НПАОП 26.65-1.05-80Правила техники безопасности и производственной санитарии в промышленности асбестоцементных изделий

5-174. Для целей пожаротушения места варки битума должны быть оборудованы ящиками с сухим песком вместимостью 0,5 м3, лопатами и пенными огнетушителями.

5.375. При работе с минеральной ватой следует соблюдать требования разд.XI частиII настоящих Правил.

УСТАНОВКА ДЛЯ ОКРАСКИ ЛИСТОВ МЕТОДОМ РАСПЫЛЕНИЯ

5.176. В полах помещений установок для окраски листов должны быть сточные каналы.

Каналы для стока красящей суспензии должны быть закрыты съемными металлическими крышками. Сброс в канализацию красящей суспензии запрещается.

5.177. Мельницы для помола песка должны быть подключены к аспирационной системе с аппаратами для очистки воздуха и работать под разрежением.

5.178. Узлы соединения питающей течки, разгрузочного патрубка или разгрузочного кожуха с мельницей, а также крышки люков должны иметь уплотнения, предотвращающие выбивание пыли или переливание суспензии в производственные помещения.

5.179. Пульты управления мельниц для помола песка и пигмента следует располагать в кабинах наблюдения и дистанционного управления.

Температура воздуха в кабинах должна быть 18—23 °С, относительная влажность 60—40 %, уровни звукового давления и эквивалентные уровни звука по ГОСТ 12.1.003—83.

Рабочие места в кабинах наблюдения должны отвечать требованиям ГОСТ 12.2.032—78.

5.180. Мельницы должны быть оборудованы предупреждающей звуковой и световой сигнализацией (электрозвонки и мигающие электролампы).

5.181. Мельница должна быть ограждена перильным ограждением так, чтобы во время ее работы был невозможен доступ людей к корпусу мельницы. Ограждение должно быть установлено на расстоянииR +1 м от оси мельницы (гдеR — радиус мельницы, м).

Зубчатый венец, подвенцовая шестерня и соединительные муфты должны быть ограждены сплошными металлическими ограждениями.

5.182. Ширина проходов между ограждениями параллельно установленных мельниц должна быть не менее 1,2 м.

5.183. Для производства ремонтных работ, подъема крышек люков и загрузки мелющих тел в помещении мельниц должны быть установлены грузоподъемные машины.

5.184. Люки мельниц должны иметь устройства для стопировки.

5.185. Мельницы должны иметь блокировку, обеспечивающую следующий порядок пуска оборудования: пылеулавливающие и аспирационные системы, мельницы, загрузочные устройства, разгрузочные устройства.

В случае внезапной остановки мельниц или разгрузочных устройств блокировка должна обеспечивать автоматическое отключение оборудования которого предшествует пуску мельниц.

5.186. На работы по внутреннему осмотру и ремонту мельниц должен быть разработан проект производства работ (ППР), утверждаемый главным инженером предприятия, и выдан наряд-допуск в соответствии с требованиями п. 13.46 и прил. 15 первой части Правил. Выполнение работ по осмотру и ремонту мельниц без ППР и

наряда-допуска запрещается. Загрузка мельниц мелющими телами на производиться по наряду-допуску в соответствии с требованиями п. 13.46 и прил. 15 первой части Правил.

5. 187. Перед проведением внутреннего осмотра, загрузкой мельницы мелющими телами, ее текущего, среднего и капитального ремонта необходимо:

отключить электродвигатель привода от электропитающей сети;

вынуть предохранители из электропитающих устройств;

рассоединить муфту привода;

на пусковом устройстве вывесить запрещающий знак безопасности 1 5 по ГОСТ 12.4.026—76 с изм. с поясняющей надписью; «Не включать — работают люди!».

5.188. Загрузка мельниц должна производиться грузоподъемными машинами.

5.189. Мельница должна останавливаться таким образом, чтобы люки, подлежащие открыванию, были в верхнем положении.

5.190. Зона действия грузоподъемной машины при загрузке мельницы мелющими телами должна быть ограждена инвентарными ограждениями по ГОСТ 23407—78 и выделена предупреждающим знаком безопасности 2.7 по ГОСТ 12.4.026—76 с изм.

5.191. Места выгрузки мелющих тел из мельниц должны быть ограждены деревянными барьерами высотой не менее 0,3 м во избежание раскатывания шаров. Выгрузка шаров из мельницы должна производиться по наклонным лоткам или желобам.

5.192. Контейнеры, применяемые для загрузки мельниц мелющими телами, и их строповка должны соответствовать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, утвержденных Госгортехнадзором СССР. Заполнять контейнеры выше бортов запрещается.

5.193. Контейнеры должны быть оборудованы запирающими Устройствами, конструкция которых исключает возможность самопроизвольного открывания.

5.194. Перед ремонтом мельниц мелющие тела должны быть Убраны из ремонтной зоны.

5.195. Зона окраски асбестоцементной пленки на листоформовочной машине, а также зона окраски листов на конвейере должны быть закрыты металлическими кожухами. Кожухи должны быть

подключены к аспирационной системе с аппаратами для очистки воздуха.

5.196. Загрузка мешалок пигментом должна производиться весовыми дозаторами. При эксплуатации дозаторов должны соблюдаться требования пп. 5.1—5.5 настоящего раздела

5.197. При эксплуатации мешалок для приготовления красящей суспензии должны соблюдаться требования пп. 5.20—531 настоящего раздела

5.19&. Запрещается:

работа мельниц и мешалок при неисправной или отключенной аспирационной системе;

выбивание пыли или утечка красящей суспензии через неплотности люков, стыковых соединений, болтовых отверстий;

работа оборудования при неисправной сигнализации;

работа оборудования при снятых или неисправных ограждениях;

очистка во время работы мельниц разгрузочных тележек от налипшего материала;

работа мельниц при неисправности блокировки, наличии трещин- на днищах и корпусе мельницы, ослаблении или отсутствии болта, крепящего броневую плиту.

ЛИНИИ ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА ПАНЕЛЕЙ МЕТОДОМ ЭКСТРУЗИИ

5.199. При эксплуатации смесителей для приготовления асбестоцементной массы должны соблюдаться требования пп. 5.201—531 настоящего раздела.

5.200. При эксплуатации камеры пропаривания панелей должны соблюдаться требования пп. 5.74—5.81 настоящего раздела.

ПРИЕМНО-РАЗДАТОЧНЫЕ УСТРОЙСТВА

5.201. Ленточный конвейер приемно-раздаточного устройства должен соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.022—80.

5.202. Рыхлитель приемно-раздаточного устройства должен быть закрыт сплошным металлическим ограждением.

5.203. Для обслуживания узла загрузки рыхлителя и приемной воронки ленточного пресса должна быть оборудована площадка, соответствующая требованиям п 4 55 первой части Правил.

5.204. Соединительные муфты, клиноременные и зубчатые передачи приводов рыхлителя и ленточного конвейера должны быть закрыты сплошными металлическими ограждениями.

5.205. Затворы кюбелей для асбестоцементной массы должны

быть самозапирающего типа. Открывание затворов кюбелей должно быть механизировано.

5.206. На работы по среднему и капитальному ремонту приемно-раздаточного устройства должен быть разработан проект производства работ (ППР), утверждаемый главным инженером предприятия и выдан наряд-допуск в соответствии с требованиями п. 13 40

и прил. 15 первой части Правил.

Выполнение работ по среднему и капитальному ремонту приемно-раздаточного устройства без ППР и наряда-допуска запрещается.

5.207. Перед началом текущего ремонта приемно-раздаточного устройства необходимо:

прекратить подачу материала;

выработать материал, имеющийся в приемно-раздаточном устройстве;

отключить от электропитающей сети электродвигатели приводов ремонтируемого оборудования;

вынуть предохранители из электрораспределительных устройств приводов ремонтируемого оборудования;

рассоединить муфты приводов или снять приводные ремни;

на пусковых устройствах ремонтируемого оборудования вывесить запрещающий знак безопасности 1.5 по ГОСТ 12.4.026—76 с изм, с поясняющей надписью: «Не включать—работают люди1».

ЛЕНТОЧНЫЕ ПРЕССЫ

5.208. Приемная воронка ленточного пресса должна быть закрыта решеткой с размером ячейки не более 70X 70 мм.

5.209. Площадка, на которой расположен привод ленточного пресса (валы, соединительные тчуфты, клиноременные передачи), должна быть ограждена сетчатым ограждением высотой 1,5 м. Расстояние от элементов привода до ограждения и размер ячейки ограждения должны соответствовать требованиям п. 2.3 прил. 21 первой части Правил.

Дверка в ограждении должна быть сблокирована с приводом так, чтобы при ее открывании или неплотно закрытой дверке привод ленточного пресса автоматически отключался.

5.210. Съем и установка переходной головки пресса и мудштука. Должны производиться грузоподъемными машинами.

5.211. Перед проведением текущего ремонта и очисткой ленточного пресса необходимо:

отключить от электропитающей сети электродвигатель привода ленточного пресса;

вынуть предохранители из электрораспределительных устройств привода;

отключить магнитную муфту сцепления;

поставить в положение «О» механический регулятор числа оборотов;

на пусковом устройстве привода вывесить знак безопасности 1 5 по ГОСТ 12.4.026—76 с изм. с поясняющей надписью: «Не включать — работают люди!»,

АВТОКЛАВЫ

5.212. Конструкция, установка, содержание и обслуживание автоклавов должны соответствовать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, утвержденных Госгортехнадзором СССР.

5.213. Трубопроводы пара и конденсата должны соответствовать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации трубопроводов пара и горячей воды, утвержденных Госгортехнадзором СССР.

5.214. Эксплуатация автоклавов должна производиться по инструкции, разработанной на предприятии в соответствии с требованиями Типовой инструкции по режиму работы и безопасному обслуживанию автоклавов заводов силикатного кирпича, утвержденной Минстройматериалов СССР и приведенной в приложении настоящего раздела.

5.215. Автоклавы с быстросъемными крышками должны быть оснащены сигнально-блокировочными устройствами. Блокировочные устройства должны обеспечивать невозможность пуска пара при открытой или неполностью закрытой крышке, а также невозможность открывания крышки или наличии давления пара в автоклаве. В проходных автоклавах блокировочные устройства должны быть на обеих крышках.

Сигналы о наличии или отсутствии давления пара в автоклаве, а также о стопорении крышки автоклава должны поступать на световое табло сигнального устройства, расположенного на пульте управления автоклавов.

5.216. Органы управления запорной арматуры и механизмы открывания крышек автоклава, контрольно-измерительные приборы и световое табло сигнально-блокировочного устройства должны находиться в зоне видимости машиниста с пульта управления.

5.217. Автоклавы с быстросъемными крышками после 9000 циклов нагружения должны быть обследованы в соответствии с требованиями Временного положения о порядке обследования автоклавов, отработавших 9000 циклов нагружений, и установления условий дальнейшей их эксплуатации, утвержденного Минстройматериалов СССР и Минстройдормашем СССР.

5.218. Автоклавы должны быть оснащены устройствами для не-прерывного удаления конденсата.

5.219. Открывание и закрывание крышек автоклавов должно производиться с помощью грузоподъемных машин.

5.220. Операции по закатыванию платформ с панелями в автоклавы и выкатыванию их из автоклавов должны производиться лебедками ТЛ-9 или Т224В.

5.221. Приямки вокруг автоклавов должны быть закрыты настилом или ограждены по периметру. Ограждение должно соответствовать требованиям п. 4.50 первой части Правил. Присутствие людей в приямках во время открывания крышек автоклавов запрещается.

5.222. Во избежание механического повреждения внутренних поверхностей автоклава (царапины, задиры металла) загрузка в автоклав транспортных средств (вагонеток, тележек) со смещенными или неправильно уложенными изделиями запрещается.

Габариты укладки изделий на транспортные средства должны контролироваться при загрузке автоклавов.

Схема загрузки транспортных средств должна устанавливаться технологическим регламентом и обеспечивать устойчивость изделий на транспортных средствах в течение всего цикла тепловой обработки и перемещения изделий.

6. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВНУТРИЗАВОДСКОГО И ЦЕХОВОГО ТРАНСПОРТА

6.1. Эксплуатация внутризаводского и цехового транспорта должна осуществляться в соответствии с требованиями разд. 14 первой части Правил.

6.2. Электротележки должны соответствовать требованиям пп. 149 и 14.11 первой части Правил.

6.3. Рабочая площадка водителя электротележки должна иметь ограждение, обеспечивающее безопасность водителя в случае продольного перемещения груза

6.4. Высота стоп листовых изделий или штабеля труб, а также высота какого-либо другого груза на платформе тележки не должна быть более высоты ограждения рабочей площадки водителя.

6.5. На электротележках должна быть установлена звуковая сигнализация.

6.6. Во избежание раскатывания труб платформа электротележки должна быть оборудована стационарными упорами.

6.7. Эксплуатация электротележки запрещается: при неисправном токоприемнике, контроллере, тормозе, сигнале электрокабеле;

при отсутствии диэлектрического коврика и диэлектрических перчаток.

6.8. Эксплуатация электропогрузчиков и электрокар запрещается:

при снятых крышках с аккумуляторов;

при неисправных тормозах;

при неисправном рулевом управлении;

при неисправных блокировочных устройствах;

при отсутствии или неисправности звукового сигнала.

7. ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫЕ РАБОТЫ

7.1. Складирование, хранение и выполнение погрузочно-разгрузочных работ с лесоматериалами должны производиться в соответствии с требованиями ГОСТ 123.009—76 с изм., Правил техники безопасности и производственной санитарии в деревообрабатывающей промышленности и Правил техники безопасности и производственное санитарии в лесной промышленности и в лесном хозяйстве, утвержденных Минлеспромом СССР.

7.2. Погрузочно-разгрузочные работы на площадках и подъездных путях промышленных предприятий следует выполнять в соответствии с требованиями ГОСТ 123009—76 с изм, Правил техники безопасности и производственной санитарии при погрузочно-разгрузочных работах на железнодорожном транспорте, утвержденных МПС СССР, Правил по охране труда на автомобильном транспорте, утвержденных Министерством автомобильного транспорта РСФСР, и Правил безопасности труда на погрузочно-разгрузочных работах в портах и на пристанях Минречфлота РСФСР, утвержденных Минречфлотом РСФСР.

8. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

8.1. На всех предприятиях по производству асбестоцементных изделий должны быть огранизованы камеры для очистки спецодежды от пыли асбеста, подключенные к аспирационной системе с аппаратами для очистки воздуха от пыли.

8.2. Стирка и ремонт спецодежды рабочих и инженерно-технических работников, непосредственно участвующих в технологическом процессе изготовления асбестоцементных изделий, должны проводиться в специальных прачечных, расположенных на территория предприятия. Стирка и ремонт спецодежды в прачечных коммунального хозяйства или на дому запрещаются.

8.3. В паспорте, выдаваемом на качество окружаемых асбестоцементных изделий, в разделе «Потребителю» должно быть указано "При механической обработке асбестоцементных изделий применять средвтва индивидуальной защиты органов дыхания от нетоксичной пыли".

8 .4 . На поверхности асбестоцементных электроизоляционных до-завод-изготовитель ставит, надпись- «Внимание! При механической обработке применять средства индивидуальной защиты от нетоксичной пыли»,

ПРИЛОЖЕНИЕ

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО РЕЖИМУ РАБОТЫ И БЕЗОПАСНОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ АВТОКЛАВОВ ЗАВОДОВ СИЛИКАТНОГО КИРПИЧА

1. Общие положення

1.1. Настоящая типовая инструкция содержит требования по обеспечению безопасного обслуживания автоклавов на заводах силикатного кирпича и указания но режиму их работы. Инструкция предназначена для рабочих, непосредственно обслуживающих автоклавы — автоклавщиков и пропарщиков.

1.2 Администрация предприятия и профсоюзный комитет обязаны уточнить требования настоящей типовой инструкции- применительно к конкретным условиям производства (схема обвязки, вид сигнально-блокировочного устройства, способ управления, система удаления конденсата и пр.) и в случае необходимости внести в нее дополнения и изменения.

Изменения и дополнения к настоящей инструкции должны быть утверждены администрацией предприятия совместно с профсоюзным комитетом. Инструкция с изменениями и дополнениями выдается рабочим, для которых она предназначена.

2. Меры безопасности

2 1. К обслуживанию автоклавов допускаются автоклавщики и пропарщики.

Автоклавщиками и промарщиками могут быть лица, достигшие 18-летнего возраста, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья1, прошедшие производственное и курсовое обучение, вводный инструктаж и инструктаж на рабочем месте по безопасному обслуживанию автоклавов, аттестацию в квалификационной комиссии и получившие удостоверение на право обслуживания автоклавов. Периодическая проверка знаний автоклавщиков и пропарщиков производится ежегодно. Дополнительная внеочередная проверка знаний производится при перерыве в работе более полугода, переходе на обслуживание автоклавов другого типа или переоборудовании существующих автоклавов, изменении технологического процесса, а также при нарушении требований инструкции по режиму работы и безопасному обслуживанию автоклавов.

1Приказ Министерства зравоохранеиия СССР ог 19 июня 1984 г.№700.

2.2. Автоклавщики и пропарщики должны проходить повторный инструктаж на рабочем месте не реже одного раза в квартал. При изменении технологического процесса, замене или переоборудовании автоклавов, нарушении инструкции по режиму работы и безопасному обслуживанию автоклавов, несчастном случае, связанном с производством, производится внеплановый инструктаж. О прохождении и теме инструктажа делается запись в журнале по технике безопасности с подписью лиц, проводивших и получивших инструктаж.

2.3. Автоклавщики и пропарщики должны знать:

устройство автоклавов;

основы технологического процесса автоклавной обработки;

принцип действия предохранительных устройств, приборов безопасности, контрольно-измерительных приборов, а также порядок обслуживания и проверки исправности приборов безопасности;

систему сигнализации;

порядок передачи жетонов на право проведения операций технологического процесса;

порядок ведения журнала передачи смен и учета технического состояния оборудования (прил. 1), журнала учета передачи жетонов (прил. 2) и журнала учета работы автоклавов (прил. 3).

Пропарщик также должен знать:

схемы пароснабжения и удаления конденсата, расположение и назначение арматуры;

порядок обслуживания и проверки исправности предохранительных устройств, контрольно-измерительных и регулирующих приборов, а также системы удаления конденсата.

2.4. При приемке смены автоклавщик и пропарщик обязаны ознакомиться с записями в журналах, указанных в п. 2 3, и вместе со сдающими смену проверить техническое состояние автоклавов и приборов безопасности, а также убедиться:

в отсутствии утечки пара в уплотнительных прокладках крышек;

в исправности световой сигнализации и освещения рабочих мест;

в чистоте рабочих мест, проходов у автоклавов, наличии необходимого инструмента.

Пропарщик, принимающий смену, обязан также проверить техническое состояние предохранительных устройств и контрольно-измерительных приборов, давление пара в магистрали и в работающих автоклавах и убедиться:

в отсутствии утечки пара в паропроводах, конденсатных линиях и в установленной на них арматуре;

в исправной работе системы удаления конденсата (уровень конденсата в автоклавах не должен превышать 60 мм); в наличии жетонов на работающие автоклавы.

2.5. Прием и сдача смен должны оформляться записью в журнале передачи смен и учета технического состояния оборудования с указанием замеченных неисправностей и росписью автоклавщиков и пропарщиков, сдавших и принявших смену.

2.6. Во время дневной смены пропарщик обязан проверить исправность действия предохранительных клапанов всех автоклавов путем принудительного их открывания во время работы автоклава.

2.7. Перед производством ремонта автоклавов, паропроводов, линий удаления конденсата, а также установленной на них арматуры, предохранительных устройств и приборов безопасности пропарщик должен убедиться в изъятии жетонов лицом, ответственным за исправное состояние и безопасное действие автоклавов, и в наличии записи об этом в журнале передачи жетонов.

При производстве ремонта, связанного с пребыванием людей в автоклаве, при ремонте сигнально-блокировочного устройства пропарщик должен также проверить наличие в журнале передачи смен и учета технического состояния оборудования записи об установленных на паропроводах, линиях перепуска пара и удаления конденсата в заглушках и убедиться в их установке в местах, указанных в журнале.

Если в журналах отсутствуют соответствующие записи, не изъяты жетоны или не установлены какие-либо из необходимых заглушек, пропарщик обязан немедленно довести об этом до сведения лица, ответственного за исправное состояние и безопасное действие автоклавов, а до этого задержать выполнение ремонта.

2.8. По окончании ремонта автоклава и другого указанного в п. 2.7. оборудования пропарщик должен проверить наличие в журнале передачи смен и учета технического состояния оборудования:

записи об окончании ремонта, а при установке на время ремонта заглушек, а также записи об их удалении и убедиться на месте в их отсутствии;

распоряжения лица, ответственного за исправное состояние и безопасное действие автоклавов, о вводе автоклава в работу.

2.9. Осмотр и очистка внутренних поверхностей автоклава могут производиться при температуре не выше 60 °С, закрытых и запертых пропарщиком на замок вентилях на линиях подачи и перепуска пара, а также на линии удаления конденсата.

Завантажити