НПАОП 35.3-1.24-75 Правила по технике безопасности и производственной санитарии при доводке и устранении дефектов самолетов и вертолетов на летно-испытательных станциях (аэродромах)

520. На стендах должны быть трафареты с указанием назначе­ния («Для промывки», «Для отработки» и т. д.) стенда, маномет­ров, выключателей и других агрегатов согласно принципиальной схеме стендов и инструкции по эксплуатации.

521. Конструкция стендов, пультов управления, шлангов и эле­ктрожгутов должна обеспечивать надежность и удобство присоеди­нения к изделию.

522. Для подключения гидравлических стендов к изделию долж­ны применяться трубы из нержавеющей стали или рукава из фторопласта с металлической оплеткой.

523. Цветовая отделка проверочных и испытательных стендов должна соответствовать «Указаниям по проектированию цветовой отделки интерьеров производственных зданий промышленных пред­приятий», СН 181—70.

524. Включение и выключение стендов в электросеть должно производиться только лицами, имеющими квалификационную группу не ниже 3-й. По окончании работ оставлять стенды вклю­ченными в электросеть запрещается.

525. Средства заправки гидростендов должны храниться в спе­циальном пожаробезопасном помещении.

526. Заправку баков гидростендов рабочей жидкостью произ­водить на специально отведенном участке, обеспеченном противо­пожарными средствами.

527. Во время отработки системы стендовое оборудование долж­но быть надежно установлено и не иметь самопроизвольных пере­мещений.

528. Баллоны со сжатыми газами должны быть укреплены на стенде, иметь отличительную маркировку в соответствии с «Пра­вилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работаю­щих под давлением».

529 Все стенды, применяемые на отработке и устранении де­фектов в системах изделия, должны соответствовать действующим ОСТам, авиационным нормалям, руководящим техническим мате­риалам и настоящим правилам.

530. Шланги подсоединения изделия к стенду продувки должны быть оснащены страховочным тросом.

Приложение 1

КОМАНДЫ И СИГНАЛЫ ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЕМ САМОЛЕТОВ

НА ЗЕМЛЕ, ПРИ ЗАПУСКЕ ДВИГАТЕЛЯ (ДВИГАТЕЛЕЙ),

ПРИ ПОГРУЗКЕ И ВЫГРУЗКЕ ГРУЗОВ

(Извлечения из «Наставления по инженерно-ави­ационной службе авиации Вооруженных Сил СССР» НИАС—71).

1. Команды и сигналы для управления движением самолетов и при запуске двигателя (двигателей) на аэродроме

Сигналы предназначаются для летчика (техника), находящегося в кабине самолета, и техника (механика), находящегося на земле. Все команды и сигналы подаются днем движением рук, ночью — фонарем.

 

 

Сигналы

 

Команды

 

днем

 

ночью

 

Внимание (общий сигнал)

 

Правая рука поднята вверх

 

Свет фонаря направлен

вперед-вверх

 

Приготовиться к запуску (из кабины)

 

Повторные движения вперед назад вытянутой в сторону левой (правой)

руки

 

Включение аэронави­гационных огней По получении ответной коман­ды «Есть приготовиться к запуску» выключение аэронавигационных огней

 

Выключено, провер­нуть винт (общий)

 

Скрещивание рук, под­нятых над головой, после чего вращение руки, вы­тянутой в сторону за­пускаемого двигателя

 

Техник (механик) про­изводит круговые вра­щения фонаря, свет ко­торого направлен впе­ред Летчик (техник) производит резкие мига­ния аэронавигационными огнями

 

От винта, от двигателя (из кабины)

 

Выбрасывание руки в сторону запускаемого двигателя

 

Кратковременное включение посадочной (рулежной) фары

 

Убрать колодки (из кабины)

 

Повторное разведение рук в стороны на уровне головы

 

Частые мигания аэронавигационными огнями

 

Разрешите вырули­вать, разрешите бук­сировать (из кабины)

 

Поднятие левой руки вверх

 

Кратковременное включение посадочной (буксирования)

 

Выруливать разре­шаю, буксировать разрешаю (с земли)

 

Прикладывание правой руки к головному убору с последующим вытяги­ванием ее в сторону руления (буксирования)

 

Поднятие фонаря вверх с последующим движением его сверху вниз в сторону руления (буксирования)

 

Рулить прямо, бук­сировать прямо (с земли)

 

Руки подняты вверх и слегка разведены в сто­роны Повторные движения рук вперед-назад

 

Повторные движения вперед-назад поднятого вверх фонаря (свет фо­наря должен быть нап­равлен вверх)

 

Разворачивайтесь вправо (с земли)

 

Правая рука поднята, левая опущена Повтор­ные движения правой ру­ки вперед назад

 

Повторные движения в горизонтальной плоско­сти на уровне плеч фона­ря, счет которого нап­равлен в сторону разво­рота

 

Разворачивайтесь влево (с земли)

 

Левая рука поднята, правая опущена Пов­торные движения левой руки вперед назад

 

Повторные движения в горизонтальной плоско­сти на уровне плеч фона­ря, свет которого направ­лен в сторону разворота

 

Уменьшить скорость руления, буксировать (с земли)

 

Руки опущены, слегка разведены в стороны. Повторные движения рук вверх вниз

 

Рука с фонарем опу­щена вниз и слегка отве­дена в сторону. Повтор­ные движения фонаря вверх вниз

 

Остановить (стоп)

 

Повторные скрещивания и разведения рук, поднятых над головой Подъем вверх красного флажка или подача сиг­нала красной ракетой

 

Повторные движения вправо-влево поднятого над головой фонаря

 

Выключить двигате­ли (с земли)

 

Скрещивания рук, под­нятых над головой

 

Мигание фонаря, нап­равленного на самолет

 

Рулите назад, на хвост (с земли)

 

Руки опущены, ладони обращены к самолету Повторные движения ими вперед-вверх до вы­соты плеч

 

Фонарь опущен светом вниз Повторные движе­ния фонаря снизу вверх, до уровня плеч

 

На буксир (с зем­ли)

 

Раскачивание перед собой фонаря, свет кото­рого направлен вниз

 

Раскачивание перед со­бой опущенной вниз пра­вой руки

 

 

Примечания. 1. При подаче сигналов с земли техник (механик) стоит лицом к самолету в поле зрения летчика.

2. Доклады об исполнении команд «Есть к запуску», «Есть от винта» («От двигателя»), «Есть убрать колодки» дублируются: днем — прикладыванием руки к головному убору, ночью — направлением света фонаря на самолет.

2. Порядок и последовательность подачи и выполнения команд и сигналов

при выводе (вводе) самолета

1. Перед выводом (вводом) самолета из укрытия (ангара), со стоянки или технической позиции, а также перед буксировкой тягачом должностное лицо ИАС, руководящее выводом (вводом) самолета, обязано:

— провести инструктаж личного состава, участвующего в выводе (вводе) самолета, указать каждому его место и обязанности, напомнить меры безопасно­сти и разъяснить значение команд и порядок их выполнения;

— проверить надежность технических средств связи для подачи команд;

— убедиться, что самолет подготовлен к выводу (вводу) из укрытия (со стоянки) и буксировке тягачом и приняты меры предосторожности по преду­преждению повреждения самолета при передвижении.

2. Перед началом вывода (ввода) самолета руководитель вывода (ввода) подает команду «По местам». По этой команде каждый из участвующих в вы­воде (вводе) самолета занимает отведенное ему место у самолета.

3. Движение самолета начинается по команде «Вперед» или «Разворот».

4. По команде на «Разворот» лица, находящиеся на буксировочном приспо­соблении, разворачивают самолет в нужную сторону. Сидящий в кабине самолета помогает, когда это необходимо, развороту тормозами колес шасси.

5. Уменьшение скорости движения производится по команде «Уменьшить ско­рость». По этой команде лица, участвующие в выводе (вводе) самолета, умень­шают скорость движения, а сидящий в кабине притормаживает колеса шасси самолета.

6. Для остановки самолета подается команда «Стоп».

Команду «Стоп» обязан подать каждый, кто первым заметил oпасность, уг­рожающую личному составу или самолету.

По команде «Стоп» все лица, участвующие в выводе (вводе) самолета, пре­кращают движение и останавливают самолет, а находящийся в кабине заторма­живает колеса шасси самолета.

При буксировке самолета тягачом (буксиром)

7. Руководящий буксировкой после присоединения буксировочного приспособ­ления к самолету подает команду «По местам».

8. Убедившись в том, что лица, участвующие в буксировке самолета, заняли свои места, руководящий буксировкой подает команду «На буксир» По этой команде водитель задним ходом медленно подает тягач к самолет). При под­ходе тягача на расстояние, обеспечивающее возможность сцепления буксировоч­ного приспособления с крюком тягача, руководящий буксировкой подает команду «Стоп» и дает указание произвести сцепку. По этой команде водитель тягача останавливает тягач, а выделенное лицо устанавливает в случае необходимости упорную колодку под заднее колесо тягача и производит сцепку тягача с самолетом.

9. По команде руководящего буксировкой «По местам» летчик (техник) са­дится в кабину самолета, затормаживает колеса шасси самолета и устанавли­вает надежную связь с водителем тягача.

Механик (или другое выделенное лицо) убирает из-под колес шасси самоле­та и тягача колодки и при отсутствии технических средств связи между води­телем и летчиком (техником), находящимся в кабине самолета, занимает место на тягаче для передачи команд водителю и наблюдения за безопасностью буксировки самолета.

10. Убедившись в готовности к буксировке самолета, летчик (техник), нахо­дящийся в кабине, запрашивает у руководящего буксировкой разрешение на буксировку.

Руководящий буксировкой, убедившись в том, что все готово к буксировке и на пути движения самолета нет препятствий, дает разрешение на буксировку.

11. Получив разрешение на буксировку, летчик (техник), находящийся в ка­бине, подает команду «Вперед». Эту команду механик (или другое выделенное лицо), находящийся на тягаче, передает водителю. По этой команде водитель тягача дает сигнал и плавно начинает движение. Механик, находящийся на тя­гаче, следит за командами лица, находящегося в кабине самолета, передает их водителю и следит за безопасностью движения самолета.

12. Для остановки самолета (прекращения буксировки) водителю подается команда «Стоп». По этой команде водитель плавно останавливает тягач, а лет­чик (техник), находящийся в кабине, производит торможение колес шасси само­лета.

Команда «Стоп» подается любым лицом, первым заметившим опасность, уг­рожающую безопасности личного состава или самолета. По этой команде во всех случаях движения самолета прекращается торможением колес шасси само­лета и торможением колес тягача.

13. При необходимости изменения направления движения подаются команды «Разворот вправо», «Разворот влево».

При запуске авиационных двигателей

14. Перед запуском двигателей летчик (техник), производящий запуск, по­дает команду «Приготовиться к запуску». По этой команде техник, обеспечи­вающий запуск на земле, занимает место в безопасной зоне, в поле зрения за­пускающего двигатель, и дает указание выполнить все подготовительные работы перед запуском (снять заглушки, проверить установку упорных колодок под ко­леса шасси самолета, подключить кабель наземного электроагрегата и т. д.), пос­ле чего докладывает «Есть к запуску».

Летчик (техник), производящий запуск двигателя, только после доклада «Есть к запуску» выполняет все предусмотренные инструкцией по эксплуата­ции самолета данного типа работы по подготовке к запуску двигателя.

15. После подготовки реактивных и турбовинтовых двигателей к запуску (включая проворачивание винтов на турбовинтовых самолетах) запускающий по­дает команду «От двигателя». По этой команде техник, обеспечивающий запуск двигателя на земле, убедившись в безопасности запуска, докладывает: «Есть от двигателя».

Получив доклад, летчик (техник) запускает двигатель.

16. При запуске поршневых двигателей после команды «Приготовиться к запуску» и доклада «Есть к запуску» производящий запуск подготавливает к за­пуску двигателей необходимое оборудование кабины, убеждается, что зажигание выключено, и подает команду «Провернуть винт» (на вертолете — «Провернуть коленчатый вал»).

17. Получив такую команду, техник, обеспечивающий запуск двигателя на земле, спрашивает: «Выключено?». Получив ответ «Выключено», отвечает: «Есть провернуть винт» — и подает команду на проворачивание винта.

 

Приложение 2

Журнал учета времени работы внутри изделия под повышенным давлением

 

 

 

 

 

 

Первый заход

 

Второй заход

 

 

Третий заход

 

 

 

Роспи-сь руково­дителя работы

 

Дата

 

Фамилия, имя, отчество

 

Время работы за смену

 

время рабо-

ты

 

шлюзо­вание

 

вышлю-зование

 

время рабо-

ты

 

шлюзо­вание

 

вышлю-зование

 

время рабо-ты

 

шлюзо­вание

 

вышлю-зование

 

 

18. По окончании заливки поршневого двигателя производящий запуск подает команду « O твинта» По этой команде техник, обеспечивающий запуск, убедившись в том, что под винтом никого нет и ничто не мешает запуску, докладывает : «Есть от винта».

Производящий пуск двигателя, получив ответ «Есть от винта», производит запуск согласно инструкции (регламенту, указанному в технической документации)

При выруливании самолета со стоянки

19 Перед выруливанием летчик устанавливает минимальные обороты двигателя (двигателей) и подает команду «Убрать колодки» Выполнив эту команду, техник самолета отвечает: «Есть убрать колодки» - и прикладывает руку к головному убору.

20. Получив ответ «Есть убрать колодки», летчик запрашивает разрешение выруливать. Техник, убедившись в безопасности выруливания самолета, прикладывает руку к головному убору и затем вытягивает ее в направлении руления

3. Дублирующие сигналы, подаваемые при загрузке (разгрузке) самолета (вертолета)

«ВНИМАНИЕ !» — рука поднята вверх.

«ПОДЪЕМ!»- рука с отогнутой вверх кистью (ладонью наружу) вытянута в сторону лица управляющею лебедкой. Небольшие потребные перемещения груза указываются покачиванием кисти

«СПУСК!»—то же, но кисть руки опущена вниз

«СТОП!» — скрещивание рук

Приложение 3

ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПЫТАНИЯХ СТРЕЛКОВОГО И АРТИЛЛЕРИЙСКОГО ВООРУЖЕНИЯ

(Утверждены ЦК профсоюза 27 октября 1960 г )

(Извлечения)

1 Настоящие правила определяют требования к испытательным станциям и безопасные методы отдельных видов испытаний стрелкового и артиллерийского вооружения до калибра 37 мм включительно

Б Требования к испытательным станциям

8.Для проведения испытаний испытательные станции стрелковых точек (павильонов, камер, кабин) должны иметь следующие вспомогательные помещения или специально оборудованные места

а) для разборки, чистки и смазки :

- помещение для разборки, чистки и смазки оружия должно быть оборудовано рабочими местами (столы, верстаки) и инструментом;

- размеры ванны для расконсервации должны соответствовать габаритам испытываемых образцов; ванна должна быть оборудована приспособлениями для погружения:

- ванное помещение должно быть оборудовано соответствующей вентиляцией,

б) для хранения боеприпасов

в) для снаряжения патронов в ленты и магазины.

— помещение должно быть одноэтажным, построенным из огнестойких материалов;

— полы должны быть плотными, ровными, гладкими, нескользкими, изготовленными из огнестойкого материала;

— в помещении должно быть не меньше двух выходов,

— двери должны быть покрыты железом поверх войлока и открываться наружу;

— помещение должно быть снабжено комплектом противопожарного инвентаря, а у выхода на видном месте должны быть вывешены нормы хранения боеприпасов;

г) для хранения горюче-смазочных материалов

д) для диспетчерского пункта управления огнем:

— диспетчерский пункт должен быть связан со всеми огневыми точками цветовой и звуковой сигнализацией, телефонной и другими видами связи;

— на диспетчерском пункте полигона, где на одном направлении работают несколько огневых точек, кроме световой и звуковой сигнализации должна иметься сигнализация с помощью флагов или шаров;

е) для хранения оружия

. . .

11. Стены и перекрытия стрелковой кабины (камеры) должны выдерживать нагрузку от ударной волны, возникающей при выстреле, и вибрации при отстре­ле оружия максимального калибра, на который рассчитана кабина (камера)

12. Пол, потолок и стены стрелковой кабины (камеры) рекомендуется изго­товлять из трудносгораемых и звукопоглощающих материалов или облицовывать ими

13. Передняя стенка стрелковой кабины (камеры), в которой находится амб­разура, сделанная из бронелистов, предохраняет стены от разрушения и попада­ния в кабину осколков.

Г. Требования к тирам полуоткрытого типа

74. В тирах полуоткрытого типа отстрелы разрешается проводить только по горизонту.

75. Тиры должны быть огорожены с установлением по периметру предупреж­дающих надписей «Запретная зона, опасно для жизни!».

77. Стрелковые дистанции в тирах выбирают исходя из назначения тира. Однако они не должны превышать дальность прямого выстрела для испытывае­мых образцов оружия.

78. В стрелковом дворе тира разрешается иметь не более двух входов. Эти входы должны быть сблокированы световой и звуковой сигнализацией со стрел­ковыми кабинами (камерами).

81. Все амбразуры должны быть оборудованы устройствами, закрывающими их со стороны стрелкового двора или стрелковой кабины на период, когда не ведется стрельба.

82. Снарядоуловителем могут служить земляной вал, ящики с песком, шта­бель дров и бревен и др

83 Снарядоуловитель должен быть выполнен так, чтобы он мог улавливать все снаряды и их осколки Для этого он должен иметь козырьки и боковые бро­нированные стенки, исключающие возможность вылета осколков снарядов за пре­делы снарядоуловителя.

84. Снарядоуловитель должен быть выполнен так, чтобы можно было перио­дически его чистить, а также периодически дополнять и заменять снарядоулавливающие средства.

Ж. Требования к сигнализации

П1. В условиях полигона, где с одного направления работает несколько стрелковых точек, кроме световой и звуковой сигнализации допускается сигна­лизация флагами или шарами.

П2 Флаг или шар, поднятый на мачту, должен быть виден со всех стрел­ковых точек.

ПЗ. Красный флаг или шар должен означать разрешение на стрельбу и за­прещение выхода на трассу. Белый флаг или шар — запрещение стрельбы и работ, связанных с заряжением оружия. При белом флаге или шаре разрешается выход на трассу.

П4. Смену флагов или шаров производит диспетчер, который должен:

— перед заменой красного флага или шара на белый убедиться, что на всех стрелковых точках оружие разряжено;

— при замене белого флага или шара на красный убедиться, что на трассе нет людей

П8. Принятая для каждого конкретного случая система сигнализации долж­на быть отражена в инструкции по технике безопасности

 

3. Требования по технике безопасности к проведению испытаний стрелкового и артиллерийского оружия

 

А. Подготовка оружия

П9 Расконсервация оружия производится в специально оборудованных ван­нах в соответствии с техническими условиями.

120. Перед подготовкой оружия к испытаниям необходимо принять меры предосторожности, убедиться, что оно разряжено (отсутствуют патроны и их элементы в патроннике, экстракторах затвора и приемнике, снят магазин и т. д.).

121. Разборку, чистку и смазку оружия производить в соответствии с техни­ческими условиями и описанием на образец.

122 При разборке и эксплуатации оружия запрещается применять неисправ­ное и не предназначенное для этих целей оборудование и инструмент.

123. Запрещается на рабочих местах (столах, верстаках) вместе с оружием иметь боеприпасы и пиротехнические изделия. Для оружия и боеприпасов долж­ны быть выделены специальные рабочие места.

124. Запрещается производить отладку и подгонку деталей оружия с приме­нением боевых патронов и пиротехнических средств.

Б. Снаряжение патронов в ленты, и магазины

125 Снаряжение патронов в ленты и магазины производят в отдельном по­мещении или на специально отведенном месте.

126. Снаряжение патронов в ленты и магазины должны производить с по­мощью набивочных машинок, инструментов и приспособлений, предназначенных для этой цели, а также вручную.

127. Число патронов, предназначенных для снаряжения в ленты и магазины, хранимых в помещении, не должно превышать однодневного запаса.

Завантажити