НПАОП 27.5-1.43-61 Правила техники безопасности и промсанитарии при работе в литейных цехах и цехах переплава алюминиевых сплавов

96. Регулярно, в нерабочее время, необходимо производить про­филактический ремонт, смазку и чистку оборудования, механиз­мов и печей.

97. На все время ремонта, смазки и чистки оборудования и пе­чей необходимо отключить их электрооборудование от электросети с помощью специальных приспособлений, например, инди­видуальных электрозамков. Во время ремонта температура печи не должна быть выше +35° С.

1Руководствоваться гигиеническими нормами № 1004—73 Минздрава СССР.

98. Зона перемещения больших тяжестей во время ремонтных работ должна быть ограждена.

V . ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ

99. Эксплуатация электрооборудования литейного цеха (уча­стка) должна соответствовать требованиям действующих «Правил технической эксплуатации и безопасности обслуживания электро­установок промышленных предприятий», утвержденных Главным энергетическим управлением при Госплане СССР от 10/П 1961 г.1.

Эксплуатация электрических подстанций при литейных цехах должна соответствовать требованиям действующих «Правил тех­ники безопасности при эксплуатации устройств станций и подстан­ций», утвержденных МЭС в 1956 г.2, а устройство электроустано­вок литейных цехов — требованиям «Правил устройства электро­установок», утвержденных МЭС в 1957 г.

100. Электросварочные работы в металлических полостях должны производиться только при надежной изоляции сварщика от металла и при наличии вентиляционного устройства согласно действующим «Правилам по технике безопасности и промсанитарии при электросварочных работах», утвержденным ЦК профсоюза в 1959 г.

101. Необходимо пользоваться только исправным переносным электроинструментом в соответствии с п. 99.

102. Присоединение электрического инструмента к сети должно производиться через специальные штепсельные розетки с зазем­ляющим контактом, оборудованные устройствами для понижения напряжения до 36 В.

103. Запрещается работать с электроинструментом, применяя на высоте более 2,5 м приставную лестницу, держать электро­инструмент за провод, вставлять или вынимать инструмент при вращении шпинделя, работать в рукавицах.

104. При перерыве в работе и по окончании ее электроинстру­мент должен быть отключен от электросети.

105. На весь электроинструмент должны быть паспорта. Необ­ходимо установить централизованный профилактический осмотр электроинструмента, ремонт и выдачу его через инструментально-раздаточные кладовые.

1Заменены ПТЭ и ПТБ Госэнергонадзора СССР 12.04.1969 г.

2Заменены «Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок электрических станций и подстанций» Госэнергонадзора СССР 31 08 1971 г.

VI . ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРИ РАБОТЕ НА ПЕЧНЫХ АГРЕГАТАХ

(ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ)

Нефтяные печи

106. При запуске нефтяной печи следует сначала ввести в то­почное пространство печи факел, укрепленный на длинном стержне, после чего открыть кран сжатого воздуха, а затем — мазута. Во время запуска печи запрещается стоять против загрузочных окон. Остановку печи осуществлять в обратной последовательно­сти. Если печь остановлена и ее температура не ниже 450—500° С, то пуск печи вновь производить без применения факела, но в прежней последовательности.

При прекращении подачи мазута или воздуха или при оста­новке печи необходимо сначала закрыть кран для мазута, а затем для воздуха.

107. На топливопроводе каждой печи должны быть установ­лены два вентиля: один — около форсунки, другой — за капиталь­ной стеной или в доступном месте на расстоянии не менее 15 м от печи.

108. Вентили для подачи топлива и воздуха к форсункам, а также механизмы управления ими должны устраиваться в сто­роне от форсуночного окна во избежание ожога рабочих пламенем.

109. Расходные топливные баки следует устанавливать на ме­таллических площадках на расстоянии около 15 м от печей. Они должны быть плотно закрыты крышками и иметь указатель уровня топлива, спускной кран с трубой, выведенный в подземный ава­рийный резервуар, трубу для сообщения с наружной атмосферой и переливную трубку, выведенную также в подземный аварийный резервуар. На спускной трубке около вентиля должна быть надпись «Открыть при пожаре». Необходимо, чтобы спускная и переливная трубки имели гидравлический затвор. Емкость аварийного резер­вуара должна соответствовать общей емкости расходных баков, установленных в помещении.

Подача жидкого топлива должна быть механизирована. За­ливка баков вручную запрещается.

110. Подземные топливные расходные баки, из которых топ­ливо подается под пневматическим давлением, необходимо изго­товлять и эксплуатировать в соответствии с действующими «Пра­вилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работаю­щих под давлением», утв. Госгортехнадзором СССР в 1956г.1

Главный топливопровод у места ввода его в цех должен иметь вентиль, около которого следует сделать надпись «Закрыть при по­жаре».

1Заменены аналогичными по названию правилами Госгортехнадзора СССР 19 05.1970 г. с дополнениями и изменениями 1973 г.

111. Мазут в баках следует подогревать паром или горячей водой до температуры, установленной для данной марки мазута. Для контроля температуры внутрь баков должны быть установ­лены термопары с указательными приборами.

Газовые печи

112. Устройство и эксплуатация газовой сети должны удовле­творять требованиям действующих «Правил безопасности в газо­вом хозяйстве населенных пунктов и при использовании газа про­мышленными, коммунальными и бытовыми потребителями», утв. Госгортехнадзором РСФСР в 1961 г1

113. На топливопроводе каждой печи должно быть установлено два крана: один — около горелки, другой — за капитальной стеной или в доступном месте на расстоянии не менее 15 м от печи.

114. Продувные свечи должны быть на 2 м выше, чем самые высокие здания, расположенные от свечей не ближе чем на 50 м.

115. При наличии утечки газа следует немедленно прекратить эксплуатацию газопровода и срочно принять меры к ликвидации утечки.

В газопроводах .запрещается поддерживать рабочее давление выше установленного, отмеченного на шкале манометров,

116. У каждой газовой печи на случай падения давления газа ниже допустимого или прекращения подачи воздуха должен быть установлен клапан, автоматически перекрывающий подачу газа.

117. Электрооборудование и осветительные приборы участков, где расположены газовые печи, должны быть выполнены так, чтобы предотвращалась возможность взрыва.

118. При зажигании газовых горелок следует сначала ввести в топочное пространство печи горящий факел, укрепленный на длинном стержне, после чего открыть кран сжатого воздуха, а за­тем— газа. При прекращении работы горелок сначала надо закрыть кран газа, а потом — воздуха.

Если при зажигании горелок газ погаснет, то необходимо Пре­кратить его подачу и проветрить топку, после чего снова пустить газ и зажечь его.

119. Перед началом работы печи тщательно продуть газопро­вод газом, а печь и воздухопровод — воздухом, выпуская газовоз­душную смесь наружу через продувные свечи.

120. Запрещается продувать газопровод через горелки в топоч­ное пространство печи. При падении давления в газопроводе ниже 40 мм вод. ст. пользование газом запрещается.

121. Топки газовых печей нельзя устраивать ниже уровня пола цеха. Конструкция камер горения и дымовых боровов должна исключать возможность скопления в них газов.

1Заменены «Правилами безопасности в газовом хозяйстве» Госгортехнадзора СССР 28 10 1971 г.

Электропечи

122. На щитах и пультах управления электропечей должны быть установлены сигнальные лампы, указывающие, что ток вклю­чен или выключен.

123. Полы перед щитами, пультами управления, а также перед пусковыми устройствами должны быть покрыты резиновыми ковриками.

124. Все электропечи с открытыми нагревательными элемен­тами сопротивления должны быть оборудованы системой блоки­ровки, обеспечивающей выключение электротока при открывании загрузочных дверей.

125. Провисание нагревательных элементов не допускается.

126. В установках с водяным охлаждением и выходом воды под опасным напряжением должны быть предусмотрены устрой­ства для понижения потенциала во избежание травмирования обслуживающего персонала.

Температура воды на выходе из охлаждающей системы дол­жна быть не выше 60° С.

127. В случае непредвиденного прекращения подачи тока элек­тропечи должны быть немедленно отключены от электросети.

VII . ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ НА ЗЕМЛЕПРИГОТОВИТЕЛЬНОМ ОБОРУДОВАНИИ

128. Землеприготовительное отделение в цехе (участке) дол­жно быть расположено возможно ближе к формовочному и стерж­невому отделениям, но изолировано от них.

129. В литейном цехе все процессы приготовления формовоч­ных стержневых и оболочковых смесей и транспортировка исход­ных материалов и смесей должны быть механизированы.

На литейном участке Землеприготовительное оборудование не­обходимо оснастить средствами малой механизации.

130. При проектировании новых цехов и реконструкции дейст­вующих должны быть использованы такие транспортные устрой­ства, которые исключают появление в воздухе пыли, газов и т. п. (закрытые транспортные ленты, пневмотранспорт и др.).

131. Очистка барабанов, лент транспортеров и элеваторов от налипшей земли вручную во время их работы запрещается . Очистка должна производиться автоматически.

132. Все материалы (смеси, жидкости) необходимо загружать в смесители с помощью дозаторов.

Загрузка смесителей вручную запрещается.

Каждый выпускной люк смесителей и затвор у дозаторов дол­жен быть оборудован механизмом, обеспечивающим безопасное открывание и закрывание их.

133. В отдельных случаях разрешается установка бегунов или других смесителей в формовочном или стержневом отделении при оборудовании их пылеотсасывающими устройствами.

134. Верхнюю часть бункера для формовочных материалов не­обходимо оборудовать предохранительными ограждениями, исклю­чающими возможность падения рабочих в бункер.

Конструкция вновь устанавливаемых бункеров должна исклю­чать возможность зависания формовочных смесей.

135. Кожухи элеваторов, транспортирующих песок и другие сыпучие материалы, должны быть герметичными.

136. Ройер должен быть снабжен решеткой, предохраняющей рабочих от ударов металлическими предметами, оставшимися в формовочной земле и вылетающими во время ее разрыхления.

137. Управление всей системой механизированного землеприготовительного отделения должно быть централизовано. Пуск или остановку машин и механизмов необходимо производить в опре­деленной последовательности.

Все агрегаты землеприготовительного отделения должны быть связаны сигнализацией и иметь общий пульт управления.

138. Пробу смеси во время работы смесителей следует брать с помощью механического приспособления.

При отборе проб вручную с помощью конуса или ложки сме­сители необходимо останавливать.

139. На литейных участках каждый из агрегатов землеприготовительного оборудования должен иметь самостоятельное пуско­вое устройство.

140. Все оборудование землеприготовительного отделения для остановки должно быть снабжено индивидуальными аварийными кнопками ярко-красного цвета с надписью «стоп», которые необхо­димо устанавливать в местах, удобных для пользования кнопками.

141. Бункеры для хранения сыпучих материалов должны быть снабжены механическими устройствами (ворошителями и вибра­торами), с помощью которых можно устранить зависание сыпучих материалов.

Все работы, связанные с необходимостью спуска людей в бун­керы с сыпучими материалами, должны производиться только после распоряжения старшего в смене руководителя работ и в его присутствии с обязательным применением предохранительного пояса с надежно закрепленным тросом.

142. Применение новых видов крепителей, растворителей, кра­сок и других химических веществ допускается только после согла­сования с органами промсанитарного надзора.

VIII . ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ

ИЗГОТОВЛЕНИИ СТЕРЖНЕЙ

143. Стержневое отделение в цехе (участке) необходимо рас­полагать по соседству с формовочным, но изолировано от послед­него. Место для расположения в цехе данного отделения необхо­димо выбирать так, чтобы была возможность обеспечить хороший воздухообмен.

144. Изготовление стержней вручную следует производить на участке, отделенном от машинного. Рабочие места должны быть обеспечены соответствующими верстаками, комплектами ручного инструмента и индивидуальными средствами защиты.

145. На столах формовочных встряхивающих машин стержневые ящики должны быть надежно закреплены.

146. Пневматические зажимы на стержневых машинах должны быть сблокированы с пусковыми устройствами этих машин.

147. Пусковые рукоятки стержневых машин должны иметь ограждения или фиксаторы, исключающие возможность случай­ного включения машин.

148. Большие стержневые ящики, в которых изготавливаются стержни весом более 15 кг, следует кантовать только с применением подъемно-транспортных средств.

149. Резка и выпрямление каркасной проволоки должны механизированы.

150. Не разрешается использовать большие стержневые плиты не имеющие пазов или упоров для чалочных цепей, а также плит с отбитыми углами и с трещинами.

151. Этажерки для сушки стержней и литниковых чаш должны иметь прочные крюки с четырех сторон по углам для зацепления этажерок чалочными приспособлениями, а также легкие, но прочные полки с упорами для предотвращения падения плит и стерж­ней. Этажерки необходимо испытывать на грузоподъемность.

152. Вкатывание тележек со стержнями в камеры сушильных печей и выкатывание их должно быть механизировано.

IX . ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИЗГОТОВЛЕНИИ ФОРМ

153. У опок на концах цапф должны быть кольцевые буртики, исключающие возможность выскальзывания (срыва) опоки из чалочных приспособлений при ее переворачивании и перемещении

Опоки, транспортируемые по рольгангам, должны иметь приливы, исключающие защемление рук рабочего между опоками

154. Соединение половин опок следует осуществлять с помощью надежно действующих запорных приспособлений.

155. Во вновь строящихся литейных цехах формовочные отделения должны быть оборудованы специальными решетками, через которые удаляется просыпанная формовочная смесь.

156. Подача земли к формовочным машинам и на ручной плац должна производиться через бункеры.

Непосредственная подача земли с транспортеров запрещается.

157. При машинной формовке рычаг бункерного затвора дол­жен быть в удобном и безопасном для обслуживания месте. Про­тивовес на рычаге должен быть прочно закреплен.

158. Пусковые рукоятки пневматических формовочных машин должны иметь ограждения или фиксаторы, исключающие возмож­ность случайного включения машин.

159. Формовочная машина с перекидным или поворотным сто­лом должна иметь приспособления для прочного и надежного за­крепления модельных плит и опок на столе.

160. Очищать плиты формовочных машин и изготовленные формы от остатков земли необходимо щеткой или с помощью пылеотсасывающих устройств. Обдувка плит и форм воздухом запрещается.

161. Запрещается использовать женский труд на безопочной формовке.

162. Метательная головка пескомета должна быть надежно ограждена плотным кожухом, предохраняющим рабочего от травмирования в случае выброса песка и разрыва лопастного колеса.

163. Прочность крепления лопастей колеса метательной головки необходимо систематически проверять во избежание вылета лопа­стей вследствие ослабления креплений.

164. Передвижные пескометы должны иметь (на случай по­ломки шеек осей) опоры на расстоянии 10 мм от головок рельс.

165. Электропроводка пескомета должна быть надежно защи­щена от возможного повреждения ее струей песка.

166. Исправлять, чистить и приглаживать формы в подвешен­ном состоянии запрещается. Для осуществления этих операций опока должна быть опущена на специальные козлы.

167. Участок ручного изготовления форм необходимо отделить от участка машинного изготовления.

168. Рабочие места формовщика должны быть обеспечены ком­плектами ручного инструмента.

X . ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ В ПЛАВИЛЬНОМ ОТДЕЛЕНИИ

Плавильные печи

170. Конструкция печей должна допускать свободную очистку их от шлака.

171. Необходимо, чтобы около печей типа «Сан» емкостью бо­лее 1 т были места (приямки) для слива металла. Поверхность приямков должна быть покрыта влаго- и термостойким мате­риалом.

Для слива металла из печей в случаях аварии следует иметь специальные обогреваемые емкости.

172. Механизм наклона печи должен обеспечивать плавный слив металла, иметь исправные тормозные устройства и упоры, не допускающие произвольного опрокидывания печи.

173. Над площадкой печи типа «Сан» должна быть установ­лена световая сигнализация, указывающая о начале выпуска ме­талла из печи.

Сигнализация должна автоматически включаться перед выпу­ском металла и выключаться по окончании его.

174. Наклоняющиеся электропечи должны быть оборудованы автоматическими ограничителями, не допускающими поворота пе­чей более, чем на заданный угол, и системой блокировки, автома­тически снимающей напряжение с нагревательных элементов при наклоне печи во время выпуска металла.

175. Пусковое устройство электромоторов для наклона печи следует установить в таком месте, чтобы стоящий на нем рабочий видел выходящую из печи струю металла и рабочего-плавиль­щика, руководящего разливкой.

176. Тигельные печи шахтного типа с выемными тиглями должны иметь механизированные приспособления для выемки и перемещения тиглей.

При подготовке к плавке тигли должны быть проверены на от­сутствие трещин, а перед заливкой металла нагреты до темно-красного каления.

Новые графитовые тигли необходимо подвергать сушке по спе­циальному режиму, установленному нормалью АН-880.

177. Захватывающие приспособления для выемки тиглей дол­жны обеспечивать плотный захват тиглей и иметь надежные запорные устройства.

178. Наклоняемые тигельные печи типа «Колеман» должны быть оборудованы механизмом для наклона с самотормозящей червячной передачей. В нижней части печи должно быть отверстие для выхода металла в случае прогорания тигля.

179. В случае прекращения подачи воды в охлаждающую си­стему индукционной печи плавильщик должен снять напряжение с индуктора и закрыть вентиль подачи воды. Пуск воды в охлаж­дающую систему следует производить медленно во избежание интенсивного парообразования и возможного взрыва.

180. Необходимо периодически производить ревизию тигельных печей в соответствии с действующими на заводе инструкциями для определения возможности дальнейшего использования тиглей.

Загрузка шихты

181. Шихтовые материалы следует иметь около печи в количе­стве, необходимом для одной плавки. Шихта должна быть сухой и чистой.

Высота штабелей шихты около печей не должна превышать 1 м.

182. Перед загрузкой шихты для новой плавки печь должна быть тщательно очищена от шлака и окисных пленок, появив­шихся после предыдущей плавки.

183. Перед загрузкой подовой электропечи шихтой необходимо проверить состояние сводовых нагревательных элементов. Если некоторые нагревательные элементы провисли, загрузка печи за­прещается.

184. Загрузка шихты в подовые электропечи должна быть меха­низирована. Шихту загружать необходимо так, чтобы до свода оставалось свободное пространство не менее 100 мм.

185. Отходы (стружка, листовые обрезки и т. п.), предназна­ченные для расплавления в плавильных печах, должны быть обез­жирены и высушены, а стружка, кроме того — сбрикетирована.

Приготовление сплава

186. Легирующие присадки и другие составляющие сплава не­обходимо вводить в расплавленный металл путем плавного опу­скания, предварительно подогрев их куски.

187. На всех электропечах загрузку шихты, подшихтовку, вве­дение присадок, перемешивание расплавленного металла, снятие шлака, измерение температуры и взятие проб следует производить после снятия напряжения с нагревательных элементов.

188. В подовых электропечах при подшихтовке, введении при­садок, перемешивании расплавленного металла и съеме шлака необходимо не допускать забрызгивания нагревательных элемен­тов расплавленным металлом.

189. Шлак, снимаемый с зеркала металла, следует складывать на специальные зафутерованные площадки или в сухие металли­ческие коробки. Сбрасывать горячий шлак в воду категорически запрещается.

190. Очистка боровов печей и миксеров от флюсовых отложе­ний должна производиться регулярно по специальному графику, утвержденному директором завода, но не реже одного раза в квар­тал.

191. Работа по осмотру и очистке боровов и дымоходов должна выполняться по специальному наряду на работы повышенной опасности.

192. Продукты очистки, извлеченные из боровов, необходимо немедленно удалять с территории завода. Запрещается использо­вать их в производстве.

Рафинирование и модифицирование сплава

193. Соли, применяемые для рафинирования, модифицирова­ния металла, а также для плавки под слоем флюса, должны быть смешаны в заданных пропорциях, высушены (или сплавлены) и размолоты.

Влажность их не должна превышать 2,5%.

Содержание сульфатного ионаS О4во всех флюсах должно быть не более 1,5%.

194. Рафинирование металла необходимо производить с по­мощью солей (например, хлористого марганца), которые не долж­ны быть гигроскопичными.

195. Рафинирование металла газообразным хлором запреща­ется.

196. Если металл раздают из того же тигля, в котором плавят, то для обеспечения высокого качества литья в мелкосерийном про­изводстве в отдельных случаях допускается рафинирование расп­лава газообразным хлором с разрешения и по заключению мест­ных органов санитарного надзора и инспектора совета профсоюза при соблюдении следующих правил техники безопасности.

Завантажити