НПАОП 11.1-1.14-87Правила безпеки при розвідуванні та розробленні нафтових і газових родовищ на континентальному шельфі срср

2.3.27. В электроустановке с глухозаземленной нейтралью призамыкании на землю должно быть обеспечено надежное автомати­ ческое отключение поврежденного участка сети. В электроустанов­ ке напряжением до 1000 В с глухозаземленной нейтралью, атакже в трехпроводной сети переменного тока с глухозаземленной средней точкой обязательна металлическая связь корпусов элек­трооборудования с заземленной нейтралью электроустановки (зануление).

Запрещается в электроустановке с глухозаземленной ней­тралью применение заземления корпуса электрооборудования без металлической связи с нейтралью генератора или трансформатора.

2.3.28. Запрещается применять для заземления корпуса ППБУ (БС) стальные тросы и швартовы.

2.3.29. Переносное заземление должно предварительно присое­диняться к металлоконструкции МНГС, а затем накладываться натоковедущие части и надежно крепиться к ним при помощи струб­цин, зажимов и других приспособлений.

Запрещается пользоваться для заземления какими-либо про­водниками, не предназначенными для этой цели, а также присое­динять заземление их скруткой.

Взрывобезопасность '

2.3.30. Требования по обеспечению взрывобезопасности МНГС распространяются на электрооборудование и другие возможные инициаторы взрыва за исключением механического оборудованиябуровой установки.

Подраздел разработан Госгортехнадзором СССР.

Таблица1

№ п/п

 

Помещение и пространство

 

Класс взрывоопас-ности согласно ПУЭ— 85

 

1.1

 

Закрытые помещения, в которых установлены от­крытые технологические устройства для буровогораствора, содержащего нефть и нефтяные газы

 

В-1

 

1.2

 

Внутренние объемы шахт, каналов и других подоб­ных конструкций, которые могли бы быть отнесены к зоне В-1а, но в которых затруднена возможность рассеивания газов

 

В-1

 

1.3

 

Закрытые помещения для хранения грузовых шлан­гов для перекачки легковоспламеняющихся жидко­стей

 

В-1

 

1.4

 

Помещения малярные и фонарные

 

В-1

 

2.

 

Закрытые помещения, в которых установлены за­крытые технологические устройства, оборудование, аппараты, трубопроводы, узлы регулирующих иотключающих устройств для бурового раствора, со­держащего нефть и нефтяные газы, легковоспламе­няющихся жидкостей, нефти и горючих газов, атакже помещения насосных сточных вод

 

В-1а

 

3.1

 

На ПБУ и кустовых МСП с единым верхним строе­нием пространство, ограниченное радиусом 15 мвокруг оси скважины от нижних конструкций плат­формы на всю высоту буровой вышки (в части взрывозащиты электрооборудования)

 

В-1г

 

3.2

 

Пространство, простирающееся на 3 м во все сторо­ны от устья бурящейся скважины (для МНГС с отдельно стоящим жилым блоком)

 

В-1г

 

3.3

 

Открытые пространства вокруг открытых технологи­ческих устройств, оборудования, аппаратов, узлов отключающих устройств для бурового раствора, со­держащего нефть и нефтяные газы, или для легко­воспламеняющихся жидкостей, ограниченные рас­стоянием 5 м во все стороны

 

В-1г

 

3.4

 

Открытые пространства вокруг закрытых техноло­гических устройств, оборудования, аппаратов, узловотключающих устройств для бурового раствора, вос­пламеняющихся жидкостей, а также вокруг фонтан­ной арматуры, ограниченное расстоянием 3 м во всестороны

 

В-1г

 

3.5

 

Полузакрытые пространства, в которых установленытехнологические устройства, оборудование, аппара­ты, узлы отключающих устройств для бурового раст­вора, содержащего нефть и нефтяные газы, или длялегковоспламеняющихся жидкостей в пределах ограждения

 

В-1г

 

3.6

 

Полузакрытые пространства под настилом рабочей площадки буровой в пределах ограждения

 

В-1г

 

3.7

 

Полузакрытые пространства, в которых расположе­на фонтанная арматура, в пределах ограждения

 

В-1г

 

3.8

 

Полузакрытые пространства, в которых хранятсягрузовые шланги для перекачки легковоспламеняю­щихся жидкостей

 

В-1г

 

3.9

 

Открытые пространства вокруг отверстий вытяжной

 

В-

3. 10

 

вентиляции из помещений зон В-1 и В-1 а, ограни­ченные расстоянием 3 м во все стороны Открытые и полузакрытые пространства вокруг лю­бых отверстий (двери, окна) из помещений зон В-1и В-1а, ограниченные расстоянием 1,5 м во всестороны или в пределах ограждения

 

В-1г

 

2.3.31. К взрывоопасным зонам относятся помещения и прост­ранства МНГС и ПБУ согласно табл. 1.

2.3.32. Помещения, в которых расположены цементировочные насосы, установленные так, что их система трубопроводов и арма­туры не предусматривает соединения с циркуляционной системой бурового раствора или емкостями, содержащими нефть, считаютсяневзрывоопасными.

2.3.33. Помещения, через которые проходят трубопроводы бу­рового раствора, не имеющие соединительных фланцев, относятсяк невзрывоопасным.

2.3.34. Не допускается устройство отверстий (дверей, окон и т. п.) между взрывобезопасными и взрывоопасными помещениями, а также пространствами зон В-1а и В-1. Если это условие не
соблюдается, то любое взрывобезопасное помещение становится взрывоопасным соответствующего класса, а помещение зоны В-1 астановится зоной В-1.

2.3.35. Закрытое помещение, непосредственно сообщающеесяс зоной В-1, считается зоной В-1а при следующих условиях:

доступ осуществляется через газонепроницаемые двери, откры­вающиеся в направлении пространства зоны В-1 а;

вентиляция обеспечивает избыточное давление по отношению к зоне В-1;

предусмотрена сигнализация в посту управления с постоянной вахтой, срабатывающая при прекращении действия вентиляции.

2.3.36. Закрытое помещение, непосредственно сообщающееся с зоной В-1, считается взрывобезопасным при следующих условиях:

доступ осуществляется через двойные самозакрывающиеся газонепроницаемые двери, образующие воздушный шлюз;

вентиляция обеспечивает избыточное давление по отношениюк взрывоопасному пространству;

предусмотрена сигнализация в посту управления с постоянной 3 вахтой, срабатывающая при прекращении действия вентиляции.

2.3.37. Закрытое помещение, непосредственно сообщающеесяс зоной В-1 а, считается взрывобезопасным при следующих условиях:

доступ осуществляется через самозакрывающиеся газонепроницаемые двери, открывающиеся в безопасную зону;

вентиляция обеспечивает избыточное давление по отношению к взрывоопасному пространству;

предусмотрена сигнализация в посту управления с постоянной вахтой, срабатывающая при прекращении действия вентиляции.

2.3.38. Электрооборудование, устанавливаемое во взрывоопас­ных зонах МНГС, должно выбираться в соответствии с требова­ниями соответствующей нормативной документации и таблицей сопоставления классов взрывоопасных зон (табл. 2).

Таблица2

Класс зоны по Регистру СССР

 

Тип аппарата

 

Местоположение аппарата

 

Класс зоны по ПУЭ

 

 

_

 

_

 

_

 

1

 

Открытый

 

В помещении

 

В-1

 

 

 

 

 

На открытом пространстве

 

В-1г

 

2

 

Закрытый

 

В помещении

 

В-1а

 

 

 

 

 

На открытом пространстве

 

В-1г

 

2.3.39. Приточная и вытяжная вентиляция во взрывоопасных помещениях должна отвечать требованиям СНиП по вентиляциивзрывоопасных помещений.

2.3.40. Датчики или пробоотборные устройства сигнализаторов взрывоопасных концентраций должны устанавливаться:

в местах забора воздуха для вентиляции помещений МСП;

у каждого насоса, перекачивающего буровой раствор или легко­воспламеняющиеся жидкости,— в районе обвязки выкидных тру­бопроводов на высоте не более 0,5 м над полом;

над открытой емкостью для бурового раствора — на расстоя­нии не более 0,2 м над ее верхней кромкой, а также рядом с емкостью на высоте 0,5 над полом;

у вибросита — на расстоянии не более 1 м от него на высоте не более 0,5 м над ним;

у технологических аппаратов — в местах возможных источни­ков выделений паров и газов на высоте не более 0,5—0,7 м над источником для нефтяных газов и на высоте 0,5 м над полом для паров нефти;

у секции газораспределительных батарей — не менее чем в двух точках помещения на высоте не более 0,5—0,7 м над источ­ником;

в складских помещениях для хранения легковоспламеняющих­ся жидкостей и горючих газов — не менее одного помещения;

под рабочей площадкой буровой — в районе отклонителя пото­ка бурового раствора на расстоянии не более 1 м от него не менее чем в четырех точках.

Датчики или пробоотборные устройства газоанализаторов на ПДК сероводорода должны устанавливаться под рабочей площад­кой буровой (в районе отклонения потока) и в помещениях,где возможно выделение сероводорода.

2.4. СВЯЗЬ

2.4.1. Каждое МНГС должно быть обеспечено средствамивнешней и внутренней связи.

2.4.2. Средства связи МНГС должны быть установлены в таком составе и иметь такие технические характеристики, чтобы обеспе­чивались:

радиосвязь с береговыми и судовыми радиостанциями в диапа­зоне частот, установленных для морской подвижной службы;

радиосвязь с вертолетами обслуживания и вертолетами и са­молетами поиска и спасения в диапазонах частот, выделенных для воздушной подвижной службы;

радиосвязь с береговыми радиостанциями, а также радиостан­циями других МНГС и ПБУ для нужд обеспечения руководства буровыми и эксплуатационными работами в диапазонах частот, выделенных для фиксированной службы;

радиосвязь метеорологической службы и навигационных преду­преждений в диапазонах частот, выделенных для морской подвиж­ной службы;

радиосвязь при аварийных обстоятельствах.

2.4.3. Командное трансляционное устройство при полной на­грузке и максимальном усилении должно обеспечивать передачу служебных распоряжений с микрофонных постов во все жилые и общественные помещения, а также на открытые палубы с такойслышимостью, чтобы минимальный уровень громкости воспроизве­дения по крайней мере на 20 дБ превышал уровень шума вэтих местах.

2.4.4. Командное трансляционное устройство должно иметьсистему принудительного вещания.

2.4.5. Микрофонные посты командного трансляционного уст­ройства должны быть расположены в главном посту управления, в радиорубке, пункте приема вертолетов, на буровой площадке и в других местах в связи с производственной необходимостью.

2.4.6. Радиооборудование должно устанавливаться в специаль­ном помещении жилого блока МНГС.

2.4.7. МНГС должны быть оборудованы системой аварийнойсигнализации.

2.5.СПАСАТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА

Общие требования

2.5.1. ПБУ должны обеспечиваться коллективными и индиви­дуальными спасательными средствами в соответствии с Правилами по конвенционному оборудованию плавучих буровых установок, а МСП — в соответствии с табл. 3.

1Подраздел разработан Госгортехнадзором СССР.

Таблица3

 

 

Обеспеченность посадочнымиместами, %

 

Тип МСП

 

Технологический процесс

 

Спасательныешлюпки

 

Спасатель-

ныеплоты (надув­ ные)

 

МСП, технологический блок которой совмещен с жилищ­ но-бытовым комплексом

 

Одновременное бурение и эксплуатация скважин Бурение скважин

 

200

200

 

50

50

 

 

 

Эксплуатация скважин,сбор, подготовка и тран­спортирование нефти игаза

 

100

 

100

 

МСП, технологический блок В которой соединен пешеход-Вным мостом с жилищно-бы- товым блоком

 

 

Одновременное бурение и эксплуатация скважинБурение скважинЭксплуатация скважин, сбор, подготовка и транс­ портирование нефти игаза

 

100

 

100

100

 

100

 

100

100

 

Примечания.1. На МСП, технологический блок которой совмещен с жилищно-бытовым комп­лексом, устанавливаются спасательные шлюпки танкерные 2 На МСП, технологический блок которой соединен пешеходным мостом с жилищно-бытовым блоком, могут устанавливаться шлюпки закрытоготипа в обычном исполнении.

Шлюпки, устанавливаемые на МСП, должны быть снабженыустройствами для дистанционного спуска.

2.5.2. Ответственность за исправное состояние, порядок хра­нения и сроки предъявления к техническому осмотру спасатель­ных средств на судах и ПБУ определяются Уставом службы на морских судах, а на МНГС — служебными инструкциями.

Коллективные спасательные средства

2.5.3. Запрещается использовать коллективное спасательное средство не по прямому назначению.

На МСП ежегодные переосвидетельствования коллективных спасательных средств осуществляются комиссией, назначаемойруководством предприятия, и проводятся согласно требованиямПравил по конвенционному оборудованию морских судов Регистра СССР.

2.5.4. При проектировании МСП (ПБУ) должна предусматри­ваться установка коллективных спасательных средств в зоне жило­го блока. Спасательные шлюпки на МСП (ПБУ) должны надежнозакрепляться на штатных местах. Крепление должно легко и быстро отдаваться вручную.

2.5.5. Снабжение спасательных шлюпок и плотов, размещенныхна судах, МСП и ПБУ, должно осуществляться в соответствии с требованиями части 2 Правил по конвенционному оборудованию морских судов и Правил по конвенционному оборудованию пла­вучих буровых установок.

2.5.6. Снабжение спасательных шлюпок на судне, МСП (ПБУ) должно проверяться ответственным лицом при каждой смене вахт.

Замена консервированной воды и провизии на надувных спасатель­ ных плотах должна проводиться при очередной переукладке пло­ тов на станциях судовых спасательных и защитных средств (ССЗС).

Результаты проверок должны регистрироваться в специальном журнале.

Примечание. При температуре ниже 0° С анкерки с питье­ вой водой следует убирать в теплое место.

Индивидуальные спасательные средства

2.5.7. На МСП должны быть предусмотрены спасательные жи­леты в количестве, равном числу спальных мест в жилых помеще­ниях платформы и дополнительно еще на одну вахту.

В районах со среднегодовой температурой воздуха ниже + 10° С взамен спасательных жилетов должны быть предусмотре­ны спасательные костюмы или комбинезоны.

2.5.8. МСП должны быть снабжены спасательными кругами с линями. Длина линя должна быть не менее двойной высоты места размещения круга от минимального уровня моря. Общее число кругов определяется размерами МСП.

Спасательные круги должны размещаться на МСП с учетом их равномерного распределения по обеим сторонам посадочно-при-чальных площадок, пешеходного моста (при его наличии), а также через каждые 20 м по периметру каждого яруса МСП.

Не менее 50% общего числа спасательных кругов должно быть с буйками с самозажигающимися огнями и не менее 25% с авто­матически действующими дымовыми шашками.

2.5.9. Индивидуальные спасательные средства, устанавливаемые на судах, МНГС (ПБУ), должны соответствовать требованиям ГОСТ 22336—77 и ГОСТ 19815—74.

2.5.10. Состояние индивидуальных спасательных средств дол­жно проверяться через установленные сроки ответственным лицом, кроме того, спасательный жилет должен проверять владелец перед каждым заступлением на вахту.

2.5.11. На судах и ПБУ, поднадзорных Регистру СССР, спаса­тельные жилеты и круги ежегодно в установленные сроки должны переосвидетельствоваться станцией ССЗС с записью этого факта в сертификатах, а на МНГС — комиссией, назначаемой руковод­ством предприятия, и проводятся согласно требованиям Правил по конвенционному оборудованию морских судов Регистра СССР.

2.5.12. Индивидуальные спасательные средства должны исполь­зоваться в строгом соответствии с инструкцией. Во время учебных тревог руководитель учения должен проверять умение персонала пользоваться ими.

Средства для подачи сигналов бедствия

2.5.13. Суда, ПБУ и МСП для подачи сигналов бедствия дол­жны иметь сигнальные средства, предусмотренные частью 3 Правил по конвенционному оборудованию морских судов, Правиламипо конвенционному оборудованию плавучих буровых установоки разделом 3 ОСТ 51.110—83.

2.5.14. На судах и МНГС (ПБУ) ответственное лицо должно осуществлять постоянный контроль за исправным состоянием и немедленной готовностью средств для подачи сигналов бедствия.

2.5.15. Запрещается запускать сигнальные ракеты в сторону скопления людей, судов, береговых сооружений и т. п.

2.5.16. Сигнальные ракеты следует хранить в специальныхящиках (шкафах), закрываемых на ключ.

Ящик (хранилище) с ракетами должен находиться на безопас­ном удалении от источника теплоты (выхлопные трубы, котлы, паровое или электрическое отопление и пр.) на высокорасполо­женных открытых местах.

На коллективных спасательных средствах ракеты следует хра­нить в водонепроницаемой упаковке.

2.5.17. Запрещается при пользовании сигнальными ракетамикурение и применение огня.

2.6. ВОДОЛАЗНЫЕ И ПОДВОДНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ РАБОТЫ

2.6.1. Водолазные и подводно-технические работы должнывыполняться в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.012—77, Единых правил безопасности труда на водолазных работах, Руководства по проведению водолазных работ с использованием глубоководных водолазных комплексов, Положения по организа­ции внутриведомственного надзора и контроля за безопасностьюпроведения подводных работ, утвержденного Мингазпромом19/Х 1984 г., и настоящих Правил.

2.6.2. Контроль за выполнением Правил и других НТД побезопасности труда водолазов осуществляется штатными водо лазными специалистами и инженерами по технике безопасно­ сти ведомств, предприятий и организаций, осуществляющихводолазные спуски, техническими инспекторами труда ЦК проф­союза, водолазными специалистами специализированных управ­ лений и производственных объединений.

Примечание.Контроль за техническим состоянием глу­боководных комплексов (ГВК) и подводных аппаратов осуществ­ляет Регистр СССР.

2.6.3. Водолазные спуски с борта специальных судов должны проводиться при степени волнения не более указанной в форму­ляре данного судна. Спуски с борта других судов и плавсредств, а также береговых объектов должны проводиться при волнении моря не более 2 баллов.

2.6.4. Запрещаются во время проведения водолазных спусков с ПБУ или плавсредств:

швартовка других судов к ПБУ (водолазным ботам); выбрасывание посторонних предметов за борт; погрузочно-разгрузочные работы краном с судов;

размещать посторонние предметы и оборудование на водо­лазных постах.

2.6.5. При проведении подводно-технических водолазных работ с ППБУ (БС) механизмы спуска якорно-швартовных лебедок должны быть выключены; на выключенных устройствах должны быть вывешены знаки безопасности с надписью: «Не включать —работают люди».

2.6.6. Запрещается во время виброуплотнения спуск водолазапод воду. Работы по осмотру можно выполнять только после остановки виброуплотняющего агрегата.

2.6.7. Обследование подводных трубопроводов (их трассы)водолазами должно осуществляться только в тех случаях, когда это невозможно выполнить другими средствами (подводное теле­видение, подводные аппараты и др.).

2.6.8. Водолазное обследование дна трассы прокладки трубо­провода должно проводиться на участке шириной не менее 20 м (по 10 м в каждую сторону от намеченной трассы).

2.6.9. Запрещается обследование грифонов водолазами.

2.6.10. Запрещаются сварка и резка при наличии в цистерне топлива и газа. Запрещаются резка и сварка на емкостях или трубопроводах, находящихся под давлением.

2.6.11. Запрещается при размыве грунта высоконапорными насосами направлять струю в сторону другого водолаза.

2.6.12. Запрещается нахождение водолаза на трубах и понто­нах, поддерживающих трубопровод, при их затоплении.

2.6.13. Запрещается при подъеме трубопровода на поверхность и для приподнимания его на небольшие расстояния от грунта травить или выбирать рабочий строп без команды водолаза, а также передвигать судно, с которого ведутся работы, при нахож­дении водолаза под водой.

2.6.14. Спуски в нефть и нефтепродукты разрешаются прикрайней необходимости (ликвидация аварий и т. д.) в условиях,исключающих запутывание водолаза. Для спуска разрешается применять только вентилируемое снаряжение, смоченное передспуском пресной водой, с нанесенным на него слоем жидкого мыла. Запрещаются повторные спуски после трехчасового пре­бывания в этой среде в том же снаряжении. Запрещаются водо­лазные спуски в бензин и другие летучие и ядовитые жидкости.

2.6.15. Нефтяные и газовые трубопроводы до начала ремонта (сварка, резка) должны быть промыты не менее 2 раз водой поддавлением.

После промывки трубопроводы должны быть заполнены водой.

Завантажити