НПАОП 0.00-1.40-86Межотраслевые правила безопасности при строительстве (реконструкции) и горнотехнической эксплуатации размещаемых в недрах объектов народного хозяйства, не связанных с добычей полезных ископаемых

§ 178. Запрещается:

- посещение выработок посторонними лицами без сопровождения лица технического надзора (экскурсовода);

- посещение выработок, не предусмотренных маршрутом.

§ 179. Число экскурсоводов для сопровождения групп устанав­ливается руководством объекта.

§ 180. Перед посещением пещеры экскурсовод обязан ознакомить группу с правилами поведения посетителей. У входа в подземную вы­работку должны быть взвешены правила поведения посетителей (экс­курсантов).

§ 181. Порядок размещения и хранения оборудования, промышлен­ных и продовольственных товаров в подземных камерах в помещениях должен устанавливаться в проекте с учетом обеспечения безопасных условий для обслуживающего персонала и соблюдения требований настоящих Правил.

§ 182. Эксплуатация холодильных установок, размещенных в под­земных условиях, должна производиться с учетом требование Правил устройства и безопасной эксплуатации аммиачных холодильных уста­новок и Правил техники безопасности на фресковых холодильных установ­ках.

§ 183. Для проверки состояния кровли холодильных камер-хранилищ должна производиться очистка кровли от снега не реже одного раза в месяц.

§ 184. Камеры холодильных установок должны быть закреплены огнестойкой крепью и оборудованы пожарной сигнализацией.

§ 185. В камере холодильной станции должен быть установлен телефон в шумоизолированной кабине.

§ 186. Качественный состав воздушной среды и скорость воздуха в птичниках устанавливаются проектом в зависимости от технологичес­ких требований. Вентиляция производственных помещений должна быть обособленной с выходом исходящей струи воздуха непосредственно на поверхность.

Передвижение людей по выработкам с исходящей струей воздуха запрещается.

Приложение I.

УЧЕБНЫЙ ПЛАН

дополнительного обучения* лиц, на которых возлагается контроль за безопасным состоя­нием горных выработок.

 

пп

Наименование предметов

Число часов

Экзаменили зачет

Всего

Теоретические занятия

Практические занятия

I.

 

Основы общей и горной электротехники.

 

15

10

5

зачет

 

2.

 

Горное дело

 

60

50

10

зачет

 

3.

 

Рудничный транспорт

 

5

5

_

.

 

4.

 

Правила техники безопас­ности.

 

10

5

5

зачет

 

5.

 

Основы законодательства и государственного над­зора за безопасным веде­нием работ и охране труда.

 

б

б

 

 

Экзамен по всей программе

* Программа обучения, с учетом конкретных условий работ на объекте, должна быть согласована с управлением округа. 

Приложение 2.

Положение о добровольных вспомогательных горноспасательных командах на объектах народного хозяйства, размещенных в под­земных горных выработках я естественных полостях (пещерах).

1. Добровольные вспомогательные горноспасательные команды (ДВГК) организуются на тех объектах, которые не обслуживаются военизированны­ми горноспасательными частями (ВГСЧ).

2. Задачами ДВГК являются спасение людей, застигнутых авариями в подземных помещениях, ликвидация аварий и выполнение технических работ, требующих применения респиратов, а также осуществление профилак­тической работы по контролю за противопожарной защитой подземных поме­щений и состоянием запасных выходов.

3. Списки членов ДВГК с указанием адресов и телефонов должны быть приложены к плану ликвидации аварий и вывешены в кабинете главного инженера (руководителя) объекта, а также на телефонной станции (при наличии коммутатора), или у диспетчера.

4. ДВГК должны быть оснащены соответствующей аппаратурой, обору­дованием и материалами (табл.1. 2.).

5. Численность ДВГК устанавливается главным инженером (руководи­телем) объекта, в зависимости от количества находящихся в подземных выработках людей. Численность ДВГК должна быть согласована с местными органами госгортехнадзора. Как правило, в составе каждой ДВГК должен быть освобожденный инструктор.

6. Руководителем ДВГК начнется главный инженер (руководитель) объекта.

7. Горноспасательная аппаратура должна систематически проверяться на исправность.

8. Комплектование ДВГК производится на добровольных началах из числа наиболее квалифицированных подземных рабочих и ИГР.

Члены ДВГК ежегодно должны проходить медицинское свидетельствование для определения пригодности работы в респираторах.

9. Все члены ДВГК проходят курс обучения по прилагаемой прог­рамме и ежеквартально проводят по одной тренировке в респираторах в подземных условиях.

10. На каждого члена ДВГК, прошедшего курс обучения, заводится учетная карточка, в которой отмечается прохождение практических упраж­нений в респираторах. Члены ДВГК, не прошедшие в течение 4 месяцев упражнений в респираторе, не допускаются к выполнению работ в респира­торах.

11. Члены ДВГК должны знать:

а) план ликвидации аварий объекта;

б) запасные выходы из подземных помещений;

в) места хранения самоспасателей и пункты переключения в резерв­ные самоспасатели:

г) места расположения средств пожаротушения в подземных помещениях и порядок приведения их э действие;

д) места расположения телефонов в подземных помещениях.

12. Члены ДВГК должны немедленно сообщать лицу технического надзо­ра о замеченных нарушениях правил безопасности и принимать меры к их устранению.

13. Члены ДВГК, находящиеся в подземных помещениях, при возникно­вении аварии обязаны:

а) предупредить людей об опасности и принять меры к их выводу в безопасное место;

б) сообщить о случившемся лицу технического надзора и приступить к ликвидации аварии всеми имеющимися средствами.

14. Все члены ДВГК, находящиеся вне объекта (подземных помещений), узнав об аварии, обязаны немедленно явиться в распоряжение главного инженера (руководителя) объекта для выполнения работ по спасению людей и ликвидации аварии.

15. Администрация объекта обязана:

а) освобождать личный состав ДВГК от работы в дни занятий, а так­же обеспечивать явку членов ДВГК;

б) сохранять за членами ДВГК средний заработок за все время работы по ликвидации аварии, а также дни занятий по горноспасательному делу;

в) выделить специальное помещение для хранения аппаратуры и обо­рудования;

г) обеспечить каждого члена ДВГК для ведения горноспасательных работ дополнительным комплектом спецодежды и спецобувью согласно дейст­вующим нормам.

Спецодежда и спецобувь являются инвентарным имуществом ДВГК и хранится вместе с оснащением команды;

д) производить за счет объекта ежегодное страхование жизни всех членов ДВГК на случай смерти или увечья, происшедшею в результате работ по ликвидации пожара или аварии, в размере 400 руб., на каждого человека;

е) предоставлять членам ДВГК бесплатное питание (по нормам ВГСЧ) в дни работы по ликвидации аварий.

16. Члены ДВГК за хорошую работу по ликвидации аварий, за хорошую учебу и несение службы могут быть премированы администрацией за счет премиального фонда объекта.

17. Членам ДВГК, особо проявившим себя при ликвидации аварии и в профилактической работе, предоставляется дополнительный отпуск до шести дней в год.

18. Ответственность за организацию и состояние ДВГК возлагается на главного инженера (руководителя) объекта, где организуется доброво­льная горноспасательная команда.

 

Таблица I.

Табель минимального оснащения добровольных вспомогательных горноспасательных команд.

Наименование

Единица измерения

Количество

Примечание

Респираторы изолирующие /рабочие/ 

шт.

По количеству членов ДВГК

 

  

Респираторы изолирующие /вспомогательные/ 

_»_

I на 5 человек

 

  

Кислородные компрессоры 

_«_

I

 

 

 

Оживляющие аппараты 

-»-

I на 5 человек

 

 

 

Контрольные приборы при проверке респираторов

 

_»_

I на 10 респираторов

 

 

 

Химический поглотитель (ИМ)

 

кг

200-300

 

 

 

Баллоны кислородные 40л

 

шт.

10

 

 

 

Баллоны кислородные 2 л

 

_«_

По числу рабочих респираторов

 

 

Валлоны кислородные I л

 

_"_

По числу вспомога­тельных респираторов

 

 

 

Патроны запасные для респираторов

 

_»_

По числу респираторов

 

 

 

Холодильник

 

_»_

I

 

 

 

Сумка медицинская

 

_»_

I

 

 

 

Манометры контрольные

 

_«_

I

 

 

 

Ящики с запасными частями для респираторов

 

_«_

I

 

 

 

Носилки складные

_«_

1

 

 

Химический экспрессанализатор шахтный ГХ-4 с набором индикаторных трубок

_«_

1 на 5 человек

 

Весы циферблатные

_«_

1

 

Инструмент слесарный

Компл.

1

Хранить в помещении на поверхности

Инструмент (кайла, лопата, топор и др.)

_«_

1

То же

 

Таблица 2.

Перечень предметов, находящихся в медицинской сумке (приложение к табелю оснащения ДВГК)

.

Наименование

Единица измерения

Количество

Жгуты резиновые

шт.

I

Жгуты пневматические

_«_

I

Шины деревянные или проволочные

компл.

I

Ножницы медицинские

шт.

I

Кожи складные

_«_

I

Пинцеты аналитические

_«_

2

Шпатели

_»_

2

Шприцы 2-граммовые с иглами

копл.

I

Роторасширители

шт.

I

Языкоизвлекатели

_»_

I

Языкодержатели

_«_

I

Пипетки

_»_

2

Пульсометры

_«_

I

Термометры медицинские

_»_

2

Фляги с кипяченой водой (0,5 л)

_«_

I

Стакан для воды

_«_

I

Бинты широкие

_«_

5

Винты узкие

_«_

5

Пакеты индивидуальные

— "—

5

Вата гидроскопическая

г

200

Полотенца

шт.

I

йодная настойка

г

50

Нашатырный спирт

__»_

50

Эфирно-валериановые капли

г

30

Борный вазелин

тюбик

2

Спирт ректификат

г

250

Камфорное масло

ампула

5

Кофеин 10%-ый

"

10

Лобелии (цититон)

"

5

Адреналин 0,1 %-ый

"

5

Морфий I %-ый

"

5

 

Программа для обучения членов добровольных вспомогательных горноспасательных команд (ДВГК)

п.п.

Темы

Количество часов

I.

 

Ознакомление с различного рода авариями, могущими возникнуть в подземных помещениях.

I

 

2.

 

Вредные газы, образующиеся при возникновении аварий, и их действие на человека.

2

 

3.

 

Ознакомление с горноспасательной аппаратурой и оборудованием, применяемыми в горноспасатель­ном деле.

8

 

4.

Планы ликвидации аварий (разбор).

2.

5.

 

Противопожарные средства и оборудование, имею­щиеся в подземных помещениях, и пользование ими.

2

 

6.

 

Признаки возникновения пожара и способы его лик­видации в начальной стадии.

2

 

7.

 

Организация спасения людей при возникновении аварий а подземных помещениях.

2

 

8.

Оказание первой до врачебной помощи.

2

9.

 

Организация и проведение профилактической работы в подземных помещениях по предупреждению аварий и несчастных случаев.

2

 

10.

Практические упражнения в респираторах -2 упражнения по б ч (4 ч упражнения и 2 ч на подготовку и приведение в порядок респиратора и оборудования)

12

 

Итого

36

Приложение 3.

Инструкция по составлению плана ликвидации аварий.

I. Общие положения.

1.1. В плане ликвидации аварий должны предусматриваться:

а) мероприятия по спасению людей, застигнутых авариями в подзем­ных помещениях;

б) мероприятия по ликвидации аварий в начальной стадии их возник­новения;

в) действия инженерно-технических работников и рабочих при воз­никновении аварки;

г) действия ВГСЧ (ДВГК) - в начальной стадии возникновения аварий.

1.2. План ликвидации аварий составляется для каждого эксплуатаци­онного, реконструируемого и строящегося объекта.

1.3. План ликвидации аварий утверждается главным инженером (руко­водителем) объекта один раз в год за 15 дней до начала следующего года и согласовывается, при обслуживании объекта, с командиром ВГСЧ.

К плану ликвидации аварий должны быть приложены:

а) акт проверки исправности противопожарного оборудования и трубопровода;

б) акт о состоянии выходов из подземных помещений предприятия и о пригодности их для выхода людей и прохода горноспасателей в респира­торах.

1.4. План ликвидации аварий разрабатывается в соответствии с фактическим положением дел на объекте. Предусмотренные планом технические и материальные средства для осуществления мероприятий по спасению людей и ликвидации аварий должны быть в наличии, исправном состоянии и соответствующем количестве.

Ответственность за правильное составление плана ликвидации аварий и соответствие его действительному положению на объекте несут главный инженер (руководитель) и командир ВГСЧ, с которым согласован этот план.

1.5. Поправки и дополнения, вносимые в план ликвидации аварий, согласовываются и утверждаются в соответствии с п.1.3 настоящей Инст­рукции.

Если не внесены в план ликвидации аварий необходимые изменения, командир ВГСЧ имеет право снять свою подпись о согласовании с ним пла­на.

О снятии подписи командир ВГСЧ в письменной форме ставит в извест­ность главного инженера (руководителя) объекта и вышестоящую для объекта хозяйственную организацию, а также соответствующий орган Госгортехнадзора и штаб ВГСЧ для принятия ими необходимых мер.

1.6. Для удобства пользования планов ликвидации аварий каждому месту возможной аварии присваивается определенный номер (позиция), который наносится на план (схему) вентиляции, начиная с поверхности по движению струи воздуха.

В оперативной части плана позиции располагаются в возрастающем порядке, а в оглавлении указываются номера страниц, на которых записаны соответствующие позиции.

1.7. План ликвидации аварий должен содержать:

- оперативную часть, составленную по форме I;

- распределение обязанностей между отдельными лицами, участвую­щими в ликвидации аварий, и порядок их действий согласно форме 2 ;

- список должностных лиц и учреждений, которые должны быть немед­ленно извещены об аварии, составленный руководителем объекта. В числе этих учреждений обязательно должны быть ВГСЧ (ДВГК), обслуживающая предприятие, районная горнотехническая инспекция, больница (поликлини­ка, медпункт), районный отдел МВД, районная техническая инспекции труда ЦК профсоюза и прокуратура.

В случае пожаров в наземных зданиях и сооружениях одновременно с ВГСЧ (ДВГК) на объект вызывается пожарная команда.

Примечание:

Копии этого списка должны храниться на проходных объектов.

К оперативной части плана ликвидации аварий должны быть приложены следующие документы:

а) вентиляционный план (схема вентиляции);

б) план поверхности объекта с указанием расположения скважин, водоемов, резервуаров, насосов, водопроводов, гидрантов, вентилей и пожарных гаек, складов аварийных материалов и оборудования на поверх­ности;

в) схема электроснабжения подземных электроустановок объекта.

1.8. План ликвидации аварий со всеми приложениями должен нахо­диться у главного инженера (руководителя) объекта и у командира ВГСЧ; у руководителей участков должны находиться выписки из этого плана, относящиеся к их участкам, с указанием путей вывода людей из подзем­ных помещений.

К экземпляру плана ликвидации аварий, находящемуся у главного инженера (руководителя) объекта, должен быть приложен оперативный журнал по ликвидации аварий по форме 3.

1.9. Ответственным руководителем работ по ликвидации аварий является главный инженер (руководитель) объекта,

2. Основные указания по составлению оперативной части плана ликвидации аварии

А. Общие указания.

2.1. Оперативной частью плана ликвидации аварий должны охватываться все подземные помещения. В позиции плана могут включаться одно или несколько подземных помещений объекта, если пути выхода и мероприятия по безопасному выводу людей для этих помещений одинаковы.

2.2. Отдельными позициями в оперативной части плана ликвидации аварий следует предусматривать мероприятия на случай пожаров, затоп­лений, обрушений»

2.3. В оперативной части плана ликвидации аварий по каждой позиции должны быть указаны средства, используемые для ликвидации аварий, их количество и местонахождение

2.4. Запрещается перегружать оперативную часть плана ликвидации аварий указаниями о проведении мероприятий, не имеющих прямого отноше­ния к ликвидации аварии в первый момент ее возникновения (указания о восстановительных работах и т.п.).

Б. Основные мероприятия по спасению людей, застигнутых авариями на объекте,

2.5. В оперативной части плана ликвидации аварий должны быть предусмотрены:

а) способы оповещения об аварии всех участков, пути выхода людей из аварийного участка и из других подземных помещений объекта, действия лиц надзора, ответственных за вывод людей, вызов горноспасатель­ной части и пути следования отделений ВГСЧ (ДВГК) для спасения людей, застигнутых авариями;

б) вентиляционные режимы, обеспечивающие безопасный вывод людей из аварийного участка и из других подземных помещений объекта, а также использование вентиляционных устройств для осуществления выбранного вентиляционного режима.

в) использование подземного транспорта для быстрого удаления людей с аварийного участка и из других подземных помещениях объекта и для передвижения отделений ВГСЧ (ДВГК) к месту аварий;

г) прекращение подачи электроэнергии на аварийный участок в другие подземные помещения объекта;

д) назначение лиц, ответственных за выполнение отдельных меропри­ятий, и расстановка постов безопасности.

2.6. Вывод людей с аварийных участков необходимо предусматривать по выработкам, по которым в кратчайшее время и безопасно можно выйти на поверхность, или в выработки со свежей струей воздуха.

Из подземных помещений, расположенных до очага пожара, людей следует выводить навстречу свежей струе к выходу на поверхность.

Из подземных помещений, расположенных за очагом пожара, людей следует выводить в самоспасателях по кратчайшим путям в выработки со свежей струей воздуха и далее на поверхность.

При определении путей движения людей, выходящих с аварийных учас­тков по загазированным выработкам, следует учитывать состояние и про­тяженность этих выработок, время их прохождения по ним и срок защит­ного действия самоспасателя.

В случае невозможности вывода людей с аварийного участка за время защитного действия самоспасателей должны быть использованы газоубежища или камеры и тупики в качестве временных убежищ, указан порядок их приспособления под убежище.

Примечание:

Время, необходимое для вывода людей в самоспасателях, пределя­ется практически (путем вывода групп людей в учебных самоспасателях по путям, предусмотренным в плане ликвидации аварий).

2.7. Пути вывода людей должны быть указаны в плане для каждого места работы и для каждого случая аварии, причем пути следования людей с аварийного участка до выработок со свежей струей воздуха должны указываться подробно, а далее должен быть указан только конеч­ный пункт, куда выводятся люди.

Завантажити