НПАОП 1.1.21-1.10-73Правила безопасности при эксплуатации нефтегазоперерабатывающих заводов

384. Во избежание застывания гудрона в трубопроводах их после откачки надлежит промывать мазутом.

385. Процесс очистки масляных дистиллятов следует вести таким образом, чтобы в конусе мешалки не скапливалась непрореагировавшая кислота.

Если при сливе гудрона обнаружится непрореагировавшая кислота, то необ­ходимо проверить состояние воздушного трубопровода в мешалке и устранить обнаруженный дефект.

386. Во избежание ожога от вскипевшего масла в период сушки нужно зачи­щать маслоотводы.

387. При сливе щелочных отбросов из мешалок должны быть приняты мери предосторожности для предотвращения ожогов горячими остатками.

388. Запрещается слив в общую канализацию кислых и щелочных вод.

389. При операциях по растворению, перекачке и отбору проб едкого натра необходимо пользоваться защитными очками и рукавицами, а также соблюдать требования, изложенные в настоящих Правилах.

390. Разлитую щелочь или кислоту необходимо засыпать песком или смыть водой.

391. Во время работы мельницы производить какой-либо ее ремонт запре­щается.

392. Запрещается оставлять открытыми люки бункеров с молотой глиной.

393. В период подачи молотой глины в смеситель должна быть обеспечена герметичность всех соединений подающего трубопровода и аппарата.

394. При пылевыделении в помещении смесителей и мельницы обслуживаю­щий персонал должен пользоваться противопылевыми респираторами.

395. После подачи глины трубопровод необходимо продуть воздухом.

396. Загрузку глины в смеситель следует производить только при наличии в нем уровня и после пуска турбосмесителя.

397. При эксплуатации механических смесителей верхний люк на крыше должен быть закрыт.

398. Надевать ремень на шкив во время работы турбосмесителя запрещается.

399. Все наружные вращающиеся части передачи турбосмесителя должны быть ограждены.

400. Для наблюдения за уровнем масла в смесителях должны быть установ­лены автоматические указатели уровня. Замерять уровень рейкой или иным руч­ным способом запрещается.

401. Перед пуском в эксплуатацию фильтр-пресс должен быть спрессован воздухом.

402. При очистке и ремонте фильтра, смене дисков на штурвал должна быть накинута предохранительная цепь, препятствующая самопроизвольному закры­тию крышки фильтра.

403. Разогрев фильтра и трубопровода необходимо производить равномерно путем медленного пуска горячего продукта.

404. Запрещается находиться против фильтра во время его пуска.

405. Не разрешается производить продувку фильтр-пресса воздухом без предварительного его охлаждения до температуры, предусмотренной технологи­ческим регламентом.

406. Открывать фильтр для очистки можно только после продувки всех дис­ков, причем во время продувки выключенные при работе диски должны быть вновь включены.

407. Очистку дисков фильтра необходимо производить только деревянными лопатками.

408. Запрещается оставлять в помещении снятые диски, промасленные опил­ки и фильтровальную бумагу.

409. Для мойки дисков фильтра должно быть выделено специальное помеще­ние, оборудованное ваннами с подводом горячей воды.

410. Воронка для сброса отработанной глины должна быть закрыта решет­кой.

411. Запрещается производить чистку пробоотборных трубок фильтр-прессов при открытых краниках и наличии давления в фильтре.

412. Площадка у резервуаров с селективными растворителями должна бык» зацементирована, поддерживаться в чистоте и иметь специальную канализацию, а также подвод воды для смывания разлитого растворителя.

413. Каждый резервуар с селективным растворителем надлежит оборудовать автоматическим уровнемером, сниженным пробоотборником, а также трубопро­водом для откачки растворителя (или раствора) в случае аварии.

414. Производить замер уровня продукта в резервуарах н емкостях с селек­тивными растворителями рейкой запрещается.

Замер уровня в емкостях и аппаратах с селективными растворителями дол­жен производиться дистанционно с выносом показаний на щит операторной.

415. Пробы из резервуаров и аппаратов с селективными растворителями должны отбираться проинструктированными работниками.

416. При отборе проб селективных растворителей из резервуаров и аппара­тов следует остерегаться попадания их на тело.

417. При замере уровня селективных растворителей в цистернах необходимо пользоваться фильтрующим противогазом; при этом запрещается наклоняться над открытым люком и стоять с подветренной стороны.

418. Сброс воды из резервуаров с фурфуролом, фенолом и другими раство­рителями должен производиться не в канализацию, а в специальную емкость, от­куда всю воду следует направлять на извлечение содержащегося в ней раство­рителя.

419. Слив н налив пропана производится в соответствии с «Инструкцией по наливу, сливу и перевозке сжиженных углеводородных газов».

420. При сливе и наливе пропана насос может быть пущен в работу только после проверки правильности установки цистерны, подключения шланга и газо­уравнительной линии.

421. Сброс воды из резервуара и отбор проб пропана необходимо произво­дить в присутствии наблюдающего, стоя спиной к ветру.

422. Перемещение и кантование бочек (барабанов) с фенолом должно произ­водиться осторожно, плавно, без рывков во избежание разрушения бочек и ожо­гов фенолом.

423. Камера для распарки фенола должна быть герметизирована. При распарке фенола все крышки и люки камеры должны быть плотно закрыты.

424. Открытие крышек камеры производить только после ее охлаждения.

425. Расплавление фенола вести до тех пор, пока барабан не будет освобож­ден от него полностью.

426. После освобождения от фенола барабаны следует промыть горячей водой.

427. В отделении плавления фенола должен быть установлен аварийный душ и фонтанчик.

428. Транспортировку фенола и нитробензола надлежит производить в цис­тернах с паровой рубашкой.

429. Все работы, связанные с фенолом, должны производиться в спецодежде, кислотостойких рукавицах и защитных очках, а при отборе проб из аппаратов. работающих под давлением, необходимо пользоваться противогазом.

430. Спецодежда и защитные приспособления должны быть исправными и не загрязненными нефтепродуктами или растворителями.

431. При загрязнении спецодежды или защитных приспособлений раствори­телями, особенно в местах соприкосновения с телом (воротник, концы рукавов и пр.), их необходимо немедленно снять п заменить чистыми, комплект которых должен храниться на установке. Снятая спецодежда должна быть обезврежена и сдана в стирку.

432. Рукавицы, применяемые во время работы, следует надевать под рукава спецодежды.

433. Эксплуатировать установки селективной очистки при неработающей вентиляции запрещается.

434. При авариях на аппаратах или резервуарах, содержащих селективные растворители, последние следует откачать в аварийный резервуар или емкость. Если продукт горячий, то предварительно надо убедиться в отсутствии воды в резервуаре.

435. Все аварийные линии должны иметь паровой обогрев или промываться маловязким и незастывающим продуктом после каждой откачки высоковязкого продукта из аппарата.

436. Во всех производственных цехах должны быть установлены умывальни­ки со смесителями горячей и холодной воды.

437. При обнаружении запаха растворителей в воздухе помещений обслужи­вающий персонал обязан немедленно доложить об этом администрации цеха и принять меры по устранению загазованности.

438. Запрещается оставлять в открытой посуде нефтепродукты, содержащие селективные растворители.

439. Во время уборки помещений при разливе растворителей работники обя­заны быть в противогазах.

440. Необходимо следить, чтобы не происходило просачивания растворите­лей через сальниковые уплотнения.

441. Система подачи масла для уплотнения сальников насосов должнасодержаться в исправном состоянии.

Давление в системе масляного уплотнения должно превышать давление про­дукта перед сальниковой камерой насоса.

442. Запрещается сброс конденсата водяного пара из паропроводов и насо­сов в канализационную систему для селективных растворителей.

443. Остатки селективных растворителей из аппаратов, насосов и трубопро­водов перед их вскрытием должны удаляться по закрытой дренажной системе в специальную емкость.

444. Фундаменты насосов для перекачки растворителей должны быть обору­дованы устройствами для сбора и отвода разлитого растворителя в специальный дренаж.

445. Пролитый нитробензол следует засыпать опилками, затем собрать их и сжечь в специально отведенном месте, а место разлива хорошо промыть холод­ной водой.

446. Все сбросовые воды необходимо не реже одного раза в сутки анализи­ровать на содержание нитробензола.

447. При регенерации нитробензола из экстрактного и рафинатного растворов нагрев выше 230оС запрещается.

448. Перед ремонтом насосов, перекачивающих нитробензол, их надо про­мывать водой, пока лабораторный анализ промывных вод не покажет отсутствие растворителя.

449. На установке селективной очистки всегда должна находиться аптечка с необходимыми медикаментами и перевязочными средствами.

450. При попадании растворителя в глаза следует промыть их водой, погру­зив в нее лицо и часто моргая, после чего немедленно обратиться к врачу.

451. При попадании растворителя на тело нужно немедленно смыть его боль­шим количеством воды. подаваемой под давлением, и при необходимости обра­титься к врачу.

452. Цехи, в которых производится очистка масляных дистиллятов селектив­ными растворителями, должны быть оборудованы санитарно-бытовыми устройст­вами по типу санпропускника.

453. Принятие душа после работы на установках селективной очистки обяза­тельно для всего производственного персонала.

На установках селективной депарафинизации масляных дистиллятов кроме правил, изложенных ниже, должны выполняться также правила главы 23, Д.

454. Все операции с растворителями или содержащими их смесями, особенно при транспортировке, загрузке, перемешиваний, выгрузке и т. п., должны быть механизированы.

455. Не допускается производить вручную операции, при которых возможно непосредственное соприкосновение работающих с растворителями или содержа­щими их смесями.

456. Крышки смотровых окон центрифуг должны быть всегда закрыты. .и иметь зажимные пружины, удерживающие их в закрытом положении.

457. Система холодильного отделения перед пуском установки должна быть спрессована для проверки герметичности.

458. Трубопровод подачи инертного газ в вакуум-фильтр должен быть снаб­жен клапаном, поддерживающим в системе давление, установленное технологи­ческой картой.

459. Для предотвращения повышения давления в корпусе фильтра выше до­пустимого надлежит предусмотреть возможность сброса избыточных газов в ат­мосферу (за пределы помещения).

460. Каждый вакуум-фильтр должен быть оборудован системой отсоса паров растворителя из его корпуса и системой продувки инертным газом.

461. Расположенные внутри корпуса вакуум-фильтра промывочные и проду­вочные коллекторы, а также нож для снятия осадка должны быть из неискрящих материалов.

462. Кнопки отключения электродвигателей барабана и шнека вакуум-фильтра должны находиться непосредственно на рабочей площадке, с которой производится обслуживание вакуум-фильтра, а аварийные — в доступном и безопасном месте.

463. Перед вскрытием для ремонта вакуум-фильтр необходимо освободить от продукта, отсоединить от питающей емкости, отсосать пары растворителя и продуть инертным газом с температурой не выше 60°С, который затем выво­дится за пределы здания. Дальнейшие операции по подготовке и проведению ремонта должны производиться в соответствии с требованиями 34 и 35 глав настоящих Правил.

При кратковременной остановке вакуум-фильтров установок депарафинизации масел для подтяжки бандажной проволоки, чеканки, правки, штопки ткани, ревизии промежуточного подшипника шнека, допускается не отглушать вакуум-фильтр. При этом необходимо выполнить следующее:

освободить вакуум-фильтр от продукта;

отключить его от технологических трубопроводов задвижками, повесив на них таблички «Не открывать — работают люди». Запереть на замок задвижки в закрытом состоянии;

отсосать пары растворителя и продуть инертным газом; обесточить привод шнека;

работать внутри вакуум-фильтра в шланговом противогазе, используя ин­струмент, не дающий искр;

работать должна бригада из трех человек, один из них — руководитель из числа инженерно-технических работников.

464. Содержание кислорода в циркулирующем инертном газе не должно превышать 6%об.

465. Вся работа по очистке и ремонту аппаратуры и ликвидации аварий должна производиться под непосредственным наблюдением ответственного ли­ца в соответствии со специально разработанными инструкциями.

466. Очистка и внутренний ремонт аппаратуры и тары без предваритель­ной их промывки горячей водой или пропарки паром не допускаются.

467. При работах по очистке, осмотру и ремонту аппаратуры из-под ра­створителей рабочие обязаны быть в соответствующей спецодежде и шланговых противогазах.

468. Запрещается разбивать барабаны с хлористым кальцием вручную; приготовление раствора должно быть механизировано.

469. Перед пуском перемешивающих устройств кристаллизаторов цепные передачи следует осматривать и смазывать, а оградительные щиты и сетки за­креплять на местах.

470. При заправке масленок кристаллизаторов смазкой, а также заполнении маслом корыта для смазки цепи кристаллизатора электродвигатель должен быть остановлен.

471. Во избежание застывания продукта в кристаллизаторах при прекращении подачи электроэнергии и остановке перемешивающих устройств необходи­мо прекратить охлаждение и кристаллизаторы освободить от продукта.

472. Во время плавления гача в сборнике должна работать вытяжная вентиляционная система.

473. На разгрузке фильтр-прессов от гача и сборке их должны работать не менее двух человек.

474. При заполнении шнека его надо остановить, гач равномерно разме­стить по шнеку и только затем включить в работу. Запрещается проталкивать гач во вращающиеся шнеки лопатами или другими инструментами и пред­метами.

475. Извлекать гач незащищенными руками из заполненного шнека, даже при его остановке, запрещается.

476. Во время работы шнеков запрещается их ремонтировать, для ремонта шнеки должны быть остановлены.

477. Во время работы шнек должен быть закрыт крышками, пуск шнека со снятыми крышками запрещается.

478. Работать в камерах, имеющих низкую температуру, без теплой спецодежды запрещается.

479. При процессе потения парафина обслуживающий персонал может за­ходить в камеры потения при температуре в них не выше 45°С, при этом пребывание в камере не должно превышать 5—10 мин.

480. В момент открытия дверей камер потения оператор должен находить­ся в стороне от них, чтобы избежать ожога горячим воздухом.

481. Осмотр тарелок камер потения должен производиться с лестниц.

482. При очистке парафина серной кислотой и щелочью необходимо вы­полнять правила безопасности при работе с ними, изложенные в настоящей главе.

483. При очистке парафина перколяционным способом загрузка фильтров перколяционной массой должна быть механизирована. Рабочие, производящие загрузку, обязаны пользоваться противопылевыми респираторами.

484. Запрещается открывать люки перколяторов во время работы, а так­же при продувке паром или промывке лигроином.

485. Разгружать разливочные машины разрешается только после охлаж­дения парафина.

486. При товарных операциях, в случае прекращения подачи пара, необ­ходимо остановить перекачку парафина, трубопровод продуть воздухом или (где это допустимо) прокачать фильтратом в сырьевую емкость.

487. Во избежание попадания паров аммиака в воздух рабочих помещений должен осуществляться надзор за плотностью соединений аппаратуры и трубо­проводов холодильных установок.

488. Выявление утечек аммиака следует производить специальной индика­торной бумагой.

489. Переносные светильники, применяемые при осмотре оборудования хо­лодильной установки, должны быть во взрывозащищенном исполнении.

490. На холодильных установках обязательно иметь противогазы, защища­ющие от аммиака, комбинированные рукавицы и аптечки.

491. При заполнении емкости сжиженным пропаном уровень продукта не должен превышать установленной нормы. В случае его поднятия выше допу­стимого необходимо часть продукта откачать из емкости.

492. Во избежание переполнения испарителя и выброса масла или асфаль­та в промежуточную емкость во время работы установки должен поддерживать­ся нормальный переток жидкости из одного испарителя в другой.

493. Конденсатосборник на приеме компрессора должен быть оборудован устройством, автоматически прекращающим работу компрессора при повыше­нии уровня конденсата и воды выше допустимого.

494. Промежуточная емкость периодически должна освобождаться от про­дуктов, попадающих в нее из испарителей.

495. При неисправных или закоксованных предохранительных клапанах, от­сутствии возможности сброса на факел или в случае выхода из строя приборов автоматического регулирования пуск установки и ее работа запрещаются.

496. Сброс с предохранительных клапанов аппаратов с пропаном должен осуществляться в соответствии с «Инструкцией по выбору сосудов и аппаратов, работающих под давлением до 100 кгс/см2и защите их от превышения давле­ния», утвержденной Миннефтехимпромом СССР по согласованию с Госгортехнадзором СССР.

497. При отборе проб жидкого пропана и продувке замерных стекол пропановых емкостей необходимо стоять спиной к ветру.

Пробы следует отбирать в специальные пробоотборники, рассчитанные на соответствующее давление.

498. Насосы, подающие пропан на установку, должны иметь двойные тор­цовые уплотнения вала.

499. Масляные насосы, служащие для подачи смазки пропановых насосов, должны иметь электроблокировку, обеспечивающую автоматическое включение резервных.

500. На установках деасфальтизации, где производится нагрев продуктов в трубчатых печах, со стороны аппаратуры с пропаном надлежит предусмат­ривать противопожарную стену с паровой завесой.

Между печью и противопожарной стеной располагать какие-либо аппара­ты или оборудование запрещается.

501. При выгрузке из экстракционной колонны грязи и насадки (кольца Рашига) необходимо использовать подъемные приспособления. Применяемая при этом лебедка должна иметь тормоз в исправном состоянии и трос без узлов.

502. Загрузка карбамида в емкости для растворения должна быть механи­зирована.

Работники, занятые выгрузкой и загрузкой карбамида, обязаны быть в рес­пираторах и защитных очках.

503. Все трубопроводы, по которым перекачивается раствор карбамида, должны иметь паровые спутники.

504. После каждой закачки на установку раствора карбамида трубопровод надлежит промыть нефтепродуктом (дизельное топливо, соляровый дистил­лят и др.).

505. Запрещается применять растворитель в качестве горючего для спир­товок. для мытья рук, чистки одежды и других хозяйственных нужд.

506. При уборке разлитого растворителя необходимо пользоваться шланго­вым или фильтрующим противогазами соответствующей марки.

507. Сбрасывать в канализацию растворитель или продукты, его содержа­щие запрещается.

508. Освобождение аппаратов и емкостей от остатков растворителя должно производиться в аварийную емкость, откуда их следует направлять на регенерацию.

509. Отложения кристаллического карбамида на сальниках задвижек и фланцевых соединениях необходимо смывать горячей водой или пропаривать паром.

510. Количество охлаждающей воды и ее температура во всех холодиль­никах должны задаваться с расчетом, чтобы на стенках трубок не отлагался кристаллический карбамид.

511. При отложении кристаллического карбамида на трубках холодильни­ков необходимо вместо охлаждающей воды подать в них горячую воду или водяной пар. Во избежание разрыва змеевика холодильника подача пара после воды должна производиться медленным открытием вентиля на паропроводе.

512. Во избежание переполнения отстойников должно быть предусмотрено переливное устройство из каждой секции.

513. Замеры уровня продуктов в емкостях и аппаратах должны произво­диться приборами, показания которых выносятся «а щит в операторной.

514. При эксплуатации трубчатых печей, ректификационных колонн и кон­денсаторов-холодильников необходимо выполнять требования, изложенные в со­ответствующих главах настоящих Правил.

515. Слив остатков растворителя и промывных вод из аппаратов и емкостей (при подготовке их к ремонту) в промканализацию без предварительного обез­вреживания стоков запрещается.

516. Работы внутри емкости должны производиться с соблюдением требо­ваний главы 34 настоящих Правил.

517. При эксплуатации и ремонте насосов необходимо выполнять требова­ния соответствующих разделов настоящих Правил.

518. Подача барабанов и бочек с реагентами — фенолом, пятисернистым фосфором, бензосульфокислотой и др. со склада в цехи производства присадок должна быть механизирована.

519. Вскрытие барабанов с пятиоернистым фосфором должно производиться в специальном помещении, оборудованном общеобменной вентиляцией, при наличии подвода инертного газа к месту вскрытия барабанов.

520. Барабаны с пятисернистым фосфором необходимо вскрывать непосред­ственно перед загрузкой в мешалку. Если продукт просыпай на пол, то он дол­жен быть собран и удален из помещения.

Завантажити