НПАОП 0.00.-1.30-01Об утверждении правил безопасной работы с инструментом и приспособлениями

– ацетиленопроводы высокого давления [свыше 0,15 МПа (1,5 кгс/см2)], независимо от их расположения, – давлением, составляющим 1,1 расчетного давления, но не более 30 МПа (300 кгс/см2);

– ацетиленопроводы среднего давления [от 0,02 МПа (0,2 кгс/см2) до 0,15 МПа (1,5 кгс/см2)], не входящие в состав ацетиленовых установок, – давлением, составляющим 1,1 расчетного давления;

– ацетиленопроводы низкого давления [до 0,02 МПа (0,2 кгс/см2)], не входящие в состав ацетиленовых установок, – давлением,  равным 0,3 МПа (3 кгс/см2);

– кислородопроводы – давлением, равным 1,25 рабочего, но не менее 0,2 МПа (2 кгс/см2).

8.3.87. Испытание ацетилено- и кислородопроводов на плотность необходимо проводить наибольшим рабочим давлением не реже 1 раза в год.

Испытание ацетиленопроводов на плотность необходимо проводить азотом или инертным газом, а для вновь вводимых в эксплуатацию ацетиленопроводов допускается заменять азот сжатым воздухом.

Испытание кислородопроводов на плотность необходимо проводить азотом или сжатым воздухом, не загрязненным маслом.

Плотность трубопроводов при проведении испытаний проверяется по показанию манометра и смачиванием пенообразующим раствором всех сварных, фланцевых и резьбовых соединений, а также сальников арматуры.

Результат испытания трубопроводов на плотность считается удовлетворительным, если при проведении этих испытаний не обнаружено вытекание газа через соединения и давление после выравнивания температуры не снизилось в течение не менее 30 мин.

8.3.88. Каждый раз после проведения капитального и среднего ремонта соответствующий участок газопровода должен проходить обязательное гидравлическое испытание на прочность.

При замене частей газопровода во время выполнения ремонтных работ участки газопровода с заменёнными частями необходимо продувать азотом и испытать на плотность.

8.3.89. Трубопроводы считаются выдержавшими испытание, если не будут обнаружены признаки разрыва, течи, появление капель и следов отпотевания, а также видимые остаточные деформации.

8.3.90. Результаты испытаний ацетилено- и кислородопроводов на прочность и плотность должен записывать в журнал (произвольной формы) работник, ответственный за надзор за состоянием газопроводов, арматуры, предохранительных устройств и контрольно-измерительной аппаратуры.

8.3.91. Работники, допущенные к работе по обслуживанию кислородопроводов и арматуры, должны иметь чистые незагрязнённые маслом руки, инструмент и одежду.

8.3.92. Размеры утечки газа в газопроводах, находящихся под рабочим давлением, необходимо определять 1 раз в 3 мес.

При выявления утечки кислорода и ацетилена из трубопроводов и газоразборных постов, а также при невозможности быстрого устранения неисправности поврежденный участок трубопровода необходимо вывести из эксплуатации, а помещение тщательно проветрить.

8.3.93. При отогреве замерзших ацетилено- и кислородопроводов должны выполняться требования пункта 8.3.35 настоящих Правил.

8.3.94. При осмотре ацетиленовых и кислородных трубопроводов, газоразборных постов и арматуры в качестве переносного источника света необходимо применять светильники на напряжение 12 В, а также фонари во взрывозащищенном исполнении.

8.3.95. Газорезчики и газосварщики должны выполнять работу (в том числе отогревать замерзшие ацетилено- и кислородопроводы) при условии, что шкафы ацетиленовых и кислородных постов открыты.

8.3.96. Пользоваться ацетиленом от трубопровода разрешается только через постовой жидкостный затвор.

К одному постовому затвору допускается присоединение только одного поста.

При выполнении ручных газопламенных работ к затвору можно присоединить: или только одну горелку, или только один резак.

8.3.97. Запрещается ремонтировать газопроводы и арматуру, а также подтягивать болты фланцевых соединений под давлением.

Все виды ремонтных работ необходимо выполнять только после предварительного снижения давления до атмосферного и продувки трубопровода азотом.

 

Газопламенные работы

8.3.98. Перед началом выполнения газопламенных работ рабочее место необходимо подготовить к выполнению этих работ, а именно: осмотреть; освободить от работников, не принимающих непосредственного участия в выполнении работы; тщательно убрать (очистить от легковоспламеняющихся материалов и горючих жидкостей); защитить сгораемые конструкции от искр, которые могут на них попасть; обеспечить первичными средствами пожаротушения.

Сварщик до начала выполнения работ должен убедиться: в исправности всех частей сварочной установки; в плотности и прочности присоединения рукавов к горелке (резаку) и к редукторам, а редуктора – к баллону; в наличии и достаточности уровня воды в затворе – по контрольному устройству; в плотности всех соединений затвора и соединения затвора с рукавом; в исправности горелки (резака), редуктора и рукавов; в наличии достаточного подсоса в инжекторной аппаратуре; в правильности подвода кислорода и горючего газа к горелке (резаку).

8.3.99. Открывать вентили редукторов необходимо постепенно и плавно, причем работник, открывающий вентили, должен находиться со стороны, противоположной направлению струи газа. В момент открывания вентиля непосредственно перед ним не должны находиться люди, а также незакрепленные предметы.

8.3.100. Промежуток времени между открытием пропан-бутанового вентиля и зажиганием смеси должен быть, по возможности, наименьшим. Поэтому сначала необходимо поднести огонь, а уже затем открывать вентиль горелки.

8.3.101. Не разрешается оставлять установку с перекрытым вентилем на горелке (резаке) и открытым на баллоне – для предотвращения конденсации газа в шланге.

8.3.102. Подтягивать резьбовые соединения разрешается только при перекрытом вентиле баллона.

8.3.103. Газопламенные работы (сварка, резка, нагрев изделий и т. п.) необходимо выполнять на расстоянии, не менее:

– 10 м – от группы баллонов (более двух), предназначенных для проведения газопламенных работ;

– 5 м – от отдельных баллонов с кислородом и горючими газами;

– 3 м – от газопроводов горючих газов, а также от газоразборных постов, размещенных в металлических шкафах, – при выполнении работ вручную;

– 1,5 м – от газопроводов горючих газов, а также от газоразборных постов, размещенных в металлических шкафах, – при выполнении работ механизированным способом.

Указанных выше расстояний необходимо придерживаться тогда, когда пламя и искры направлены в сторону, противоположную источнику питания газом.

Если пламя и искры направлены в сторону источника газа, для защиты этого источника от искр и воздействия тепла пламени должны устанавливаться металлические ширмы.

8.3.104. При сварке и резке металла должны выполняться следующие основные правила безопасности:

– для зажигания ручной горелки (резака) сначала необходимо немного приоткрыть вентиль кислорода, и лишь затем открыть вентиль ацетилена, а, после кратковременной продувки рукава, зажечь горючую смесь газов, после чего можно регулировать пламя. При тушении горелки эти операции необходимо проводить в обратном порядке: сначала необходимо прекратить подачу ацетилена (перекрыть ацетиленовый вентиль), а затем – кислорода. При проведении всех этих операций сварщику не разрешается выпускать из рук горелка (резак) до тех пор, пока резак не погаснет;

– запрещается при выполнении работы держать рукава для газовой сварки и резки металлов подмышкой, на плечах или зажимать их ногами;

– не допускается передвижение работника, выполняющего сварочные работы с зажженной горелкой (резаком), за пределы рабочего места, а также подниматься с ней по трапам, лесам и т. п.;

– при перерывах в работе пламя горелки (резака) необходимо погасить, а вентили на нем – плотно перекрыть;

– при длительных перерывах в работе (на обед, по условиям работы и т. п.) вентили на кислородных и ацетиленовых баллонах или на газоразборных постах должны быть перекрыты, а нажимные винты редукторов – вывернуты до освобождения пружины;

– при перегреве горелки (резака) работу следует приостановить, горелку (резак) потушить и охладить в сосуде с чистой холодной водой до температуры окружающего воздуха;

– выходные каналы мундштуков должны быть незагрязненными – во избежание возникновения хлопков и обратных ударов пламени;

– запрещается расходовать ацетилен из генератора до полного снижения давления и потухания пламени горелки (резака) – во избежание подсоса воздух и возникновения обратного удара пламени;

– при обратном ударе пламени необходимо немедленно перекрыть вентили на горелке (резаке) и запорные устройства оборудования: вентили на баллонах и на водяном затворе;

– прежде чем вновь возобновить работу (зажечь пламя) после обратного удара, необходимо проверить состояние затвора его разборкой и осмотром обратного клапана, а в безмембранном затворе – проверить отражатель;

– после каждого обратного удара необходимо продуть рукава инертным газом и проверить их на прочность или заменить другими.

8.3.105. Запрещается подогревать металл горелкой (резаком), используя только горючий газ – без подключения кислорода.

8.3.106. После завершения работы или по окончании рабочего дня баллоны необходимо сдать на склад или убрать в специальный запирающийся на замок контейнер.

 

Хранение карбида кальция

8.3.107. Барабаны с карбидом кальция необходимо хранить в сухих, защищенных от попадания влаги, закрытых огнеупорных складских помещениях. Эти помещения должны хорошо проветриваться, иметь легкую крышу и внешнее электрическое освещение.

В помещениях для хранения карбида кальция не должно быть водопровода, канализации, а также водяного и парового отопления.

Уровень пола складских помещений должен быть на 0,2 м выше спланированной отметки прилегающей территории.

За исправным состоянием крыши складских помещений необходимо установить систематическое наблюдение – во избежание проникновения в них атмосферных осадков.

Запрещается хранить карбид кальция в подвальных помещениях и в низких затапливаемых  местах.

8.3.108. Складские помещения, в которых одновременно разрешается хранить до 2000 кг карбида кальция, должны размещаться в сухих, хорошо проветриваемых одноэтажных зданиях с легкой кровлей. Расстояние от складских помещений до строений, сооружений и населенных пунктов должно соответствовать требованиям действующих строительных норм.

8.3.109. Складские помещения для хранения карбида кальция должны обеспечиваться порошковыми или углекислотными огнетушителями, асбестовым полотном и ящиками с сухим песком вместительностью не менее 0,5 м3 на каждые 50 м2 площади помещения; возле каждого ящика с песком должна быть деревянная лопата или совок.

Средства пожаротушения необходимо размещать у входов в складские помещения.

Тип  и необходимое количество огнетушителей должны определяться согласно приложению 7 к настоящим Правилам в зависимости от противопожарной эффективности огнетушителей, обрабатываемой ими площади с учетом рекомендаций НАПБ А.01.001-95 "Правила пожарной безопасности в Украине".

Запрещается в местах хранения и вскрытия барабанов с карбидом кальция тушить пожар водой – во избежание взрыва.

8.3.110. Барабаны с карбидом кальция можно хранить в складских помещениях как в горизонтальном, так и в вертикальном положении.

В механизированных складских помещениях допускается хранение барабанов с карбидом кальция в три яруса – при размещении их вертикально.

При отсутствии механизации допускается хранение барабанов с карбидом кальция не более чем в трех ярусах – при размещении их горизонтально и не более чем в два яруса – при размещении их вертикально.

Между ярусами барабанов необходимо укладывать доски толщиной от 40 до 50 мм.

Ширина проходов между уложенными в штабеля барабанами с карбидом кальция должна быть не менее 1,5 м.

8.3.111. На торцевой или боковой поверхности барабанов с карбидом кальция должна быть несмываемая надпись "Оберігати від вологи та вогню. Карбід кальцію". ("Беречь от влаги и огня. Карбид кальция").

8.3.112. Запрещается в местах хранения и вскрытия барабанов с карбидом кальция курить, пользоваться открытым огнем и применять инструмент, который может при ударах образовывать искры.

Барабаны с карбидом кальция необходимо вскрывать латунными зубилом и молотком, а запаянные барабаны – специальным режущим приспособлением. Место разрезания на крышке барабана необходимо смазать слоем солидола толщиной от 3 до 5 мм – для облегчения процесса резания металла и предотвращения возможности образования искр.

Не разрешается применять медный инструмент для вскрытия барабанов с карбидом кальция, а медь – как припой для пайки ацетиленовой аппаратуры, а также использовать медь в тех местах, где возможен ее контакт с ацетиленом.

Вскрывать барабаны с карбидом кальция, развешивать его, отсеивать мелкие фракции и пыль необходимо в отдельных специально приспособленных для этого помещениях. Случайно просыпанный карбид кальция необходимо тщательно собрать.

8.3.113. В складских помещениях не разрешается хранить открытые или поврежденные барабаны с карбидом кальция.

Вскрытые, но не полностью использованные барабаны с карбидом кальция необходимо защитить непроницаемыми для воды крышками с отогнутыми краями, плотно охватывающими барабан. Высота борта крышки должна быть не менее 50 мм. Открытым должен быть только один барабан.

8.3.114. Карбид кальция следует дробить и развешивать осторожно, – чтобы предотвратить образование и скопление пыли.

Работников, выполняющие такие работы, необходимо обеспечить средствами индивидуальной защиты: или противогазами марки М, или противопылевыми респираторами, защитными очками и рукавицами.

8.3.115. Пустую тара из-под карбида кальция необходимо хранить в специально отведенных для этого местах вне производственных помещений.

8.4. Требования к выполнению керосинорезальных работ

8.4.1. Работы с применением керосинореза должны выполняться в соответствии с требованиями НАПБ А.01.001-95 "Правила пожарной безопасности в Украине" и НАПБ В.01.034-99/111 (ГКД 34.03.303-99) "Правила пожарной безопасности в компаниях, на предприятиях  и в организациях энергетической отрасти Украины".

Для выполнения керосинорезальных работ необходимо применять только керосинорезы заводского изготовления, которые должны состоять на учете и иметь инвентарный номер.

8.4.2. При выполнении работ с применением керосинореза рабочее место должно быть организованно так же, как и для сварочных работ: площадка, на которой выполняется работа с применением керосинореза, должна быть полностью освобождена от посторонних предметов, мусора, горючих материалов и оборудована средствами пожаротушения (пенным огнетушителем, листовым асбестом, ящиком с песком и лопатой).

Вид и количество применяемых на рабочем месте керосинорезчика средств пожаротушения должны определяться в наряде-допуске на выполнение огневых работ, форма которого приведена в приложении 8 к настоящим Правилам, с учетом рекомендаций НАПБ А.01.001-95 "Правила пожарной безопасности в Украине" и НАПБ В.01.034-99/111 (ГКД 34.03.303-99) "Правила пожарной безопасности в компаниях, на предприятиях  и в организациях энергетической отрасти Украины".

8.4.3. Для подачи керосина в резак должны применяться рукава из бензостойкой резины в соответствии с ГОСТ 9356.

Длина рукава не должна превышать 30 м, соединения между рукавами и со штуцерами резаков, керосиновых бачков, баллонов с кислородом должны соответствовать требованиям пункта 8.3.34 настоящих Правил.

Наружный слой рукавов, предназначенных для керосина, должен иметь желтый цвет, а для кислорода – синий.

8.4.4. Бачок для керосина должен быть герметичный, иметь установленный на нем манометр и предохранительный клапан – для предотвращения возможности повышения давления в бачке более 0,49 МПа (5 кгс/см2).

Каждый бачок должен испытываться гидравлическим давлением 1 МПа (10 кгс/см2) при вводе в эксплуатацию и периодически, не реже 1 раза в 12 мес., а также после ремонта – с записью результатов испытания в специальный журнал (произвольной формы).

Не допускается вводить в эксплуатацию бачки, которые не прошли гидравлические испытания и имеют течь горючей жидкости или неисправный насос.

Для выявления неплотностей в соединениях бачка и резака следует пользоваться мыльной эмульсией.

8.4.5. Наливать керосин в бачок разрешается не более чем на 3/4 его вместимости и только после отстаивания или фильтрования керосина через сукно или мелкую сетку.

Не разрешается доливать керосин в бачок во время выполнения работ.

Разлитый керосин необходимо немедленно убрать.

Запрещается применять в керосинорезе бензин в качестве горючего.

8.4.6. Запас керосина на месте проведения керосинорезальных работ не должен превышать его потребности для одной смены.

Керосин необходимо хранить в исправной, несгораемой, небьющейся и плотно закрывающейся таре. Тара с керосином должна быть на расстоянии не менее 10 м от места проведения огневых работ.

8.4.7. Бачок с керосином должен быть исправным и размещаться на расстоянии не менее 5 м от баллонов с кислородом и от источников открытого огня и не менее чем за 3 м от рабочего места резчика.

Бачок должен размещаться так, чтобы при выполнении работы на него не попадали пламя и искры.

8.4.8. Запрещается работать с керосинорезом в резервуарах и подземных сооружениях.

8.4.9. Перед началом выполнения керосинорезальных работ необходимо проверять: исправность арматуры керосинореза, плотность соединений рукавов на ниппелях, исправность резьбы в накидных гайках и головках.

8.4.10. Резак должен зажигаться следующим образом: сначала необходимо подать керосин, подогревающий кислород, и зажечь пламя, затем, после подогрева испарителя, подать режущий кислород.

При тушении резака сначала необходимо перекрыть вентиль подачи керосина, а затем – кислорода.

Испаритель резака не должен перегреваться до вишневого цвета.

При работе керосинорез должен давать ровное голубое пламя, не должен самопроизвольно гаснуть, выбрасывать керосин, давать хлопки и обратные удары пламени.

8.4.11. При обнаружении во время выполнения работ неисправности горелки или керосинореза, а также при обратном ударе пламени необходимо немедленно погасить резак, а именно: сначала перекрыть вентиль подачи кислорода на резаке, затем прекратить подачу кислорода от баллона или кислородопровода, после чего перекрыть вентиль подачи керосина на резаке и бачке.

8.4.12. Не разрешается работать с неисправной керосиновой горелкой или керосинорезом, а также в случае попадания брызг керосина на одежду работника.

8.4.13. Рукава, по которым подаются кислород и керосин к резаку, не должны быть зажаты, перекручены или заломлены; не разрешается использовать кислородные рукава для подвода керосина к резаку.

8.4.14. При использовании одновременно нескольких резаков все работники, выполняющие работу, обязаны следить за тем, чтобы пламя не перекинулось на тех, кто работает рядом с ними.

8.4.15. Не разрешается стоять против горящего или готового к работе керосинореза, а также во время выполнения работы подвешивать резак вертикально, головкой вверх.

8.4.16. При подкачке воздуха вентиль режущего кислорода должен быть перекрыт, а резак уложен на специальную подставку.

Запрещается подходить с зажженным резаком к бачку с целью подкачки воздуха.

8.4.17. Выполнять резку необходимо при условии, что давление воздуха в бачке с керосином не превышает рабочее давление кислорода в резаке.

8.4.18. Во время перерывов в работе необходимо перекрыть горючее керосиновым вентилем или размещенным на рукоятке краном. После прекращения работы резак необходимо положить или подвесить головкой вниз.

8.4.19. После окончания работы необходимо сначала погасить пламя резака, а затем выпустить воздух из бачка с керосином; не разрешается откручивать крышку (гайку) насоса до полного выпуска воздуха из бачка.

8.4.20. После окончания работы керосин из рукавов необходимо слить в бак, рукава продуть сжатым воздухом, резаки очистить.

Остаток керосина необходимо сдать в кладовую горючесмазочных материалов, а керосинорез и рукава – в инструментальную кладовую.

8.4.21. Не разрешается при выполнении керосинорезальных работ:

– перегревать испаритель резака до вишневого цвета и работать с таким перегретым испарителем;

– применять горючее с посторонними примесями и водой;

– разогревать испаритель резака зажиганием налитых на рабочем месте легковоспламеняющихся и горючих веществ;

– курить на площадке, на которой выполняется работа с применением керосинореза;

– тушить загоревшийся  керосин водой;

– перевозить бачок с легковоспламеняющимися и горючими веществами вместе с кислородным баллоном на одной тележке.

8.5. Требования к выполнению работ с применением термитных патронов и спичек к ним

8.5.1. Термитные патроны и спички к ним, применяемые для сварки рельсов железнодорожного полотна, проводов связи, электрокабелей и т. п., должны удовлетворять тем же самым требованиям, которые предъявляются к огнеопасным материалам.

8.5.2. Термитные патроны, имеющие незначительную чувствительность к механическому и тепловому воздействию, необходимо или завернуть в один слой парафинированной бумаги в количестве от 2 до 10 шт. и уложить в полиэтиленовые пакеты с заваренными торцами, или завернуть в два слоя парафинированной бумаги – без укладки в полиэтиленовые пакеты. На упаковке с патронами необходимо указать тип патронов.

Термитные спички, весьма чувствительные к механическому и тепловому воздействию, должны упаковываться в отдельности от термитных патронов. Их необходимо укладывать по 35 шт. в картонные коробки горизонтальными рядами; при этом легковоспламеняющиеся головки должны располагаться в противоположные стороны. Коробки со спичками должны заворачиваться в пергамент и укладываться в полиэтиленовые мешки.

Завантажити