НПАОП 1.1.10-1.04-01ПРАВИЛА безопасной работы с инструментом и приспособлениями

Разрешается перевозить баллоны в специальных контейнерах, а также без них в вертикальном положении с обязательным применением прокладок между баллонами и с применением ограждения - для предохранения баллонов от возможного падения.

При погрузке, разгрузке, транспортировке и хранении баллонов необходимо принять меры, предотвращающие падение, повреждение и загрязнение баллонов.

8.3.8. Не разрешается транспортировать кислородные баллоны вместе с баллонами с горючими газами (как наполненными, так и пустыми) на всех средствах транспорта, - за исключением доставки двух баллонов к рабочему месту на специальной ручной тележке.

В случае необходимости допускается совместно транспортировать баллоны с кислородом и с ацетиленом на автотранспорте при следующих условиях:

- одновременно можно транспортировать не более 10 кислородных и ацетиленовых баллонов (суммарно);

- прежде чем погрузить баллоны с ацетиленом, их необходимо тщательно очистить от следов масла и жира;

- в кузове машины не должно быть следов жира, масла, а также замасленных предметов;

- баллоны необходимо укладывать на деревянных подставках только в один ряд;

- работников, сопровождающих автомашину с баллонами, необходимо проинструктировать о правилах транспортировки и мерах безопасности.

8.3.9. Баллоны разрешается перемещать только с применением специально предназначенных для этого тележек, контейнеров и других устройств, обеспечивающих устойчивое положение баллонов.

Запрещается переносить баллоны на руках или плечах.

8.3.10. В рабочем положении и при хранении баллоны должны находиться в вертикальном положении в гнездах специальных стоек.

Допускается держать на рабочем месте отдельные баллоны без специальных стоек или в наклонном положении - при условии, что приняты меры, исключающие возможность их опрокидывания.

8.3.11. При транспортировке и хранении баллонов с горючими газами на боковых штуцерах вентилей баллонов должны устанавливаться заглушки.

8.3.12. Транспортировать и хранить баллоны с газами необходимо с навинченными на их горловины предохранительными колпаками.

При разгрузке баллонов с газами снимать их с автомашины необходимо колпаками вверх.

8.3.13. Баллоны, предназначенные для выполнения газопламенных работ, должны иметь распознавательную окраску и надписи, приведенные в таблицы 8.5. Таблица 8.5.

Распознавательная окраска газовых баллонов

Газ Окраска баллонов Текст надписи (на украинском языке) Цвет надписи Цвет полосы

Азот Черная Азот Жёлтый Коричневый

Аргон Серая Аргон Зелёный -

Ацетилен Белая Ацетилен Красный -

Бутилен Красная Бутилен Жёлтый Чёрный

Кислород Голубая Кисень Чёрный -

Метан Красная Метан Белый -

Нефтегаз Серая Нафтогаз Красный -

Природный газ Красная Природный газ Белый -

Пропан (бутан) Красная Пропан (бутан) Белый -

Сжатый воздух Черная Стиснене повітря Белый -

Углекислота Черная Вуглекислота Жёлтый -

8.3.14. Баллоны с газом должны проходить техническое освидетельствование в соответствии с требованиями ДНАОП 0.00-1.07-94 "Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением".

8.3.15. Баллоны, имеющие неисправные вентили, трещины и коррозию корпуса, баллоны с заметным изменением формы, окраски и с надписями, не соответствующими требованиям ДНАОП 0.00-1.07-94 "Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением", а также баллоны с истекшим сроком технического освидетельствования необходимо немедленно изымать из эксплуатации и направлять на ремонт на газонаполнительную станцию или в специальную ремонтную мастерскую.

Баллоны, из которых вытекает газ, не должны приниматься для работы или транспортировки.

8.3.16. Утечка газа из баллонов должна проверяться покрытием мыльной эмульсией возможных мест утечки газа.

Вентили баллонов вместимостью от 5 до 50 л должны проверяться на герметичность установкой на горловину баллона трубы с резиновой прокладкой и заполнением этой трубы водой.

Утечку газа из баллона можно проверять также погружением его в сосуд с водой.

Баллоны и другие установки должны проверяться на утечку газа без применения огня.

При выявлении нарушения герметичности баллона его необходимо вынести в безопасное место и, по возможности, осторожно выпустить из него газ, а если этого не удается достичь из-за неисправности вентиля, баллон необходимо возвратить на газонаполнительную станцию с соблюдением необходимых мер предосторожности.

8.3.17. Баллоны с газом, предназначенные для проведения работ в помещении, должны устанавливаться сбоку на расстоянии, не менее:

-1м - от проходов, отопительных приборов и печей;

-5м - от источников с открытым огнем (горелок, паяльных ламп и т. п.).

8.3.18. Во время выполнения работ на cварочном посту должно быть одновременно не более двух баллонов (с кислородом и с горючим газом).

В сварочной мастерской при наличии не более 10 сварочных постов допускается для каждого из них иметь по одному запасному баллону с кислородом и с горючим газом, а при наличии в мастерской более 10 таких постов их необходимо обеспечить централизованным газоснабжением.

Запасные баллоны с газом необходимо хранить в специальных пристройках возле мастерских или в местах, ограждённых стальными щитами.

8.3.19. Необходимо избегать ударов по баллонам металлическими предметами и предохранять их от воздействия прямых солнечных лучей и других источников тепла.

8.3.20. Запрещается подогревать баллоны с газом для повышения давления.

Если давление в баллоне окажется выше допустимого, необходимо кратковременным открыванием вентиля выпустить часть газа в атмосферу или охладить баллон холодной водой - с целью понижения давления газа.

При выпускании газа из баллона или продувке вентиля или горелки работник должен находиться в стороне, противоположной направлению струи газа.

8.3.21. При возникновении ударов во время выполнения газосварочных работ необходимо перекрыть на горелке сначала вентиль горючего газа, а затем кислородный вентиль и охладить мундштук в воде.

При охлаждении мундштука в воде необходимо следить за тем, чтобы вентили были полностью перекрыты, - в противном случае на поверхности воды может накапливаться газ с образованием взрывоопасной смеси.

8.3.22. При хранении, перевозке баллонов с кислородом и использовании их необходимо следить за тем, чтобы на баллоны не попали масло или жир - для предотвращения воспламенения и взрыва.

В случае обнаружения загрязнения баллонов маслом работники, обслуживающие газосварочные установки, должны немедленно поставить в известность об этом мастера или исполнителя работ и принять меры по предотвращению случайного открытия вентиля.

8.3.23. Запрещается при выполнении газосварочных и газорезальных работ курить и пользоваться открытым огнем на расстоянии менее 10 м от перепускных рамповых (групповых установок) баллонов с горючими газами и кислородом, ацетиленовых генераторов и иловых ям и менее 5м - от отдельных баллонов с кислородом и с горючими газами.

8.3.24. Обращаться с пустыми баллонами из-под кислорода и из-под горючих газов необходимо с соблюдением таких же самых мер безопасности, что и при обращении с наполненными баллонами.

Пустые баллоны необходимо возвращать для хранения в складские помещения или на завод для заполнения с заглушками, колпаками и закрытыми вентилями при наличии остаточного давления газа.

Остаточное давление газа в ацетиленовых баллонах должно быть не ниже значений, приведенных в таблице 8.6.

Остаточное давление газа в баллонах для кислорода и других горючих газов должно быть не менее 0,049 МПа (0,5 кгс/см2). Таблица 8.6.

Зависимость минимально допустимого остаточного давления газа в ацетиленовых баллонах от температуры

Температура, °С Минимально допустимое остаточное давление по манометру, МПа (кгс/см2)

Менее 0 0,049(0,5)

От 0 до 15 0,098(1,0)

От 16 до 25 0,196(2,0)

От 26 до 35 0,294(3,0)

8.3.25. При отправке баллона с неиспользованным газом в складское помещение или на завод на баллоне мелом должна быть сделана надпись "Обережно - з газом!" ("Осторожно - с газом!"), а на использованном баллоне - надпись "Порожній"("Пустой").

8.3.26. Баллоны с кислородом и с горючим газом должны использоваться только при наличии на них редуктора.

Запрещается пользоваться редуктором без манометра, с неисправным манометром или с манометром, срок проверки которого истёк.

Редуктор должен иметь предохранительный клапан, установленный в рабочей камере, или быть без него, - если рабочая камера рассчитана на давление, равное наибольшему входному давлению перед редуктором.

8.3.27. Редуктор должен быть окрашен в тот же самый цвет, что и соответствующий баллон.

8.3.28. Перед установкой редуктора и рукава необходимо проверить, для какого газа они предназначены.

Боковые штуцера на баллонах для горючих газов обязательно должны иметь левую резьбу, а на баллонах, наполненных кислородом, - правую.

Запрещается присоединять к кислородному баллону редуктор и рукав, предназначенные для горючего газа.

Присоединять редуктор и рукав к баллону необходимо ключом, который должен постоянно находиться у сварщика.

8.3.29. Перед началом выполнения работ необходимо осмотреть уплотнительные прокладки в накидной гайке и заменить их на новые - в случае выявления неисправности.

8.3.30. При выявлении неисправности в редукторе или в вентилях работу необходимо немедленно прекратить, а неисправный баллон или редуктор передать в специальную мастерскую для ремонта.

8.3.31. Редукторы и рукава должны устанавливаться и присоединяться только при перекрытом вентиле баллона.

На входе в кислородный редуктор необходимо установить фильтр - для улавливания механических частиц размером более 50 мкм.

8.3.32. Устанавливать редукторы и открывать вентили кислородных баллонов разрешается только незамасленными руками.

8.3.33. Запрещается смазывать редукторы кислородных баллонов - для предотвращения возможного взрыва.

8.3.34. Рукава для газовой сварки и резки металла должны соответствовать следующим требованиям:

- общая длина рукавов не должна превышать 30 м. Рукав должен иметь не более трех отдельных кусков, соединенных между собою двусторонними специальными гофрированными ниппелями и закрепленных хомутами. Запрещается соединять рукава отрезками гладких трубок. Минимальная длина участка стыкуемых рукавов должна быть не менее 3 м;

- допускается при выполнении монтажных работ применять рукава длиной до 40 м, а рукава длиной более 40 м допускается применять только в исключительных случаях с письменного разрешения должностного лица, выдавшего наряд-допуск на выполнение работ;

- рукава должны надежно закрепляться на присоединительных ниппелях горелок, резаков и редукторов стяжными хомутиками или мягкой отожженной (вязальной) проволокой. Рукава должны закрепляться такой проволокой не менее чем в двух местах по длине ниппеля. Места присоединения рукавов должны тщательно проверяться на плотность - перед началом работы и во время её выполнения. На ниппеля водных затворов рукава должны плотно надеваться, но не закрепляться.

8.3.35. При замерзании редуктора или вентиля их необходимо отогревать чистой горячей водой (вода не должна иметь следов масла).

Замерзшие редукторы должны отогреваться без применения огня, электрического подогрева, а также разогретых предметов.

8.3.36. Рукава ежедневно перед началом выполнения работ необходимо осматривать - для выявления трещин, надрезов, потертостей, а также отслоений, пузырей, оголенных участков оплётки, вмятин и других дефектов на внешней поверхности рукавов, влияющих на их эксплуатационные свойства.

8.3.37. Рукава должны 1 раз в 3 мес, проходить гидравлическое испытание на прочность давлением, равным 1,25 Р, где Р - рабочее давление. Рукав должен выдерживать это давление в течение не менее 10 мин.

При отсутствии чистой (незамасленной) воды допускается заменять гидравлическое испытание рукавов пневмоиспытанием их воздухом иди азотом, очищенным от масла и механических примесей, путем погружения рукавов в воду. На испытываемых рукавах не должно быть разрывов. просачивания воды в виде росы и местных вздутий или выделения пузырьков воздуха (азота).

Результаты испытаний рукавов должны записываться в журнал (произвольной формы).

8.3.38. Рукава должны быть выкрашены такими цветами:

- красным - наружный слой рукавов, применяемых для подачи ацетилена, пропана и бутана;

- синим - наружный слой рукавов, применяемых для подачи кислорода.

Допускается наружный слой рукава черного цвета обозначать двумя резиновыми цветными полосами или нанесением хорошо прилипающей к резине краски (имеющей хорошую адгезию). Ширина цветных полос и расстояние между ними могут быть произвольными, но одинаковыми для всех рукавов, имеющихся на предприятии.

Длина цветных полос на концах рукавов должна быть не менее 1 м. На рукава для подачи кислорода под давлением 4 МПа (40 кгс/см2) с наружным слоем черного цвета цветные полосы не наносятся.

8.3.39. Перед присоединением к горелке резака рукава необходимо продуть рабочим газом.

Запрещается при выполнении работ продувать шланги для горючих газов - кислородом, а кислородные шланги - горючими газами, а также осуществлять взаимозамену шлангов.

8.3.40. Не допускается перегибание и натягивание рукавов при выполнении работ, а также не разрешается оставлять их незащищенными от всевозможных повреждений, огня и т. п.; не допускается также пересечение рукавов со стальными канатами (тросами), кабелями и электросварочными проводами.

8.3.41. Запрещается применять рукава, имеющие дефекты, а также заматывать их изоляционной лентой или другим подобным материалом.

Поврежденные участки рукавов необходимо вырезать, а их концы соединить двусторонними ниппелями и закрепить стяжными хомутами.

8.3.42. При разрыве рукава необходимо немедленно погасить пламя и прекратить подачу газа, перекрыв соответствующие вентили.

8.3.43. Рукава необходимо хранить в помещении при температуре от минус 20 °С до плюс 25 °С в бухтах высотой не более 1,5 м или в расправленном виде и размещать на расстоянии не менее 1 м от теплоизлучающих приборов. До начала выполнения монтажных работ рукава, хранящиеся при минусовой температуре, необходимо выдержать при комнатной температуре в течение не менее 24 ч.

Рукава необходимо защищать от воздействия прямых солнечных и тепловых лучей, от попадания на них масла, бензина, керосина или от действия паров этих веществ, а также от кислот, щелочей и других веществ, разрушающих резину и нитяной каркас.

8.3.44. Ацетиленовые генераторы должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.054 и ОСТ 26-05-350, иметь паспорт установленной формы и инвентарный номер.

Каждый ацетиленовый генератор должен иметь сертификат безопасности и инструкцию по эксплуатации завода-изготовителя, в соответствии с требованиями которой этот генератор должен эксплуатироваться.

8.3.45. Ацетиленовые генераторы давлением более 0,069 МПа (0,7 кгс/см2) и произведением давления, в МПа (кгс/см2), на вместимость, в литрах, более 50 (500) должны быть зарегистрированы в Госнадзорохрантруда, а остальные генераторы должны находиться на учете только на предприятии-владельце таких генераторов.

8.3.46. Переносные (передвижные) ацетиленовые генераторы должны устанавливаться на открытом воздухе или под навесом.

Для выполнения временных работ допускается устанавливать ацетиленовые генераторы в производственных и служебных помещениях объемом не менее 300 м3 на каждый аппарат - при условии, что эти помещения хорошо проветриваются. Если генератор устанавливается в одном помещении, а газосварочные работы выполняются в другом, смежном помещении, то объем помещения, в котором устанавливается генератор, должен быть не менее 100 м3 на каждый аппарат.

Генераторы не разрешается устанавливать в помещениях, в которых выполняются работы или постоянно находятся работники, в проходах, на лестничных площадках, в подвалах, в неосвещенных местах, в каналах и туннелях, а также в помещениях, где могут выделяться вещества, образующие с ацетиленом взрывоопасные (например, с выделением хлора) или легковоспламеняющиеся (например, с выделением серы, фосфора и т. п.) смеси.

8.3.47. Стационарные, а также переносные (передвижные) генераторы, предназначенные для стационарной работы, необходимо устанавливать в специальных помещениях и эксплуатировать в соответствии с требованиями НАОП 1.4.10-1.03-85 "Правила техники безопасности и производственной санитарии при производстве ацетилена, кислорода и газопламенной обработке металлов".

Возле места установки ацетиленового генератора необходимо вывесить таблички (плакаты) с надписями: "Вхід стороннім заборонено - вогненебезпечно" ("Вход посторонним воспрещен - огнеопасно"), "Не палити" ("Не курить"), "Не проходити з вогнем" ("Не проходить с огнем") или запрещающие знаки безопасности в соответствии с ГОСТ 12.4.026.

При необходимости установки переносных (передвижных) ацетиленовых генераторов в проходах или на лестничных площадках их необходимо оградить и установить за ними непрерывное наблюдение.

Ацетиленовые генераторы необходимо ограждать и размещать не ближе 10 м от мест проведения сварочных работ, от открытого огня и сильно нагретых предметов, а также от мест, где воздух забирается компрессорами и вентиляторами.

При минусовой температуре воздуха генераторы необходимо размещать в утепленных будках.

8.3.48. Замерзшие ацетиленовые генераторы разрешается отогревать только паром или горячей незагрязненной маслом водой. Допускается отогревать переносные (передвижные) генераторы в помещении на расстоянии не менее 10 м от открытого огня при наличии достаточной вентиляции.

Газогенераторы должны отогреваться без применения открытого огня или разогретых предметов. 8.3.49. Газогенераторы должны наполняться водой точно до уровня контрольного устройства.

8.3.50. Постовые затворы должны размещаться вертикально в оборудованных вентиляцией металлических шкафах и быть отдаленными на следующие расстояния, не менее:

- 0,5 м - от изолированных проводов;

- 1,0 м - от оголенных проводов;

- 3,0 м - от источника открытого пламени,

8.3.51. Уровень жидкости в предохранительном затворе необходимо проверять перед началом выполнения работ и через каждые 2 ч работы - при отсутствии давления газа в затворе и после каждого обратного удара.

Не реже 1 раза в неделю затвор необходимо проверять мыльной эмульсией на герметичность - при рабочем давлении и не реже 1 раза в 6 мес. - при наибольшем рабочем давлении.

Прочность предохранительного затвора необходимо проверять 1 раз в год гидравлическим давлением 6 МПа (60 кгс/см2).

Плотность прилегания обратного клапана к седлу необходимо проверять не реже 1 раза в 15 дней трехкратным отрывом клапана - при условии полного отсутствия давления. При этом затвор должен быть залит жидкостью до уровня контрольного устройства.

Результаты проверок на плотность предохранительного затвора необходимо записывать в журнал (произвольной формы).

8.3.52. Каждый раз, когда в затвор проникает пламя, необходимо проверить плотность прилегания обратного клапана к седлу, герметичность и прочность предохранительного затвора в соответствии с требованиями пункта 8.3.51 настоящих Правил.

8.3.53. После окончания монтажа предохранительного затвора перед пуском его в эксплуатацию необходимо проверить плотность прилегания обратного клапана к седлу и герметичность затвора.

8.3.54. Камера газогенератора должна загружаться заранее раздробленными кусками карбида кальция, размер которых должен соответствовать системе генератора.

Вставлять камеру с карбидом кальция в гнездо генератора и вынимать ее для зарядки и разрядки следует медленно, плавно и без толчков - во избежание появления искр от трения.

Запрещается проталкивать карбид кальция в воронку аппарата металлическими прутками и проволокой, - кроме медных прутков.

Для проталкивания карбида должны применяться деревянные палки или другие приспособления, предотвращающие образование искр.

8.3.55. Запрещается при эксплуатации ацетиленовых генераторов:

- работать без водяного затвора или в случае его неисправности, а также допускать снижение уровня воды в затворе ниже допустимого значения;

- работать при неисправных и неотрегулированных предохранительных клапанах или без них, а также устанавливать заглушки вместо предохранительных клапанов и мембран;

- работать на карбидной пыли;

- загружать карбид кальция в мокрые ящики или корзины и выгружать его из них, а также выполнять эти операции без рукавиц;

- загружать карбид кальция в аппарат сверх нормы, установленной инструкцией по эксплуатации ацетиленового генератора;

- форсировать газообразование сверх установленной в паспорте производительности и принудительно увеличивать давление в генераторе сверх установленной нормы, заклинивать колокол генератора или класть на него какие-либо грузы;

- выключать автоматические регуляторы;

- открывать крышку загрузочного устройства реторты генераторов среднего давления всех систем, находящихся под давлением газа;

- переносить генератор - при наличии в газосборнике ацетилена;

- работать от одного переносного (передвижного) генератора - при снабжении ацетиленом более одного поста газопламенной обработки.

Следует учитывать, что от газогенератора типа ГВР-3 разрешается питать ацетиленом не более четырёх постов, и в этом случае на генераторе, кроме предохранительного клапана, на каждом посту должен также устанавливаться водяной затвор.

8.3.56. Во время работы переносной (передвижной) ацетиленовый генератор не должен оставаться без присмотра.

8.3.57. После окончания работы карбид кальция в генераторе необходимо полностью выработать, известковый ил слить, корпус и реторты промыть водой, а генератор и неиспользованный карбид кальция в закрытой таре установить в безопасном месте.

Помещение, в котором был установлен действующий переносной (передвижной) генератор, после окончания работы необходимо тщательно проветрить.

Завантажити