В речных долинах, оврагах, обнажениях, заболоченных местностях
При работе в речных долинах и оврагах с крутыми обрывистыми склонами передвижение и осмотр обнажений (во избежание опасности обвала, оплыва, падения камней и деревьев) должны производиться очень осторожно, особенно весной после сильных дождей.
Запрещается движение вблизи кромки берегового обрыва.
При передвижении по долинам рек, особенно в устьевых частях протоков со спокойным течением, и при переправах вброд через них следует остерегаться топкого дна, зыбунов и засасывающих илов.
При проведении маршрутов на плавсредствах необходимо выполнять требования безопасности, изложенные в подразделе 10.6 «Водный транспорт» настоящих Правил.
При переправах через водные преграды необходимо выполнять требования безопасности, изложенные в подразделе 10.9 «Переправы через водные преграды» настоящих Правил.
Передвижение по болотам и марям без проторенных дорог должно производиться с интервалом между людьми не менее 2-З м и с обязательным применением шестов, охранных веревок, «медвежьих лап» и др.
При переходе опасных топких мест необходимо делать гати (настилы из жердей и
веток).
«Окна» в болотах, покрытые яркой сочной зеленью, следует обходить.
При передвижении необходимо остерегаться скрытых в воде или трясине пней, коряг и камней.
Кочковатые болота следует переходить по кочкам и обязательно с шестом.
Провалившегося в болото следует вытаскивать с помощью шеста, веревки и т.п.
В лесных районах
При проведении маршрутов в лесу особенно строго должны соблюдаться правила зрительной и голосовой связи.
При передвижении лесные завалы следует обходить. Вынужденное преодоление лесных завалов должно осуществляться с максимальной осторожностью во избежание провала через прогнившие деревья.
При малейшем признаке лесного пожара (запах гари, бег зверей или полет птиц в одном направлении) группа должна выйти к ближайшей речной долине или поляне.
Запрещается:
а) работать в зоне возможного падения сухостойных деревьев;
б) передвигаться по участкам леса с сухостойными деревьями во время сильного
ветра;
в) ударять по сухостойным деревьям инструментом, переносимым грузом, рукой и
т.п.;
г) укрываться во время грозы под высокими и отдельно стоящими деревьями.
В районах развития карста
Перед проведением работ в районах развития карста полевые подразделения должны зарегистрироваться в контрольно-спасательной службе (КСС), обслуживающей данный карстовый район.
Устья всех обнаруженных карстовых углублений должны быть отмечены знаками, а наиболее опасные из них необходимо обнести прочной изгородью высотой не менее 1 м.
При передвижении по закарстованным площадям следует обходить блюдцеобразные и воронкообразные впадины.
Исследование пещер допускается только при наличии карты и спелеологического снаряжения специально обученными работниками.
Осмотр пещер и работа в них во избежание провалов в колодцы (трещины и т.п.) должны производиться только при хорошем безопасном освещении, надежной страховке веревкой и не менее чем двумя работниками. Запрещается стрелять, кричать, стучать и выдергивать камни из кровли и стенок.
Во время осмотра пещер у входа в них должен находиться дежурный для принятия мер в случае необходимости.
При передвижении по подземным коридорам следует разматывать за собой прочную веревку, шнур, шпагат; дополнительно следует делать частые отметки на стенках, нумеровать перекрестки, указывать стрелками путь к выходу.
2.3 3. 27. Подъем и спуск по крутым ходам должны производиться с применением охранной веревки.
Изучение подземных рек и озер с помощью лодок должно производиться при условии надежной страховки последних.
Запрещается:
а) проводить обследование вновь обнаруженных карстовых пустот;
б) производить работы в пещерах во время сильных дождей, а также непосредственно после них;
в) разводить костры перед входом в пещеру или в пещере, а также работать в пещерах с факелами;
г) располагаться на ночлег или отдых в каких-либо углублениях (нишах, ямах, пещерах и т.п.).
На действующих горных предприятиях и площадях ранее разрабатывавшихся месторождений
При работе в горных выработках действующих горных предприятий и на площадях ранее разрабатывавшихся месторождений (спуск в выработки, осмотр их, передвижение по ним, расчистка завалов, крепление, опробование и т.п.) должны выполняться требования безопасности, изложенные в разделах 6 «Горноразведочные работы» и 7 «Опробовательские работы» настоящих Правил.
Раздел 3. ГЕОФИЗИЧЕСКИЕ РАБОТЫ
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Подготовка профилей для геофизических работ должна выполняться с соблюдением требований действующих «Правил по технике безопасности на топографогеодезических работах» (ПТБ-73).
Взрывные работы при геофизических исследованиях (сейсморазведка, сейсмокаротаж, прострелочно-взрывные работы) должны выполняться в соответствии с требованиями действующих «Единых правил безопасности при взрывных работах»,
Геофизическое оборудование и аппаратура на объекте работ (пункте наблюдения, скважине и т.п.) должны размещаться в соответствии со схемами (планами), предусмотренными проектной документацией. На схемах должны быть указаны:
взаимное расположение единиц оборудования и пути их перемещений;
расположение коммуникаций и линий связи между единицами оборудования;
расположение опасных зон, зон обслуживания и путей переходов персонала.
Проектной документацией должны быть предусмотрены требования к подготовке площадок (расчистка, планирование и т.д.).
При остановке на месте работы (точке наблюдения) транспортных средств, на которых смонтировано геофизическое оборудование, следует предпринимать дополнительные меры по предотвращению их смещения (подкладывание колодок под колеса, устройство подкопов и т.п.), если работа оборудования (лебедок, катушек) может вызвать смещение транспортных средств.
При прокладке на местности проводов (сейсмических кос, электроразведочных линий и т.д.) необходимо предупреждать их повреждение на участках пересечения дорог:
а) подвешивать на шестах на высоте не менее 4,5 м или закапывать в землю (на грунтовых дорогах). Провода, подвешиваемые в воздухе, должны быть обозначены предупредительными знаками (флажками);
б) укладывать под рельсы железнодорожных линий.
Допускается прокладывание проводов на полотне дорог с твердым покрытием и грунтовых в случае кратковременного использования линий (методом профилирования в электроразведке и т.п.). При этом необходимо:
а) на участках пересечения выставлять охрану; охраняющий должен быть обеспечен средствами сигнализации при работе в темное время суток;
б) разрешать проезд по проводам только колесных транспортных средств со скоростью не более 10 км/ч;
в) не допускать проезд транспортных средств и переход пешеходов при наличии в проводах опасного напряжения;
г) заключать в специально подготовленные резиновые шланги провода с недостаточно прочной изоляцией.
Провода, прокладываемые под воздушными ЛЭП (ВЛ) в долинах, балках, оврагах и других местах, где возможно их поднятие при натяжении, должны надежно закрепляться на земле или у ее поверхности. Перемещение проводов перетягиванием в этих случаях не допускается.
Вилки, фишки, штепсельные разъемы (ШР) для монтажа электрических цепей (электроразведочных установок, соединения отдельных блоков и т.п.) должны быть четко маркированы. Маркировка вилок, фишек, ШР, на которые подается опасное напряжение, должна обеспечивать четкое их отличие.
Работы по обслуживанию геофизической аппаратуры и оборудования на открытом воздухе следует прекращать во время грозы, сильного дождя, пурги и т.д. Аппаратуру, подключаемую к проводникам, располагаемым вне помещения и не имеющим устройств грозозащиты (антеннам, электроразведочным линиям, сейсмокосам, линиям связи и т.д.), во время грозы следует отключать, снижения антенн переключать на заземления, а концы незаземленных электрических линий должны быть удалены из помещений, где находятся люди.
При обслуживании аппаратуры и оборудования (установок, станций и т.п.) несколькими работниками между ними должна быть оборудована связь (сигнализация), если в результате выполнения какой-либо операции одним лицом может создаться производственная опасность для других лиц (включение тока, вращающихся и движущихся механизмов, производство взрыва и т.д.).
При пользовании телефонной (радио) связью оператор должен четко отдавать расположения и требовать от исполнителей их повторения.
При использовании всех видов связи и сигнализации в подразделениях должна быть разработана система команд и сигналов, с которой должны быть ознакомлены все работники.
Эксплуатация электротехнических устройств, входящих в комплект геофизической аппаратуры, должна производиться согласно эксплуатационной и ремонтной документации на нее, с соблюдением требований раздела 9 «Электротехнические работы» настоящих Правил.
В конструкции геофизической аппаратуры и оборудования (электроразведочных и каротажных станций, генгрупп и др.) должна быть предусмотрена автоматическая защита от поражений электрическим током
.Сейсморазведочные работы Общие положения
3.2.1.1 При проведении инструктажей по технике безопасности в партиях (отрядах), где ведутся взрывные работы, работники должны быть ознакомлены с требованиями безопасности при взрывных работах, а также с ответственностью за нарушения указанных требований.
Персонал сейсморазведочных отрядов (бригад) в части выполнения требований безопасности взрывных работ должен выполнять указания взрывника и ответственного руководителя взрывных работ.
При производстве взрывных работ сейсмостанция и обслуживающий персонал должны располагаться за пределами опасной зоны. При совместной работе буровой и взрывной бригад (или работе буровзрывной бригады) все, кроме взрывника (взрывников), должны покинуть опасную зону на время изготовления боевика.
Запрещается производить работы с сейсмоприемниками и сейсмокосой в пределах опасной зоны без разрешения взрывника.
Оборудование, использующееся при выполнении сейсморазведочных работ (сейсмостанции, смоточные машины и др.), следует располагать на профиле, пункте наблюдений так, чтобы продукты взрыва (пыль, газы) относились в сторону от рабочих мест обслуживающего персонала.
Помимо механизированной - с помощью смоточных машин - допускается смотка-размотка сейсмокос вручную, в том числе и с применением оборудованных для этого транспортных средств. Оборудованные для смотки-размотки транспортные средства должны отвечать следующим требованиям:
а) между рабочим местом смотчика и водителем транспортного средства должна быть оборудована звуковая связь;
б) высота бортов около рабочего места должна быть не менее 1 м; при работе в залесенной местности оно должно быть защищено от ударов сучьями, ветвями; с этой целью передний борт должен быть нашит на высоту не менее 1,8 м, передний борт и пол (смоточных саней) обшиты листовой сталью толщиной не менее 3 мм по длине, не менее 2/3 длины кузова (саней);
в) пол кузова (саней), борт, через которые проходит коса, не должны иметь выступающих болтов, гвоздей и т.д.;
г) рабочее место смотчика должно быть отделено от остальной части кузова перегородкой;
д) при высоте пола относительно земли более 0,5 м для входа (выхода) должна быть лестница (сходни) с поручнем;
е) при работе в темное время суток должны быть установлены фары, освещающие отсек для укладки косы и участок земли, примыкающий к заднему борту.
В процессе смотки-размотки кос движение транспортных средств (специальных смоточных и оборудованных для смотки машин и саней) должно производиться со скоростью не более 10 км/ч на равнинной местности, а при работах в залесенной, заболоченной, сильно пересеченной местности и в осложненных дорожных условиях (снег, грязь) — не более 5 км/ч.
Перед началом движения спецмашин и включением смоточных механизмов должны подаваться предупредительные сигналы.
При проезде под ВЛ спецмашин антенны, имеющие высоту более 3,5 м от поверхности земли, должны быть опущены
.Буксировка сейсмической косы разрешается только после сигнала оператора или лица, ответственного за смотку-размотку кос.
Рабочее место лебедчика смоточной машины должно быть отделено от лебедочного отсека перегородкой из небьющегося стекла.
Очистка косы, ремонт, осмотр, освобождение от петель и зацепов допускаются только после остановки транспортного средства, разматывающего (сматывающего) или буксирующего косу.
Запрещается переноска вручную части (секций) буксируемой транспортным средством косы.
Последствия взрывных работ подлежат обязательной ликвидации в соответствии с действующей «Инструкцией по ликвидации последствий взрывов при производстве сейсморазведочных работ».
Сейсмокаротаж
Операции по спуску в скважину скважинной аппаратуры необходимо выполнять с соблюдением требований подраздела 3.3.1. «Общие положения» настоящих Правил.
Работа с невзрывными источниками сейсмических колебаний (НВИ)
Руководство работами с невзрывными источниками сейсмических колебаний (газодинамическими, электродинамическими, пневматическими, вибрационными и др.) должно осуществлять специально выделенное лицо, назначенное приказом и прошедшее соответствующее обучение, дающее право руководства работами на этих установках.
Работа с установками на объекте должна выполняться в присутствии руководителя работ.
Абрис участка работ должен выдаваться под роспись руководителю работ и каждому оператору группы установок, находящихся в работе на профиле.
На абрисе должны быть указаны:
участки или объекты местности, создающие опасность для персонала НВИ при перемещениях и производстве воздействий (топкие участки, мосты недостаточной грузоподъемности, участки развития оползней, осыпей, линий ЛЭП и т.д.);
объекты народного хозяйства, в том числе имеющие охранные зоны, на которые работы НВИ может оказать неблагоприятное воздействие (подземные и наземные коммуникации, жилые и производственные строения);
пути безопасных переездов и участки возможной установки с учетом характеристик НВИ, определенных эксплуатационной документацией.
Во время производства воздействий обслуживающий персонал должен находиться только на рабочих местах, определенных эксплуатационной документацией.
Запрещается допуск посторонних людей к работающим установкам всех типов на расстояние менее 20 м, а к установкам, имеющим мачты («падающий груз», «дизель- молот») - менее удвоенной высоты мачты.
Работа с НВИ всех типов запрещается:
а) на замерзшей поверхности водоемов и болот, опасных по провалам;
б) на участках возможных при работе НВИ обвалов, осыпей, обрушений, близ неубранных сухостойных и гнилых деревьев (менее удвоенной их высоты);
в) в пределах охранных зон народнохозяйственных объектов без согласования с владельцем объекта.
При транспортировке, эксплуатации и хранении баллонов со сжиженными и сжатыми газами необходимо руководствоваться требованиями действующих «Правил безопасности в газовом хозяйстве и «Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.
Площадки, на которых производятся воздействия источниками невзрывного возбуждения, должны очищаться от камней, кусков металла, сучьев и бурелома (в лесу) и т.д.
При переездах установок с «падающим грузом», а также во время перерывов в работе груз должен находиться и крепиться в нижней части мачты.
Передвижение по профилю и переезды по дорогам установок с поднятием мачтами запрещаются кроме случаев, предусмотренных п. 5.2.6.8 настоящих Правил.
При производстве работ и в перерывах запрещается находиться под поднятыми сейсмическими антеннами - камерами, опорными плитами, излучателями.
При работе в темное время суток опасные зоны НВИ, устанавливаемые в соответствии с п. 3.2.1.19, должны быть освещены в соответствии с требованиями раздела 11 «Производственная санитария» настоящих Правил.
Механизированная расчистка профилей
Расчистка профиля от деревьев, бурелома и кустарников допускается только с помощью специальных (кусторезов) или дополнительно оборудованных для этих целей механизмов (тракторов, бульдозеров и др.). Оборудование механизмов должно выполняться по разрабатываемой в организациях документации и приниматься в эксплуатацию в установленном порядке.
Кабина машиниста, двигатель и радиатор механизма для расчистки профиля должны быть ограждены. Прочность ограждения должна обеспечивать защиту от ударов падающими деревьями, а конструкция - хорошую обзорность во все стороны. С обеих сторон кабины должны быть установлены зеркала заднего вида.
Оборудованными для расчистки профиля механизмами допускается валить деревья твердых пород диаметром до 20 см и мягких пород - до 30 см. Сухостойные и подгнившие деревья независимо от диаметра должны убираться вручную (в том числе с помощью бензопил).
Валка деревьев с помощью оборудованных для этого механизмов допускается при уклонах (продольном и поперечном), не превышающих указанных в техническом паспорте, но не более соответственно 25 и 10°.
Перед расчисткой профиля линия его должна быть предварительно провешена.
Ширина расчищенного профиля должна обеспечивать безопасность последующего передвижения по нему транспортных средств и механизмов, но быть не менее 3,6 м при условии расчистки площадок для разъезда транспорта и размещения оборудования.
В местах пересечения профиля с дорогами и тропами должны быть выставлены предупредительные знаки: «Осторожно! Валка леса».
Работа бригады по механизированной расчистке профиля должна производиться под непосредственным руководством ответственного лица.
Во время валки леса оборудованными механизмами в кабине допускается нахождение только машиниста. Остальные члены бригады при валке должны работать за пределами опасной зоны (удвоенная высота деревьев, но не менее 30 м) со стороны расчищенной части профиля.
Валка стоящих и сдвигание сваленных деревьев должны производиться отвалом бульдозера или специальным приспособлением механизма при движении вперед, на низшей передаче и, по возможности, под уклон.
Зависшие, подгнившие, сухостойные деревья и выступающие комли сваленных деревьев по краю расчищенного профиля, которые может зацепить движущееся по расчищенному профилю транспортное средство, должны быть убраны.
Машинисту механизма, занятого расчисткой профиля, должен быть выдан абрис с указанием опасных мест (болот, оползней и т.д.) и мест их объезда. При прохождении замерзших водоемов, бродов должны соблюдаться соответствующие меры безопасности, изложенные в разделе 10 «Транспорт» настоящих Правил.
Электроразведочные работы
При работах с источниками опасного напряжения персонал должен иметь квалификационную группу по электробезопасности, определяемую действующими отраслевыми положениями.
Наличие, исправность и комплектность диэлектрических защитных средств, а также блокировок, кожухов и ограждений, средств связи между оператором и рабочими на линиях должны проверяться лично руководителем работ на объекте ежедневно перед началом работ.
Работа с источниками опасного напряжения (включение их и подача тока в питающие линии и цепи) должна производиться при обеспечении надежной связи между оператором и рабочими на линиях. Все технологические операции, выполняемые на питающих и приемных линиях, должны проводиться по заранее установленной и утвержденной системе команд сигнализации и связи, с которой каждый работник должен быть ознакомлен.
Запрещается передавать сигналы путем натяжения провода.
В случае обоснованного изменения в ходе работы систем (схем, режимов и т.п.), руководитель работ на объекте должен ознакомить с изменением всех исполнителей.
Корпуса генераторов электроразведочных станций и другого электроразведочного оборудования должны быть заземлены в соответствии с требованиями раздела 9 «Электротехнические работы» настоящих Правил.
Источники опасного напряжения в населенной местности должны охраняться; в ненаселенной — допускается оставлять их без охраны, но при этом они должны быть ограждены и обозначены предупредительными знаками.
По ходу проложенных линий, подключаемых к источникам опасного напряжения, у питающих электродов, расположенных в населенных пунктах, в высокой траве, камышах (кустарнике и т.д.), должны выставляться предупредительные знаки «Под напряжением, опасно для жизни!».
Места установки заземлений следует ограждать, если они не охраняются и подключаются к источникам опасного тока. Расстояние от ограждения до ближайшего электрода должно быть не менее 3м.
Включение источников питания должно производиться оператором только после окончания всех подготовительных работ на линиях. Оператор должен находиться у пульта управления до конца производства измерений и выключения источников питания.
Работая на линиях и заземлениях, необходимо: