально-шлифовальное . | 1,8 | 1,5 | Не реже трех раз в месяц |
Гальваническое, отделение приготовления рабочих растворов и склад полуфабрикатов | 1,5 | 1,3 | Не реже двух раз в месяц |
Таблица 4
| Коэффициен естественной освещенности | |
Наименование помещений или отде тений цеха | при верхнем и комбинированном освещении е ср(в %) | при боковом освещении е мин(в %) |
Полировальное | 7,0 | 20 |
Шлифовачьное | 5,0 | 1,5 |
Гальваническое . . | 3,0 | 1,0 |
Склад полуфабрикатов, отделение приготовления рабочих растворов | 2,0 | 0,5 |
86 Световые фонари должны быть оборудованы специальными приспособлениями (площадками), позволяющими передвигаться в разных направлениях по фронту световых проемов для очистки их от пыли и грязи
87 Очистка остекления световых проемов в гальваническом отделении, на складе полуфабрикатов и в отделении приготовления рабочих растворов должна производиться не реже одного раза в 6 месяцев, а в полировально-шлифовальном отделении — не реже одного раза в 3 месяца
88 Наряду с рабочим освещением, обеспечивающим нормальную работу в темное время суток, должно устраиваться аварийное освещение для выхода людей из помещений при случайном отключении рабочего освещения
Освещенность от светильников аварийного освещения на уровне пола должна быть не менее 0,3 лк по основным проходам и ступеням лестниц
89 Светильники аварийного освещения должны быть присоединены к сети, независимой от сети рабочего освещения, начиная от щита подстанции или при наличии только одного ввода в здание начиная от этого ввода
Допускается питание аварийного освещения от сети рабочего освещения, но только с обязательным устройством приспособлений, гарантирующих автоматическое переключение на источники питания аварийного освещения при случайном отключении рабочего освещения
К линии аварийного освещения запрещается подключать какие либо другие токоприемники
VI. Специальные требования при металлопокрытиях Очистка изделий
90 Очистка дробью и металлическим песком должна производиться в
помещениях, изолированных от других производственных участков Применение сухого кварцевого песка для очистки изделии запрещается 91 Конструкция дробеструйных и дробеметных установок (камер) должна быть такой, чтобы рабочий мог производить очистку деталей, находясь вне камеры
Эти установки не должны создавать шума выше установленной нормы, выбрасывать дробь и пыль в рабочее помещение
Процесс загрузки и возврата дроби должен быть механизирован
92 Пуск в работу очистных установок (камер и барабанов) должен быть сблокирован с пуском вытяжных вентиляционных установок, причем включение вентиляционной установки должно осуществляться с опережением, а выключение с отставаньем от пуска очистной установки
93 Загрузка (выгрузка) деталей в камеры и барабаны, а также очистка их от пыли и дроби должны быть механизированы
94 Установки для гидроочистки и гидропескоочистки деталей должны быть оборудованы местными вытяжными устройствами и приспособлениями для механического поворота деталей во время их очистки и не должны выделять паров и пыли в рабочие помещения цеха Установки не должны создавать шума и вибрации выше установленных норм
Для наблюдения за процессом очистки должны устраиваться смотровые окна со стеклами необходимой прочности
95 В холодный период года на площадки мониторщиков гидроочистных установок должен подаваться чистый воздух, подогретый до температуры 20—22° С в объеме 2000 м3/ч на каждую площадку
96 При применении гидропескоструйной очистки содержание песка в воде (по весу) не должно быть выше 50%
Песок, подаваемый в гидропескоструйные установки, не должен содержать фракции ниже 100 мк
97 Открывание ворот гидроочистных камер должно быть сблокировано с работой насосов высокого давления
98 Гидромонитор должен быть закреплен в шаровой цапфе или подвешен и снабжен амортизатором отдачи
99 Светильники искусственного освещения гидрокамер должны быть в водонепроницаемом исполнении
Полирование и шлифование
100 Полирование и шлифование мелких деталей на станках должно производиться с применением специальных приспособлений и оправок, исключающих возможность ранения кистей рук твердыми и мягкими кругами
Полирование (шлифование) средних и крупных деталей должно проводиться в хлопчатобумажных рукавицах
101 Чистка пылеприемников и удаление из них случайно попавших предметов должны производиться только после полной остановки станка
102 Установка абразивных кругов на станки разрешается только при наличии штампа (наклейки) об их испытании, произведенном перед выдачей со склада завода
103 Установка и первоначальная подрезка матерчатых полировочных кругов должны производиться специально выделенными лицами Подрезку таких кругов рекомендуется производить в изолированных помещениях
104 Запрещается применение полировочных кругов, состоящих из секций, изготовленных из различных материалов
Не разрешается производить полировку кругами, составленными из прошитых и непрошитых бязевых секций, если ширина обрабатываемой детали меньше толщины секции или если деталь имеет острые выступы (резьбовые шпильки и т п), во избежание подхвата обрабатываемой детали кругом
105 Запрещается производить правку и подрезку капроновых щеток на станке карборундовым камнем Подрезка должна производиться резцом на обдирочном станке
106 Центровку войлочных и шитых матерчатых кругов следует производить механизированным способом на специальных станках, оборудованных укрытием и местной вытяжной вентиляцией
Промывка и обезжиривание органическими растворителями
107 Промывка органическими растворителями деталей должна быть максимально механизирована и производиться в специально оборудованных устройствах с укрытиями и вытяжными вентиляционными установками
108 Рабочие, занятые на промывке деталей органическими растворителями, должны быть проинструктированы о токсических свойствах применяемых растворителей и о пожарной безопасности
109 Хранение растворителей в помещениях для промывки допускается в количестве не более суточной потребности и в герметически закрытой таре. Пустая тара должна освобождаться от паров горючих растворителей.
Трихлорэтилен может храниться только в стеклянной или железной оцинкованной или бакелитованной (бакелит с) таре
110. В помещениях для промывки применение печного отопления или отопления газовыми и электрическими приборами, а также открытого огня запрещается. С целью предотвращения искрообразования и возможного взрыва двигатели, пусковые устройства, вентиляторы и т. п. должны быть взрывобезо-пасного исполнения или устанавливаться в хорошо изолированных помещениях от помещений промывки.
111. Помещения для обезжиривания горючими растворителями должны быть обеспечены противопожарными средствами (по согласованию с органами пожарного надзора).
Перед входом в помещение и внутри его на видных местах должны быть вывешены надписи о запрещении курить и входить с раскаленными предметами.
112. При чистке и ремонте аппаратуры, содержащей трихлорэтилен, дихлорэтан и другие ядовитые растворители, необходимо применять противогаз с коробкой А.
113. Заливка пробок тары смолистыми или другими растворимыми в органических растворителях веществами запрещается.
114. Во избежание образования ядовитого и самовоспламеняющегося монохлорэтилена соприкосновение трихлорэтилена с крепкими щелочами и минеральными кислотами не допускается.
115. При электролитическом обезжиривании накапливающаяся на поверхности пена (во избежание взрыва гремучего газа) должна периодически удаляться.
Приготовление и применение растворов и электролитов
116 К работам по приготовлению и применению растворов и электролитов могут быть допущены только корректировщики и другие рабочие, прошедшие специальное обучение по безопасности, имеющие удостоверения на право производства этих работ и обеспеченные спецодеждой и средствами индивидуальной защиты.
117. Приготовление растворов и электролитов должно производиться, как правило, в отдельных специально оборудованных помещениях, имеющих вытяжную вентиляцию, под руководством и в присутствии технолога или мастера.
118. Перевозка и подъем ядовитых веществ (кислот, щелочей и т. д) должны производиться с помощью специальных приспособлений и в исправной таре. Переноска наполненных бутылей допускается только вдвоем на специальных носилках.
Перед транспортированием на пробки бутылей должны быть надеты и прочно закреплены резиновые колпаки.
Рекомендуется механизированная перекачка агрессивных жидкостей из тары.
119. Вскрытие металлической тары (барабанов и т. д.), заполненной каустиком, хромовым ангидридом и т. п., должно производиться с помощью специального ножа (типа консервного).
120 Пополнение ванн водой, имеющих температуру свыше 100° С, должно производиться небольшой струей при закрытой крышке.
121. Очистка оборудования, контактов, штанг и анодных крючков должна производиться только влажным способом специально выделенными и обученными рабочими с применением резиновых рукавиц и других защитных средств.
После окончания работы все инструменты и индивидуальные средства защиты, применявшиеся во время очистки, должны быть обезврежены и промыты.
122 Дробление каустика, трифосфата, соды и т. п открытым способом запрещается
123 Едкие щелочи должны растворяться небольшими порциями при непрерывном перемешивании.
124. Резиновые сапоги, фартуки и перчатки после работы с каустиком должны быть хорошо промыты водой.
125 Цианистые растворы должны приготовляться только в специально выделенном и оборудованном для этого помещении.
В этом помещении должны быть специальные растворы для обезвреживания случайных выплесков цианистых соединений.
Вход лицам, не имеющим отношения к приготовлению цианистых растворов, в эти помещения должен быть запрещен.
126 Рядом с помещением для приготовления цианистых растворов должна быть аптечка со средствами оказания первой помощи.
127. Взвешивание цианистых солей должно производиться в вытяжном шкафу с обязательным применением защитных перчаток.
128. Растворение цианистых солей должно производиться в ваннах, помещенных в вытяжные шкафы, или в ваннах с бортовыми отсосами.
129 По окончании работы все приспособления и инструменты и индивидуальные средства защиты должны быть обезврежены и промыты.
130. Корректировка и чистка цианистых ванн, фильтрование цианистых растворов, обезвреживание тары и отходов от цианистых соединений должны производиться только при включенной вытяжной вентиляции, в специальной защитной маске из оргстекла и под наблюдением мастера или технолога
131. Изделия перед погружением в ванну должны быть отмыты от остатков кислоты.
132. Хранить кислоты у рабочих мест, где хранятся или применяются цианистые соединения, запрещается.
133. При малейшем наличии запаха горького миндаля (признак синильной кислоты) в рабочем помещении работу немедленно прекратить, удалить рабочих из помещения и принять меры к устранению причин образования синильной кислоты.
134 Подножные решетки, борта ванн, пол и т. д. должны промываться водой по окончании каждой смены.
135. Хранение, выдача и транспортировка цианистых солей должны соответствовать Санитарным правилам размещения, устройства и содержания складов для хранения сильнодействующих ядовитых веществ (СДЯВ).
136 В цехах, на участках и в кладовых вскрытие тары с ядовитыми веществами должно производиться только при работе местной вытяжной вентиляционной установки.
137. На участках работы с цианистыми электролитами должна иметься аптечка, укомплектованная средствами первой помощи по указанию лечебного учреждения, обслуживающего предприятие
133. Ванны для щелочного оксидирования должны быть теплоизолированы. Загрузка в ванны и выгрузка из них деталей должны быть максимально механизированы.
139. Уровень раствора в ванне оксидирования должен находиться не менее чем на 300 мм ниже верхнего края ванны
140. Для предупреждения выброса раствора из ванн оксидирования во время корректировки и их пополнения должны применяться специальные приспособления (трубки, доходящие до дна ванн для подачи горячей воды, перфорированные ведра для растворения щелочи, ковши с длинными ручками и т. д ).
141. К работе на ваннах оксидирования с расплавленной селитрой и с нагретым маслом не должны допускаться рабочие без защитных очков или специальной маски из органического стекла.
142. Уровень раствора в хромовой ванне должен быть ниже краев ванны не менее чем на 150 мм.
143. Работающие на ваннах металлопокрытий должны быть проинструктированы о том, что:
а) случайно попавшие на открытые части тела брызги из ванн кислых электролитов должны быть смыты обильной струей воды, а затем 2%-ным раствором соды и снова водой, брызги из хромовой ванны — 5%-ным раствором гипосульфита, а брызги из ванн оксидирования — водой;
б) осмотр, чистка и закрепление деталей в приспособлении над поверхностью ванны запрещается;
в) вынимая детали из ванны, должна быть сделана выдержка для стека-ния электролита с изделия в ванну,
г) чистка штанг, подвесок и анодов должна выполняться только мокрым способом, так как сухая пыль цветных металлов ядовита и вдыхание ее может вызвать отравление;
д) случайные ранения кожи рук во время работы необходимо немедленно защитить водонепроницаемым бинтом или обратиться в медпункт;
е) при приготовлении растворов серной кислоты сначала следует наливать воду, а затем серную кислоту;
ж) при приготовлении смесей кислот последней должна наливаться серная кислота;
з) при приготовлении растворов для электрополирования и снятия никеля добавление глицерина в серную кислоту, содержащую хромовый ангидрид, следует производить тонкой струей при непрерывном перемешивании, не допуская сильного разогрева;
и) нельзя допускать попадания азотной кислоты на стружки, опилки, тряпки и т. п ;
к) при переливании кислоты из бутылей в ванны на горлышко бутылей должны надеваться специальные насадки, предотвращающие разбрызгивание кислот и т. д
144. Прием пищи и курение в гальванических цехах (участках) должны быть запрещены, а рабочие проинструктированы об обязательном мытье рук перед принятием пищи и курением
145. В случае появления у рабочего тошноты, головокружения, порезов и ожогов рук его необходимо отстранить от работы на период до получения от врача разрешения на продолжение работы
146. Для извлечения упавших в ванну деталей на гальваническом участке должны быть специальные приспособления иди инструменты — магниты, щипцы, совки.
147. Отходы анодов от ванн с цианистыми, кислыми и другими вредными и ядовитыми электролитами перед сдачей на склад или в переработку должны быть обезврежены и тщательно промыты водой.
148 Лица, не имеющие отношения к производству металлопокрытий, без разрешения администрации в гальванический цех (участок) не должны допускаться.
VII. Обязанности администрации по выполнению настоящих Правил
149 В соответствии с настоящими Правилами администрация обязана:
а) разобрать, отпечатать и выдать на руки под расписку рабочим по каждой профессии (работе), а также вывесить на видных местах инструкции по технике безопасности и производственной санитарии;
б) систематически проводить техническое обучение всех рабочих по изучению техники безопасности и производственной санитарии с обязательной проверкой знаний;
в) проводить для работающих все виды инструктажа по технике безопасности и производственной санитарии с оформлением его в установленном порядке и по программе, утвержденной главным инженером предприятия;
Примечание Каждая программа обучения и инструктажа по технике безопасности для всех работающих должна также включать вопросы оказания первой помощи при острых отравлениях, ожогах кислотами и щелочами, при электропоражениях, приемов искусственного дыхания.
г) при использовании рабочего на другой работе обучить его безопасным приемам на новом месте работы; администрация гальванических цехов и участков не должна поручать рабочим работ не по специальности, даже временного характера, без соответствующего обучения и инструктажа;
д) проводить курсовое обучение по изучению правил техники безопасности для работающих на сложных установках, механизмах, агрегатах и операциях с особо опасными и вредными для здоровья материалами или веществами, с обязательной последующей проверкой знаний специально назначаемыми ко-миссиями;
е) на производственных участках на видных местах вывешивать плакаты, указатели, устанавливать световые и звуковые сигналы, предупреждающие об опасности или дающие ясные указания по технике безопасности и производственной санитарии;
ж) повседневно следить за соблюдением рабочими правильных и безопасных приемов работы, за выполнением требований, изложенных в Инструкциях и Правилах по технике безопасности и производственной санитарии, а также Противопожарных правилах и за применением предохранительных приспособлений, специальной одежды и других средств индивидуальной защиты;
з) не допускать, чтобы рабочие становились и переходили по бортам ванн, трубопроводам, бочкам, бутылям и мешкам с химикатами; следить, чтобы пуск в работу агрегатов производился только лицами, работающими на данном агрегате, чтобы рабочие места у ванн не загромождались подвесочными приспособлениями и тарой с деталями и т. д ;
и) выполнять санитарно-гигиенические мероприятия и предложения медицинских учреждений по оздоровлению условий труда и предупреждению заболеваний рабочих гальванических цехов и участков
150. Весь административно-технический персонал цехов, участков и лабораторий по металлопокрытиям обязан пройти обучение по технике безопасности и производственной санитарии, сдать соответствующие испытания и периодически подвергаться проверке знаний по этим вопросам.
Лица, не прошедшие обучение или не сдавшие испытания, должны отстраняться от руководства работами на производственных участках.
VIII. Заключительные положения
151 Ответственность за соблюдение настоящих Правил возлагается на администрацию предприятий — на директора и главного инженера, начальников цехов и руководителей отдельных участков работ.
152. Виновные в нарушении настоящих Правил или не принявшие меры к их выполнению привлекаются к ответственности согласно действующему законодательству.
153. Контроль за соблюдением настоящих Правил возлагается на технических инспекторов профсоюзов, на комиссии охраны труда заводских, местных и цеховых комитетов и на общественных инспекторов в профгруппах.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Объем воздуха в м3/ч, удаляемого от ванн, оборудованных бортовыми
отсосами, при конечной скорости факела над зеркалом ванн
V к= 0,2 м сек
Длина ванны в м | Односторонний бортовой отсос | Двусторонний бортовой отсос (на оба борта) | ||||||||
Длина ванны в м | ||||||||||
| 0,5 | 0,6 | 0,7 | 0,8 | 0,6 | 0,8 | 1,0 | 1,2 | 1,4 | 1,6 |
0,6 | 700 | 950 |
|
| 750 | _ | _ |
|
|
|
0,8 | 875 | 1100 | 1375 | 1600 | 900 | 1300 | — | — | — | — |
1,0 | 1000 | 1300 | 1550 | 1850 | 1100 | 1500 | 2000 | — | — | — |
1,2 | 1150 | 1500 | 1750 | 2100 | 1250 | 1800 | 2300 | 2800 | — | — |
1,5 | 1375 | 1750 | 2125 | 2500 | 1300 | 2200 | 2800 | 3500 | 4300 | — |
1,8 | 1625 | 2000 | 2450 | 2875 | 1800 | 2500 | 3300 | 4100 | 4900 | 5700 |
2,0 | 1750 | 2250 | 2700 | 3100 | 2100 | 3000 | 3800 | 4600 | 5400 | 6200 |