НПАОП 35.3-1.24-75 Правила по технике безопасности и производственной санитарии при доводке и устранении дефектов самолетов и вертолетов на летно-испытательных станциях (аэродромах)

— не более 15 км/ч при буксировке самолета и не более 5 км/ч при буксировке вертолета по бетонированным дорожкам при при­менении жестких буксировочных приспособлений;

— не более 5 км/ч при буксировке самолета и не более 3 км/ч при буксировке вертолета на поворотах, вблизи мест стоянок, ка­ких-либо сооружений и т. д.

160. Несущий винт при буксировке вертолета должен быть за­торможен в таком положении, чтобы ни одна из лопастей не нахо­дилась над хвостовой балкой и над двигателями.

161. При буксировке изделия тягачом не допускаются резкие и крутые повороты, рывки и внезапные остановки. Трогание с места, движение по аэродрому, повороты, торможение и остановки изде­лия должны быть плавными Запрещается трогание изделия с ме­ста раскачиванием тягачом.

162. В случае выхода из строя предохранительного устройства буксировочного приспособления оно должно быть заменено новым из состава запасных деталей, прилагаемых к буксировочному при­способлению. Замена предохранительного устройства буксировоч­ного приспособления деталями большей прочности запрещается

163 При буксировке изделия и при выводе (вводе) изделия из ангара, бокса никто, кроме руководителя работ, не имеет права по­давать какую-либо команду, за исключением команды «Стоп», ко­торую обязан подать любой, заметивший опасность.

164 При буксировке изделия тягачом с помощью водила за­медление движения изделия должно производиться плавным вклю­чением тормозов тягача. Пользоваться тормозами на изделии только в случае крайней необходимости накатки на препятствия, раз­рушении буксировочного приспособления и при команде с земли «Стоп»

165 При буксировке изделия тягачом и при выводе (вводе) из­делия из ангара, бокса, НИП и МС в условиях плохой видимости (темное время суток, туман и т. д ) скорость движения самолета не должна превышать 5 км/ч и вертолета — 3 км/ч, на изделии должны быть включены аэронавигационные огни, а на тягаче — фары и габаритные огни. Район буксировки должен быть хорошо освещен. Буксируемое изделие должно быть оборудовано легко­съемными сигнальными габаритными огнями, которые должны быть установлены на законцовках крыльев. При отсутствии под­света крюка тягача сцепление буксировочного приспособления с тягачом в темное время суток запрещается.

166 При буксировке изделия тягачом запрещается:

— наезжать на водосточные решетки и швартовочные якоря,

— подавать тягач назад, когда колеса изделия заторможены.

167. Рулить на изделии разрешается только летчикам. До на­чала руления летчик обязан знать схему руления по аэродрому, состояние летного поля, конфигурацию аэродрома и препятствий, находящихся за границей аэродрома.

168. Перед выруливанием изделия с НИП, МС должно быть убрано все оборудование, применяемое при техническом обслужи­вании: стремянки, платформы, спецприспособления, заправочные средства и т. д. С изделия должны быть сняты предохранительные приспособления: заглушки, чехлы, контрящие устройства и т. д.

169. Убирать колодки из-под колес шасси разрешается только после команды летчика и при работе двигателя на малом газе. Ко­лодки должны иметь цепь или трос такой длины, чтобы обеспечить безопасность подхода к изделию при удалении колодок. Трос дол­жен иметь кольцо для предохранения рук от повреждения.

170. Выруливать с места стоянки летчик должен только после разрешения службы движения и дежурного по стоянке, производя­щего выпуск изделия.

171. При рулении запрещается находиться кому-либо на изде­лии вне кабины.

172. Скорость движения изделия по рулежным дорожкам долж­на быть не более 30 км/ч. При рулении изделия с сопровождаю­щим работником скорость движения не должна превышать 5 км/ч. Обгон изделия запрещается.

173. Движение людей, автомашин, спецмашин впереди рулимых изделий запрещается.

174. Прибывающие на стоянку изделия должны быть встрече­ны дежурным по стоянке или механиком этого изделия, который должен руководить движением изделия и подавать сигналы летчи­ку (приложение № 1). При этом дежурный должен находиться в безопасной зоне, определяемой инструкцией по эксплуатации из­делия, впереди изделия в поле зрения летчика.

175. Запрещается прикасаться к изделию, вернувшемуся из по­лета, до его заземления. Изделие должно быть немедленно зазем­лено после установки его в зону безопасности (если применялось оружие) и после выключения двигателей.

176. На стоянке после останова двигателя летчик должен поста­вить изделие на стояночный тормоз, застопорить рули управления самолета, затормозить винты вертолета.

177. На стоянке изделия под колеса шасси должны быть уста­новлены тормозные колодки. Устанавливать тормозные колодки, не соответствующие по своей конструкции данному типу изделия, за­прещается.

178. Запрещается:

— устанавливать изделие на стоянку после стрельбы или пере­заряжения оружия в воздухе;

— рулить в зоне действия воздушной и газовой струи от других изделий;

— рулить за движущимся впереди изделием на расстоянии меньше 100 м;

— направлять воздушную или газовую струю на изделия и другие объекты, находящиеся ближе 50 м от движущегося изделия;

— рулить изделие на собственной тяге по рулежным дорожкам вдоль НИП и МС.

4. Отработка и устранение дефектов электро-, радионавигационного оборудования

179. Все работы по настройке, регулировке и испытанию элект­ро-, радионавигационного оборудования (ЭРНО), отработке ра­диолокационных установок как стационарных, так и на изделии должны выполняться в соответствий с «Правилами по технике без­опасности и промсанитарии при работе с генераторами энергии сверхвысоких частот», утвержденными ЦК профсоюза 11 января 1968 г., «Санитарными нормами и правилами при работе с источ­никами электромагнитных полей высоких, ультравысоких и сверх­высоких частот», № 848—70 и «Правилами технической эксплуа­тации электроустановок потребителей и правилами техники без­опасности при эксплуатации электроустановок потребителей», утвержденными Госэнергонадзором СССР.

180. Интенсивность электромагнитных полей радиочастот на рабочих местах не должна превышать:

— при облучении в течение всего рабочего дня 10 мкВт/см2;

— при облучении в течение всего рабочего дня 10 мкВт/см2;

— при облучении не более 15—20 мин за рабочий день 1000 мкВт/см2 (при условии обязательного пользования защитными оч­ками); в остальное рабочее время интенсивность облучения не должна превышать 10 мкВт/см2.

Работа в условиях облучения, превышающего предельно допус­тимые нормы, запрещается.

181. Отработка системы ЭРНО и устранение ее дефектов долж­ны проводиться под руководством мастера участка или ответствен­ного лица, назначенного приказом по ЛИС.

182. К отработке и устранению дефектов в системах ЭРНО до­пускаются только исправные: оснастка, кабели питания, приборы контроля, инструменты, стенды, защитные средства, предусмотрен­ные технологическим процессом на отработку данной системы.

183. На антенных полях радиостанций и на участках отработки ЭРНО должны быть обозначены места, где интенсивность облуче­ния может превышать допустимую величину.

184. Открытые площадки для отработки мощных установок СВЧ должны располагаться от населенных пунктов на расстоянии, обеспечивающем снижение уровня облучения до санитарных норм.

185. При работе на открытых площадках с излучающими сис­темами, превышающими допустимую величину облучения, должны быть установлены ограждения или предупреждающие знаки с над­писями: «Не входить! Опасно», а в ночное время — светозвуковая сигнализация. Пребывание в этой зоне обслуживающего персонала без средств индивидуальной защиты запрещается.

186. В случаях отработки ЭРНО, когда не требуется включения генераторов СВЧ, должны применяться имитаторы цели.

187. При отработке антенных устройств должны использоваться волноводные ответвители, ослабители, делители мощности.

188. При ненаправленном паразитном излучении (утечки с ка­тодных выводов магнетронов и др.) и при работе с направленным излучением значительной интенсивности экраны должны выпол­няться в виде замкнутых камер, выполненных по специальным про­ектам. В случае испытания комплексов радиолокационных станций, антенных устройств, проводимых на низких уровнях мощности, до­пускается использовать незамкнутые экраны различной формы: щиты, системы щитов, эластичные экраны — шторы, чехлы.

189. Двери экранирующих камер должны быть плотно закры­ты и снабжены блокировкой, отключающей бортовое питание само­лета при их открывании. Экранирующая камера должна быть за­землена.

190. Испытание радиолокационной аппаратуры и подключен­ных к ней фидерных устройств должно производиться без излуче­ния в пространство.

191. При снятии основных выходных параметров радиолокаци­онных установок во время испытания в различных режимах долж­ны применяться поглотители мощности (эквиваленты антенн).

192. Все элементы установок, по которым распространяются электромагнитные волны (линии передач, места сочленения эле­ментов волноводного тракта и др.), должны быть тщательно сов­мещены друг с другом и надежно соединены.

193. Разборка и сборка трактов СВЧ должны производиться при условиях, исключающих поступление электромагнитной энер­гии в тракты.

194. Устройство и эксплуатация аккумуляторных установок должны отвечать требованиям «Правил устройства электроустано­вок» (гл. IV— 4 Аккумуляторные установки).

195. Антенны стационарных радиолокационных станций долж­ны размещаться на насыпях (эстакадах) или естественных воз­вышенностях.

196. Расположение зданий и сооружений радиотехнического объекта относительно антенны должно исключать возможность об­лучения окон и дверей, а также отражения излучения на рабочих местах обслуживающего персонала.

197. Производственные помещения, в которых находятся аппа­ратура и постоянные рабочие места персонала, должны размещать­ся под антеннами, эстакадами (или в непосредственной близости от основания эстакады).

198. В случае расположения производственных помещений в зоне излучения выше допустимой интенсивности, двери и окна, об­ращенные к источнику излучения, должны экранироваться.

199. Изделия, на которых производится отработка ЭРНО, долж­ны размещаться на наладочно-испытательных площадках и стоян­ках в таком порядке, чтобы суммарная интенсивность облучения работающих не превышала предельно допустимую величину.

200. Маршруты движения обслуживающего персонала по тер­ритории радиотехнического объекта должны быть установлены та­ким образом, чтобы они не проходили вблизи антенн радиолокаци­онных станций.

201. При необходимости проведения работ в зоне излучения ан­тенн с интенсивностью выше допустимой должны применяться передвижные защитные экраны и средства индивидуальной защи­ты (спецочки, костюмы из металлизированной ткани).

202. На каждое защитное приспособление должен быть состав­лен технический паспорт (место применения, диапазон волн, допус­тимая мощность рассеяния, эффективность защиты и т. д.). Все защитные приспособления (экраны) должны быть надежно зазем­лены.

203. Все постоянно используемые защитные средства раз в два месяца должны проверяться в рабочих условиях на эффективность защиты от излучения с занесением результатов проверки в техни­ческий паспорт.

204. Измерение интенсивности облучения на рабочих местах должно проводиться не реже двух раз в год специально выделен­ными и обученными лицами в присутствии ответственных предста­вителей производственных подразделений, в которых проводятся эти измерения. Измерения должны выполняться при максимальной излучаемой мощности. Результаты измерений должны заноситься в специальный журнал.

205 Измерение интенсивности облучения должно проводиться также при каждом изменении условий труда (переходе к отработ­ке установок другой мощности, с применением новых защитных средств и др.).

206. При устранении дефектов в электро-, радионавигационных системах должны выполняться требования «Временных правил по технике безопасности и промышленной санитарии при пайке свинцово-оловянистыми припоями в потоке и на отдельных участках», утвержденных ЦК профсоюза 7 июля 1961 г. и «Санитарных пра­вил организации процесса пайки мелких изделий сплавами, содер­жащими свинец», утвержденных Минздравом СССР № 952—72.

207 При различных работах, регулировках и измерениях по ЭРНО применяемые приборы должны располагаться так, чтобы исключалась возможность случайного касания монтажа незащи­щенной частью тела. Провода приборов должны иметь неповреж­денную изоляцию и оканчиваться щупами. Запрещается подача на­пряжения отдельными проводами без надежного зажима в токосъемных участках.

208. В случае необходимости в процессе отработки ЭРНО рабо­чие должны быть обеспечены двусторонней переговорной связью.

209. Подъем и снятие тяжеловесных блоков ЭРНО, устанавли­ваемых на изделие, должны выполняться с применением подъем­ных механизмов согласно требованиям «Правил устройства и без­опасной эксплуатации грузоподъемных кранов».

210. При работе на высоте по устранению дефектов антенн должны выполняться требования техники безопасности, изложен­ные в разделе «Работы на высоте».

211. Перед включением контрольно-измерительной аппаратуры должна быть проверена правильность маркировки проводов, нали­чие предохранителей согласно фидерным схемам.

212. Рабочие места должны быть оборудованы щитком питания ЭРНО электроэнергией, на котором должны быть плавкие предо­хранители, автоматы защиты сети и выключатели, позволяющие быстро снимать напряжение сети постоянного и переменного тока.

213. Около розеток, токосъемных зажимов, гнезд штепсельных разъемов и на высоковольтных блоках должны быть нанесены трафареты красной краской с указанием номинального напряже­ния, а также при необходимости установлены предупреждающие знаки или плакаты об опасности.

214. Перед включением источников питания на рабочем месте должен быть вывешен плакат, указывающий, что оборудование на­ходится под напряжением.

215. Устранять дефекты внутри аппаратуры необходимо только при выключенном электропитании, при заземленных (разряжен­ных) высоковольтных конденсаторах, трансформаторах, искусст­венных длинных линиях и дросселях.

216. При отключении высоковольтных установок для выполне­ния работы в электрических схемах должна производиться разряд­ка конденсаторов ручным разрядником. Если установка снабжена приспособлением для автоматической разрядки емкостей, то раз­рядка ручным разрядником должна производиться независимо от этого.

217. Запрещается проверять наличие напряжения в системах ЭРНО прикосновением к ним рукой или токопроводящими предме­тами. Для определения напряжения должны применяться индика­торы напряжения и измерительные приборы.

218. Наземные источники электроэнергии необходимо подклю­чить к сети изделия только по разрешению руководителя работ или бортового техника данного изделия.

219. При подключении источников электроэнергии к изделию во время отработки ЭРНО должно быть вывешено световое табло «Изделие под током».

220. Контрольно-измерительная аппаратура, используемая для проверки и настройки ЭРНО на изделии, а также снятые блоки с изделия должны размещаться на спецприспособлениях (столах, стеллажах).

221. Запрещается находиться в зоне вращения движущейся ан­тенны, а также располагать в этой зоне измерительную аппарату­ру, инструмент и др.

 

222 При отработке и устранении дефектов ЭРНО запрещается:

— подключать приборы (к коробкам, колонкам, щитам) с на­пряжением 115, 220, 380 В и выше без разрешения дежурного эле­ктромонтера или руководителя работ;

— работать со вскрытыми блоками до тех пор, пока не будут разряжены точки высокого потенциала, а также пока они находят­ся под напряжением, за исключением случаев, особо оговоренных инструкциями по эксплуатации соответствующего ЭРНО; при этом инструмент должен быть с надежно изолированными ручками;

— работать в отсеке у руля поворота, предварительно не вы­весив на ручку стопорения предупреждающие аншлаги: «Управле­ние не расстопоривать», «Работают люди»;

— подключать провода в местах, не предусмотренных монтаж­ной схемой;

— оставлять без присмотра включенные радиостанции и конт­рольно-измерительную аппаратуру;

— подключать ЭРНО к источнику питания без проверки пра­вильности подключения (соединения) блоков с помощью кабелей, а также исправности подсоединяемых штепсельных разъемов (ви­лок, фишек и др.);

— закрывать вентиляционные отверстия к кожухам блоков;

— работать при неисправной блокировке высоких напряжений блоков РЛС;

— оставлять расстыкованными электроразъемы или не изолиро­ванными свободные концы проводов контрольно-измерительных приборов после прозвонки фидерных схем;

— подключать контрольно-измерительную аппаратуру непос­редственно на выходные высокочастотные разъемы блоков, а так­же на вход антенного кабеля без эквивалентов антенн.

223. Запрещается при включенном под ток электро-, радионави­гационном оборудовании:

— подсоединять или отсоединять штепсельные разъемы кабелей и жгутов;

— производить смену предохранителей, ламп и других дета­лей;

— производить пайку и распайку проводов и других деталей;

— снимать блоки и коробки РЛС с рам, этажерок и др.;

— оставлять неизолированными свободные концы проводов;

— заменять и снимать блокировки блоков;

— производить чистку коллекторов переключателей;

— оставлять открытыми электрощитки распределительных уст­ройств,

— направлять поток излучаемой энергии за пределы выделен­ной зоны;

— смотреть в открытый конец волновода или на антенну на­встречу радиолучу;

— определять величину генерируемой мощности по тепловому эффекту на руке или на другой части тела;

— производить разборку или исправление высокочастотного тракта или антенных устройств;

— входить в зоны излучения с интенсивностью облучения, превышающей предельно допустимую величину;

— нарушать экранирование РЛС и другие защитные устройства;

— прикасаться к токоведущим установкам (высоковольтным цепям, магнетрону, шасси и деталям блоков), находящимся под напряжением, руками, частями тела. При этом необходимо рабо­тать с обязательным применением защитных диэлектрических средств (ковриков, перчаток и др.).

224. Все работы по девиации должны проводиться под руковод­ством мастера участка на специально оборудованных площадках.

225. Рабочие, занятые отработкой девиации, должны поддер­живать непрерывную связь между собой с помощью переговорных устройств и быть расставлены в соответствии с технологической схемой, при этом все команды руководителя работ действительны также для водителей спецмашин.

226. Передвижение изделия на другой курс необходимо произ­водить только при отстствии людей и посторонних предметов на пути движения изделия. При буксировке изделия на девиационном круге должны выполняться требования раздела «Буксировка и руление изделия» настоящих правил.

227. Запрещается находиться посторонним лицам в зоне вы­полнения работ по девиации. При выполнении работ по девиации наблюдатель не должен допускать посторонних лиц в рабочую зону.

228. На местах отработки и устранения дефектов в системах ЭРНО должен быть набор необходимых средств для оказания пер­вой помощи пострадавшим от поражения электрическим током.

5. Отработка и устранение дефектов топливной системы

229. Устранение дефектов внутри топливных баков необходимо производить только после предварительной подготовки баков в со­ответствии с инструкцией по эксплуатации изделия и анализа воз­душной среды в баках на содержание вредных примесей в соответствии с СП 245—71. При наличии в баке вредных примесей выше предельно допустимых норм работа внутри бака без средств ин­дивидуальной защиты запрещается.

230. Во время работы в баке около люка должен находиться один рабочий для наблюдения и оказания помощи работающему внутри бака. Рабочий, находящийся вне бака, не должен отлучать­ся от люка. Одновременная работа в баке двух и более рабочих за­прещается.

231. Работу в топливном баке необходимо производить в шлан­говом респираторе или шланговом противогазе, в чистом специ­альном костюме и обуви. Приемный конец шлангового респиратора должен находиться снаружи бака в зоне чистого воздуха.

232 При осмотре топливных баков должна применяться лампа взрывобезопасного типа, защищенная предохранительной сеткой, от сети напряжением не выше 12 В. Включение и выключение лампы производить только вне бака.

Вилка переносной лампы по своей конструкции и размерам не должна подходить к розеткам от сети напряжением 110 В и выше. При применении понижающего трансформатора он дол­жен находиться вне бака и изделия. В случае обнаружения неис­правности лампы, шнура или трансформатора работа в баке должна быть прекращена.

233. Запрещается допускать в бак рабочего, имеющего при себе предметы, горючие вещества и инструмент, способные создать иск­ру. Инструмент для работы в баке должен быть омеднен.

234. При демонтаже и эксплуатации топливной системы не до­пускается попадание топлива на трубопроводы системы кондицио­нирования, штепсельные разъемы электроагрегатов и электро­систем.

235. Демонтажные работы в системе поддавливания необходимо проводить только после предварительного стравливания азота из баллона изделия и из системы.

236. Открывать крышки заливных горловин топливных баков сразу после останова двигателей необходимо после стравливания избыточного давления газов из баков.

237. При проверке герметичности топливной системы, когда на изделии установлены двигатели, рычаг управления двигателями должен находиться в положении «Стоп» и все электромагнитные клапаны на двигателях должны быть обесточены.

Завантажити