НПАОП 45.21-1.03-98Правила безопасности при строительстве мостов

    1. Погрузочно-разгрузочные работы

      1. Погрузочно-разгрузочные работы (далее — ПРР) на строительной площадке выполняются механизированным способом в соответствии с требованиями данных Правил, ГОСТ 12.3.009-76 и ДНАОП 0.00-1.03-93.

      2. Организация ПРР предусматривает соблюдение технологии работ, последовательность операций и согласованность действий работников, обеспечивающих безопасность работ, соответственно требованиям ППР, технологических карт и местных инструкций.

      3. Для руководства ПРР назначается лицо, ответственное за безопасное проведение работ по перемещению грузов кранами в соответствии с требованиями ДНАОП 0.00-5.06-94.

Для производства ПРР допускаются работники, в т.ч. строповщики и крановщики, прошедшие проверку знаний безопасным методам производства работ, особенностей технологического процесса, устройства и безопасной эксплуатации подъемно­транспортного оборудования.

      1. На погрузочно-разгрузочных площадках около железнодорожных путей дополнительно к требованиям, изложенным в п.п. 4.1.4 ,4.2.1 этих Правил, устанавливаются знаки согласно «Правилам технічної експлуатації залізниць України», а при использовании водного транспорта — принятые на водном транспорте в соответствии с «Правилами плавания по внутренним водным путям УССР».

      2. Не допускается нахождение людей и передвижение транспортных средств в зоне возможного падения грузов при погрузке и разгрузке.

      3. Строповка грузов производится в соответствии с требованиями технологических схем или проектов производства работ.Строповка производится при помощи грузозахватных устройств и на обозначенных на конструкции местах.

      4. Перед подъемом и перемещением грузов проверяется устойчивость грузов и правильность их строповки. Стропы, чалочные канаты (цепи) не должны иметь узлов и петель. Острые ребра грузов закрываются прокладками от повреждения.

      5. Подъемно-транспортное оборудование для ПРР должно удовлетво-рять требованиям ГОСТ 12.2.003-91 и ДНАОП 0.00-1.03-93.

      6. Границы опасных зон поражения электрическим током устанавлива-ются в соответствии с требованиями СНиП Ш-4-80*.

      7. Погрузка конструкций на железнодорожный состав производится в соответствии с требованиями «Технических условий погрузки и крепления грузов».

      8. Перевозка конструкций автомобильным транспортом производится при соблюдении требований «Инструкции по перевозке крупногабаритных и тяжеловесных грузов автомобильным транспортом».

      9. Расстроповка элементов конструкций, погруженных на транспорт, производится после закрепления элементов и проверки их устойчивости. Не разрешается подниматься на погруженные не закрепленные конструкции.

      10. Водителю и другим лицам не разрешается находиться в кабине автомобиля во время его погрузки и разгрузки.

4.4.14 Дополнительные требования к погрузке и разгрузке железобетонных конструкций:

  • перед погрузкой (разгрузкой) монтажные петли и строповочные устройства очистить от раствора или бетона и тщательно осмотреть;

  • не допускать выправку и использование для строповки погнутых и сплющенных петель;

  • опирание блоков пролетных строений на транспортные средства производится в местах, предусмотренных ППР.

  1. Погрузка катучих грузов (барабанов с кабелем и тросами, колец, труб и т.п.) на транспортные средства и разгрузка с них производится механизированным способом либо средствами малой механизации с помощью наклонных плоскостей или слег с торможением канатами. Рабочие должны находиться сбоку от перемещаемых грузов.

  2. Грузы, размещаемые вблизи железнодорожных и крановых рельсовых путей, располагаются в соответствии с «Правилами технічної експлуатації залізниць України» и требованиями ГОСТ 9238-83.

При высоте штабеля до 1.2 м грузы располагаются от наружной грани головки крайнего рельса не ближе 2 м, а при большей высоте — не ближе 2,5 м. Располагать грузы внутри рельсовой колеи и в междупутье не разрешается.

  1. Разгрузка грузов из железнодорожного подвижного состава производится с соблюдением требований:

  • до начала разгрузки под вагонные скаты (колеса) устанавливаются тормозные башмаки;

  • проверяется устойчивость грузов на подвижном составе и определяется способ разгрузки;

  • перед началом разгрузки руководитель работ обязан убедиться в отсутствии людей на пути перемещения груза;

  • при открывании люков полувагонов, хопперов, дверей вагонов и бортов платформы находиться в зоне возможного падения груза, а также вблизи бортов и люков не разрешается. При разгрузке сыпучих грузов люки открываются специальными приспособлениями, позволяющими работающим находиться на безопасном расстоянии, а при разгрузке с повышенных путей, расположенных на высоте 2,5 м — со специальных мостиков;

  • при одновременной разгрузке нескольких платформ леса разгрузка производится через одну платформу или платформы размещают на расстоянии 5 м друг от друга.

  1. Подъем и перемещение грузов вручную производится с учетом следующих условий:

  • перемещение, кантовка тяжелых штучных грузов, ящиков с грузами производится с помощью ломов, домкратов, лебедок, катков;

  • переноска рабочими балок, рельсов, труб большого диаметра, брусьев, бревен и других длинномерных материалов допускается с помощью специальных приспособлений, а переноска шпал, пропитанных креозотом — с помощью шпалоносок;

  • газовые баллоны разрешается перемещать на специальных тележках, не допуская ударов и толчков;

  • переноска бутылей с кислотой, различных материалов в стеклянной таре разрешается в корзинах и обязательно двумя лицами, без ударов и толчков. Подъем этих грузов на высоту производится в специальных контейнерах, не разрешается подъем их вручную.

    1. Требования безопасности при перевозке людей

      1. Перевозка людей на автомобильных транспортных средствах, специально предназначенных для этой цели, осуществляется с соблюдением требований «Правил дорожнього руху України».

      2. На каждый маршрут перевозки людей составляется схема движения с обозначением опасных участков движения.

      3. Грузовые бортовые автомобили, предназначенные для перевозки людей, в соответствии с требованиями «Правил дорожнього руху» и СНиП III-4-80 оборудуются:

  • сидениями, прикрепленными в кузове на расстоянии не менее 0,3 м от верхней кромки борта и 0,3-0,5 м от пола;сидения, расположенные вдоль заднего или бокового борта, должны иметь прочные стенки высотой не менее 30 см;

  • бортовыми запорами, надежно закрепленными с помощью специальных приспособлений;

  • тендом для защиты людей от ветра и атмосферных осадков, лесенкой для их посадки и высадки;

  • освещением в темное время мест посадки и высадки людей;

  • надписями «В кузове не стоять!», «На бортах не сидеть!», прикрепленными к стенке кабины и повернутыми к кузову автомобиля;

  • огнетушителями углекислотными, аптечками;

  • звуковой или световой сигнализацией между кабиной и кузовом.

    1. Обеспечение общей электробезопасности

  1. Электробезопасность на строительно-монтажной площадке обеспечивается соблюдением требований ГОСТ 12.1.013-78 и СНиП Ш-4-80*.

Устройство, размещение и эксплуатация электроустановок должны соответствовать требованиям ДНАОП 0.00-1.21-98 и ПУЭ (6изд.).

  1. Средства защиты, применяемые при обслуживании электроустановок на строительно-монтажных работах, испытываются в установленные сроки.

  2. Электросварочные работы и обслуживание электроустановок производится в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.003-86

К выполнению электросварочных работ допускаются рабочие, прошедшие атестацию в соответствии с ДНАОП 0.00-1.16-96.

  1. Использование ручного электрического инструмента производится с соблюдением требований ГОСТ 12.2.013.0-91.

  2. Защитное заземление металлических частей машин с электроприводом, корпусов электродвигателей, трансформаторов, пусковых аппаратов выполняется в соответствии с СНиП 3.05.06-85 и ПУЭ (6изд.).Эксплуатация электрического оборудования производится в соответствии с требованиями ДНАОП 0.00-1.21-98.

  1. Рельсы кранового (подкранового) пути заземляются.

Стыки рельсов соединяются сваркой или приваркой перемычек, образуя непрерывную электрическую цепь. Приварка осуществляется на уровне нейтральной оси рельса.

  1. При установке крана на открытом воздухе рельсы кранового пути соединяются по краям двумя перемычками, одна из которых присоединяется к дополнительному заземлителю, расположенному вблизи крана.

  2. Металлические пролетные строения на любой стадии монтажа и специальные вспомогательные металлические конструкции подлежат заземлению.

  3. Металлические и деревянные специальные вспомогательные сооружения и устройства, металлические пирсы обеспечиваются грозозащитными устройствами.

  4. Зона электропрогрева и установка для электропрогрева бетонной смеси ограждаются и оборудуются световой сигнализацией, которая автоматически выключается при подаче напряжения на электроды. На ограждении устанавливаются предупреждающие надписи и знаки безопасности.

  5. Монтаж установки, присоединение ее к питающей сети установки производит персонал с квалификационной группой по электробезопасности не ниже III.

  6. Установка для электропрогрева оборудуется аварийным выключателем для снятия напряжения при производстве работ внутри ограждения, а корпуса установки заземляются в соответствии с ДНАОП 0.00-1.21-98.

  7. Трансформаторы для электропрогрева бетонной смеси и распределительные щиты электроустановок ограждаются и защищаются от атмосферных осадков. Возле трансформаторов и распределительных щитов укладываются на изоляторах деревянные настилы или решетки, покрытые резиновыми ковриками, в соответствии с ДНАОП 0.00­1.21-98.

  8. Контроль температуры электропрогрева осуществляется дистанционно.

  9. Подача напряжения на электроды установки разрешается после ухода персонала за пределы ограждения.

  10. Ограждение участка электропрогрева бетонной смеси напряжением 127­220В от системы с заземленной нейтралью устанавливается на расстоянии не менее 3 м от смеси , с обязательным устройством световой и звуковой сигнализации и блокировки.

С персоналом проводится инструктаж по электробезопасности лицом, ответственным за электрохозяйство.

  1. Поливка прогреваемой бетонной смеси водой допускается после снятия напряжения.

4.7.Эксплуатация машин и оборудования

  1. Машины и оборудование, эксплуатируемые мостостроительным подразделением, должны иметь паспорта и инструкции по эксплуатации. Те, которые подлежат регистрации в органах Госнадзорохрантруда, учитываются в журнале инженерно-технических работников по надзору после их регистрации, а все другие грузоподъемные машины регистрируются в журнале ИТР по надзору за грузоподъемными машинами в соответствии с ДНАОП 0.00-5.20-94.

  2. Персонал, обслуживающий машину, руководствуется инструкцией завода- изготовителя по монтажу и эксплуатации машины и ДНАОП 0.00-1.03-93.

  3. Машины и оборудование, на которые требования ДНАОП 0.00-1.03-93 не распространяются (сваебойное оборудование, оборудование для сооружения столбчатых фундаментов, специальные краны и агрегаты для монтажа пролетных строений, специализированные краны общего назначения и др.) соответствуют в части общих технических требований ДНАОП 0.00-1.03-93 за исключением случаев, особо оговоренных в инструкции по эксплуатации.

Их эксплуатация производится в соответствии с требованиями инструкции по монтажу и эксплуатации завода-изготовителя.

  1. Стальные канаты, такелажные приспособления, съемные грузозахватные приспособления (траверсы, стропы и т.п.) и тара должны соответствовать требованиям ДНАОП 0.00-1.03-93 и ГОСТ 12.3.010-82.

  2. Установка и работа машин и оборудования в зоне воздушной линии электропередачи или в ее охранной зоне производится в соответствии с требованиями ГОСТ12.1.013-78 и ДНАОП 0.00-1.03-93.

  3. Металлические части машин на изолирующем (резиновом) ходу, подключенных к внешним источникам электроснабжения, и грузоподъемные краны заземляются в соответствии с требованиями СНиП3.05.06-86.

  4. Перемещение и установка строительных и грузоподъемных машин на возводимых строениях или трубах (с незначительной высотою засыпки) допускается при наличии ППР.

  5. Подъем грузов, имеющих массу, близкую к грузоподъемности крана для данного вылета стрелы, производится в два приема: сначала на высоту 20-30 см (в таком положении проверяют правильность строповки и надежность действия тормозов), затем на полную высоту.

  6. Перемещение груза в горизонтальном направлении производится на высоте 0.5 м выше встречающихся на пути предметов, над конструкциями лесов — не менее чем на 1 м.

  7. Подъем, перемещение и установка грузов (конструкций) двумя кранами производится в соответствиии с ППР, ДНАОП 0.00-1.03-93 под руководством лица, ответственного за производство работ.

  8. В случае, когда обслуживаемая двумя кранами зона из кабины крановщика полностью не обозревается, для передачи сигналов такелажника назначаются сигнальщики.

  9. Краны устанавливаются на площадке с уклоном, указанным в их паспорте.

  10. Грузоподъемные операции, выполняемые двумя кранами, осуществляются последовательно минимальными циклами. Новый цикл подъема (опускание, перемещение) производится после приведения грузовых полиспастов в вертикальное положение.

  11. Нагрузка на каждый из кранов не должна превышать указанной в паспорте крана для данного вылета.

  12. Перемещение деррик-крана на новую стоянку с опущенными или снятыми анкерами допускается при обеспечении устойчивости крана.

Перемещение деррик-крана производится под наблюдением лица , ответственного за безопасную эксплуатацию крана, в присутствии старшего производителя работ.

4.7.16.Закрепление деррик-крана проверяется в начале каждой смены и перед работой крана на каждой новой стоянке.

  1. После закрепления деррик-крана на новой стоянке производится пробный подъем груза, соответствующего предельной грузоподъемности крана, на предельном вылете стрелы и повороте, указанном в проекте.

  2. Перемещение грузоподъемных кранов разрешается после ежесменной проверки исправности подкрановых путей.

  3. Монтаж пролетных строений шлюзовыми кранами проводится в соответствии с требованиями ППР с учетом фактической несущей способности пролетных строений и других конструкций сооружения.

  4. Консольные железнодорожные краны должны соооветствовать требованиям «Правил технічної експлуатації залізниць України».

  5. Лица, обслуживающие консольный кран, должны проходить медицинское освидетельствование на предмет пригодности к работам на высоте и работам, связанным с движением поездов.

  6. Проведение работ консольным краном производится в присутствии лица, ответственного за безопасное проведение работ по перемещению грузов кранами.

  7. Эксплуатация консольного крана, у которого просрочены сроки технического освидетельствования, не допускается.

  8. Перед транспортировкой консольного крана после приведения его в транспортное положение производится пробная обкатка его локомотивом с проверкой действия тормозов и сцепных приборов.

  9. Перемещение консольного крана в рабочем положении проводится при соблюдении условий:

  • на электрифицированных участках — после снятия напряжения в контактной сети;

  • на станционных путях, расположенных на кривых, — после освобождения смежных путей от подвижного состава;

  • после устранения всех препятствий на пути следования крана.

  1. Во время транспортировки консольных кранов в рабочем положении присутствие на кране посторонних лиц не разрешается.

  2. Во время транспортировки консольных кранов не допускается пускать их с горки и производить маневры толчками.

  3. Перед пропуском консольного крана пути, находящиеся во временной эксплуатации, обкатываются нормальным подвижным составом.

  4. Производство работ консольным краном на ранее возведенных насыпях допускается после проверки фактической плотности верхнего слоя насыпи.

  5. После подготовки крановых путей в рабочей зоне крана проводится контрольный пропуск консольного крана в пределах рабочей зоны.

  6. Контрольный пропуск крана с давлением на ось до 42т проводится в два

этапы:

  • пропуск крана в нижнем рабочем положении с давлением на ось передней опорной платформы, равным 32т/ось;

  • пропуск крана при давлении на ось передней опорной платформы, равному рабочему давлению.

После контрольного пропуска крана проверяется состояние пути и устраняются обнаруженные дефекты.

  1. При пропуске консольного крана с грузом по кривым его расчетная грузоподъемность снижается в зависимости от возвышения наружного рельса. Следование консольных кранов с грузом по кривым с возвышением наружного рельса более 80 мм не допускается.

  2. При опускании и подъеме грузов не допускается находиться на грузе или под ним. Допуск рабочих на опоры моста для точной установки груза разрешается после того, как расстояние от низа конструкции до поверхности опирания составит не более 10 см.

  3. Установка сухопутных кранов на плавучие средства допускается в соответствии с рабочей документацией по эксплуатации плавучей установки.

  4. При эксплуатации плавучих установок помимо документации по эксплуатации руководствоваться:

  • «Правилами технической эксплуатации речного транспорта»;

  • «Правилами плавания по внутренним судоходным путям УССР»;

  • инструкциями по эксплуатации и паспортами общестроительного и другого оборудования, устанавливаемого на плавсредства.

  1. Не разрешается работать плавучим краном с опиранием плашкоута на грунт

дна.

Плавучие краны эксплуатируются в соответствии с инструкциями по эксплуатации

и ППР.

  1. Между зоной поворота крановой установки и палубными надстройками устраивается проход не менее 0,7 м или леерное ограждение этой зоны и устанавливаются предупреждающие знаки.

Крановая установка оборудуется и укомплектовывается соответственно требованиям п.4.8.25 этих Правил.

  1. Работа сухопутных кранов, установленных на плавсредствах, в условиях отрицательных температур осуществляется в случаях, предусмотренных проектом плавучей крановой установки.

Установку необходимо очищать от снега и льда,палубу посыпать песком, вмерзания плашкоута в толщу ледяного покрова не допускается.

  1. Монтаж и демонтаж копров, буровых станков и т.п., включающий последующее техническое испытание и составление акта приемки в эксплуатацию, выполняется по имеющейся в инструкции завода-изготовителя схеме или в соответствии с ППР (технологической картой) под руководством лица, ответственного за техническое состояние оборудования.

  2. При подъеме стрелы копра, собранной в горизонтальном положении, прекращаются все работы в радиусе, устанавливаемом в зависимости от длины поднимаемой стрелы с временными устройствами в соответствии с СНиП ІІІ-4-80*. До подъема со стрелы удалить все незакрепленные детали, инструмент и др.

  3. При обнаружении неисправностей во время подъема стрелы копра стрела опускается и производятся все исправления.

  4. Работа кранов на гусеничном или автомобильном ходу с навесным оборудованием (вибропогружатель, шпунтовыдергиватель, копер) проводится с соблюдением требований безопасности, предусмотренных в инструкции завода- изготовителя.

  5. Система оборудования для подмыва свай испытывается давлением, превышающим рабочее в 1,5 раза.

  6. Предельные для копра масса молота и длина указываются несмываемой краской на его ферме или на раме. На копре устанавливается ограничитель высоты подъема молота или грузозахватного приспособления.

  7. Осмотр, смазка, чистка и ремонт сваебойного и бурового оборудования производится после закрепления его в нижней части стрелы копра или установления в безопасном месте и выключения двигателя.

  8. Насосно-домкратные установки должны отвечать следующим требованиям:

  • магистраль подачи масла должна быть герметичной. Гидравлическая система обеспечивается автоматическими клапанами;

  • насосно-домкратная установка обеспечивается тарированными манометрами — один на насосе, второй на маслопроводе в месте подключения его к домкрату (при расположении насосной станции непосредственно около домкрата разрешается этот манометр не ставить).

  1. Гидравлические домкраты, шланги, штуцера и другие гидравлические устройства перед пуском в работу, а также после ремонта и не реже одного раза в год в процессе эксплуатации подвергаются испытанию давлением, превышающим на 10% наибольшее рабочее давление.

  2. Не допускается производить осмотры, ремонт, очистку, обтирку и смазку движущихся частей гидродомкрата и насосной станции при работе механизмов.

  3. Манометры, установленные в гидравлической системе натяжных устройств, проверяются с помощью контрольного манометра(класс 0,2). Внеочередные поверки манометров производятся после обрыва арматуры при натяжении, резком нарушении герметичности гидросистемы, механических повреждениях манометров

и т.д. Цена деления манометра должна соответствовать усилию, которое составляет 5% натяжного усилия.

Завантажити