НПАОП 10.0-1.01-05Додаток

Примітки. 1. До книги записується стан підйомної установки при щозмінних оглядах, здійснюваних машиністами під час приймання та здавання змін (пункт 4.10.5 Правил).

2. До графи 4 заноситься запис про наявність та стан усіх пожежних засобів. Машиніст робить запис: “Повністю” або “Некомплектне”.

3. У графі 5 робиться відмітка про чистоту приміщення. Машиніст робить запис: “Чисто” або “Брудно”.

4. У графах 6–19 записується стан елементів підйомної машини. Машиніст робить запис: “Справно” або “Несправно”.

5. Елементи автоматизації в автоматизованих підйомах оглядаються електрослюсарем-машиністом.

6. У графі 21 машиністи можуть робити записи про стан елементів підйомної машини, що не увійшли до переліку граф 6–19. У цій самій графі ставиться підпис перевіряючих (механіка підйому, головного механіка шахти або організації, до складу якої входить підприємство), в день перевірки підйомної машини).

Начальник управління організації

державного нагляду у вугільній промисловості О. Румежак

Додаток 7

до пунктів 4.10.11, 4.12.18, 4.13.4

Правил безпеки у вугільних шахтах

Форма

Підйом___________________________________________________________

Шахта ___________________________________________________________

Організація, до складу якої входить підприємство _______________________

__________________________________________________________________

Почата _____________ 200__ року

Закінчена ___________ 200__ року

2

Продовження додатка 7

Розділ I. Запис результатів огляду канатів

(ліва сторінка книги - лівий /головний, тяговий/ канат), (права сторінка книги – правий /головний, тяговий/ канат)

Лівий /правий/ (головний, тяговий) канат

Дата

Загальне число зламаних дротів

Число зламаних дротів на кроці звивку каната

Відстань до найбільш пошкод-женої ділянки каната від причип-ного прист-рою, м

Подовження каната, м

Діаметр каната, мм

Відстань до ділянки з найменшим діаметром

каната від його кінця у причипного

пристрою, м

Результати виміру

розподілу навантаження

між головними канатами багатоканатних підйомних машин

Підпис особи, яка здійснювала огляд

Підпис головного

механіка шахти або

старшого механіка

Примітки

номінальний

найменший

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Примітки.1. Ліва сторінка книги призначена для запису результатів огляду лівого головного каната барабанних підйомних машин чи головного каната машин з одноканатним шківом тертя (ШТ), права сторінка - для запису результатів огляду правого головного каната.

2. Для запису результатів огляду канатів багатоканатних машин, що врівноважують, і барабанних машин при врівноваженій системі підйому ведуться окремі книги (пункт 4.10.11 Правил).

3. Під час щодобових оглядів заповнюються графи 1, 3, 5 та 10, під час щотижневих оглядів – графи 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9 та 10, під час щомісячних –усі графи.

4. У графі 12 головний механік шахти або старший механік робить зауваження про загальний стан каната(про корозію, ознаки деформації каната, відшарування дротів та ін.).

5. Результати інструментального контролю втрати перерізу металу дротів каната, який проводиться не щодобово, а періодично записуються через усю сторінку.

6. У графі 4:

6.1. Для головних канатів машин барабанного типу відстань визначається від підйомної посудини;

6.2. Для головних канатів багатоканатних підйомних установок визначення відстані проводиться від правої підйомної посудини;

6.3. Для канатів, що врівноважують (хвостових) визначення відстані до найбільш ушкодженої ділянки проводиться від правої підйомної посудини.

7. У графі 5 відзначається подовження каната, яке відбувається внаслідок його розтяжки під час роботи, особливо в перший період після навішування. У разі відрубки зайвої довжини каната в графі 5 відмічається: «Відрублено...м».

8. У разі екстреного напруження каната терміново проводиться його ретельний огляд і заповнюються всі потрібні графи. У цьому разі в графі 5 указується загальне подовження каната, яке відбулося внаслідок екстреного напруження.

9. У графі 11 головний механік робить відмітку: “Огляд після екстреного напруження”.

10. Під час щодобових оглядів канатів пасажирських канатних доріг заповнюються графи 1, 3, 4 та 10, а при щомісячних – 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 та 11. При цьому в графі 4 місце розташування найбільш пошкодженої ділянки вказується за номерами підвісок.

11. У разі заміни канатів через усю сторінку робиться відмітка про знімання каната. Нижче робиться відмітка про навішування нового каната та описуються конструкція, звивок, діаметр каната та номер його останнього випробування на канатно-випробувальній станції.

3

Продовження додатка 7





Розділ II. Запис витрат канатів

Номер з/п

Дата виготовлення та отримання каната

Завод-виробник каната

Заводський номер каната

ГОСТ або ТУ

Конструкція та звивка каната

Діаметр каната за заводськими даними

Дата навішування каната

Номер свідоцтва та дата випробувань каната

Куди навішений канат

(лівий або правий)

Номер свідоцтва та дата повторних випробувань

Дата знімання каната

Причини знімання каната

Час зберігання каната до його навішування, днів

Термін експлуатації каната

Підпис механіка шахти

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

Примітки . 1. Розділ II книги призначений для обліку витрати канатів на певній підйомно-транспортній установці та термінів їх служби.

2. У графі 6 розділу II вказуються скороченим позначенням конструкція та звивок каната.(Канат з шістьма сталками по 36 дротів, ГОСТ 7668–80, хрестового правого звивка позначаєтьсяКрПр 6х36+1 о.с. ЛК ).

Начальник управління

організації державного нагляду

у вугільній промисловості О. Румежак

Додаток 8

до пунктів 5.12.2, 5.12.6, 5.12.10

Правил безпеки у вугільних шахтах

Форма

КНИГА

ТА ЗАЗЕМЛЕННЯ

Шахта ___________________________________________________________

Організація, до складу якої входить підприємство _______________________

__________________________________________________________________

Почата _____________ 200__ року

Закінчена ___________ 200__ року



























2

Продовження додатка 8

Дата перевірки

Найменування та місце встановлення об’єкта перевірки

Результати огляду та вимірів із зазначенням заводських номерів несправного устаткування та характеру несправностей

Необхідні заходи для усунення несправностей

Прізвище та підпис особи, яка здійснювала перевірку

Розпорядження головного енергетика (головного механіка) шахти про усунення порушень із зазначенням особи, якій ця робота доручена

Відмітка про усунення та підпис особи, яка здійснювала усунення

1

2

3

4

5

6

7

Примітки. 1. У графі 2 записується назва об’єкта без зазначення окремих видів електроустаткування, а також найменування виробки, в якій розташований об’єкт.

2. У графі 3 зазначається загальна оцінка стану всього електроустаткування та заземлення, величина перехідного опору заземлення, час відключення мережі від штучного витікання струму «на землю», а також характер несправностей, найменування та заводський номер електроустаткування, в якому виявлені несправності (серед них і зменшення опору ізоляції нижче за норму).

Начальник управління

організації державного нагляду

у вугільній промисловості О. Румежак

Додаток 9

до пункту 6.2.12 Правил

безпеки у вугільних шахтах

Форма

СПОСТЕРЕЖЕНЬ ЗА ПОЖЕЖНИМИ ДІЛЬНИЦЯМИ

ТА ПЕРЕВІРКИ СТАНУ ІЗОЛЯЦІЙНИХ ПЕРЕМИЧОК

Шахта ___________________________________________________________

Організація, до складу якої входить підприємство _______________________

__________________________________________________________________

Почата _____________ 200__ року

Закінчена ___________ 200__ року



2

Продовження додатка 9

Склад газу, %

Дата

Місцезнаходження перемички, №

Стан перемички,

який ремонт треба виконати

Температура повітря за перемичкою,оС

CO2 CH4

CO

O2

H2

C2H2

C2H4

Примітка

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12



Форма останніх сторінок книги для реєстрації перемичок

№з/п

№перемички

Місцезнаходження

Матеріал перемички

Площа у просвіті, м 2

Глибина врубів

Дата зведення

Примітка

1

2

3

4

5

6

7

8

Примітки. 1. Контроль за складом та температурою газів на дільницях з діючими пожежами, станом ізоляційних перемичок здійснюється дільницею ВТБ (дільницею спеціальних робіт) шахти та працівниками ДАРС /ДВГРС/.

2. Огляд перемичок, що ізолюють дільниці з діючою пожежею, здійснюється щодобово, а в особливих випадках у разі активної підземної пожежіта інше– не рідше одного разу на зміну.

3. Огляд перемичок, що ізолюють вироблений простір від діючих виробок, на пластах вугілля, схильного до самозапалювання, повинен здійснюватись не рідше одного разу на місяць, а засипання та рекультивація поверхні – один раз на квартал.

4. Перевірка складу повітря на дільниці з діючою пожежею повинна здійснюватися працівниками ДАРС /ДВГРС/. Місце та час перевірок, а також їх кількість визначаються головним інженером шахти за погодженням із ДАРС /ДВГРС/.

Начальник управління

організації державного нагляду

у вугільній промисловості О. Румежак

Додаток 10

до пункту 7.1.10 Правил

безпеки у вугільних шахтах

Форма

КНИГА

ОГЛЯДУ ТА ОБЛІКУ РОБОТИ

ВОДОВІДЛИВНИХ УСТАНОВОК

Шахта ___________________________________________________________

Організація, до складу якої входить підприємство _______________________

__________________________________________________________________

Місце встановлення ________________________________________________

Почата _____________ 200__ року

Закінчена ___________ 200__ року

2

Продовження додатка 10

Таблиця 1

Реєстрація (облік) водовідливної установки

Номер насосного агрегату

Насос

Двигун

тип

заводський номер та дата випуску

дата введення до експлуатації

тип

заводський номер та дата випуску

дата введення до експлуатації

1

2

3

4

5

6

7

Таблиця 2

Результати оглядів водовідливної установки

Дата

Номер насосного агрегату

Час вмикання та вимикання насоса

Показання КВП

Характер виявлення несправностей та здійснені заходи для їх усунення, підпис

Дата та результати огляду водовідливної установки; намічені заходи для усунення недоліків;

підпис

манометра

вакуумметра

витратоміра

амперметра

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Примітка.Книга ведеться для кожної водовідливної установки та знаходиться в насосній камері (пункт 7.1.10 Правил).

Начальник управління

організації державного нагляду

у вугільній промисловості О. Румежак

Додаток 11

до пункту 3.6.21 Правил безпеки

у вугільних шахтах

Форма

КНИГА

контролю стану пилового режиму

Шахта ___________________________________________________________

Організація, до складу якої входить підприємство _______________________

__________________________________________________________________

Почата ____________________ 200__ року

Закінчена _________________ 200__ року

2

Продовження додатка 11

ЧастинаІ .

Заходи з попередження вибухів вугільного пилу

Пласт____________________________________________________________

Виробка__________________________________________________________

Заходи___________________________________________________________

Нижня межа вибуховості пилу, г/м 3___________________________________

Норма осланцювання, % ____________________________________________

Місце контролю (номер пікету або відстань від сполучення з будь-якою виробкою)

Дата

Висновок про пило-вибухо-безпеку

виробки

Підпис особи, що провадила контроль

Уміст зовнішньої вологи у вугільному дрібняку й пилу або негорючих речовин в осланцьованому пилу за даними

ДАРС /ДВГРС/,%

Зауваження головного інженера шахти

1

2

3

4

5

6

3

Продовження додатка 11

Частина II.

Заслони

Заслон №__________

Виробка_____________________________________________________________

Переріз______________м 2

Тип заслону _________________________________________________________

Місце встановлення заслону (номер пікету, відстань від сполучення з будь-якою виробкою)_____________________________________________________

Дільниця, за якою закріплений заслон___________________________________

Розрахункова кількість води або інертного пилу на заслон________ л (кг)

Місткість посудиниабо полиці _________________л (кг)

Кількість посудин або полиць ________________ шт.

Дата

Стан заслону

Підпис особи, що провадила огляд заслону

Розпорядження начальника

дільниці ВТБ

Зауваження головного інженера

шахти

установ-лення заслону

огляду

1

2

3

4

5

6

Примітка.Біля кожного заслону закріплюється табличка такої форми:

Виробка ______________________________________ Переріз ___________ м 2

Розрахункова кількість води або інертного пилу _________ л (кг)

Число посудин або полиць ______ шт.

Місткість посудини або полиці __________ л (кг)

Дата заливанняабо завантаження заслону ________________________________

Дата огляду заслону __________________________________________________

Підпис перевіряючого _________________________________________________

Начальник управління

організації державного нагляду

у вугільній промисловості О. Румежак

Додаток 12

до пункту 3.7.2 Правил безпеки

у вугільних шахтах

Форма

ВЕНТИЛЯЦІЙНИЙ ЖУРНАЛ

Шахта ___________________________________________________________

Організація, до складу якої входить підприємство ______________________

_________________________________________________________________

Категорія шахти за газом ___________________________________________

Відносна багатогазовість, м 3 /т _______________________________________

Початий ______________ 200__ року

Закінчений ____________ 200__ року

2

Продовження додатка 12

Форма 1

Розділ І. Режим роботи вентиляторів

№_________

1. Місце розташування вентиляційної установки _______________________

2. Тип вентилятора ________________________________________________

3. Діаметр робочого колеса вентилятора _____________________________ м

4. Частота обертання робочого колеса _____________________________ хв -1

5. Кут установлення лопаток робочого колеса ____________________ градус

6. Кут установлення лопаток напрямного апарата _________________ градус

Трудність провітрювання шахти – показник_______________кВт · с/м 3

Дата

Подача вентилятора,

м 3 /хв

Тиск,

даПа

Аеродина-мічний опір, даПа · с 2 /м 6

(к )*

Віза та розпоряд-ження головного інженера шахти

Підпис виконавця

1

2

3

4

5

6

* 1 к= 0,981 даПа · с 2 м 6

Примітка. Вентиляційний журнал складається із трьох розділів:

у розділі І реєструються дані про режими роботи вентиляторів шахти;

у розділі II наводяться характеристика провітрювання вентиляційної мережі шахти та розподіл повітря у виробках;

у розділі III наводяться характеристика провітрювання тупикових виробок та дані про час провітрювання після підривних робіт.

3

Продовження додатка12

Пояснення до ведення розділу І (форма 1)

У розділі І крім режимів роботи вентиляторів (форма І) реєструється показник складності провітрювання шахти.

Окрема сторінка відводиться для кожної вентиляційної установки та кожного резервного вентилятора, якщо його тип або розміри відрізняються від робочого.

Не менше одного разу на місяць повинні визначатися подача та тиск кожного вентилятора, що записуються у графи 2 та 3 форми І. За наявності самописного витратоміра до журналу заносяться його показання. Безпосередньо подачу вентилятора в цьому разі можна вимірювати один раз на квартал.

За даними подачі вентилятора(м 3 /хв) та тиску(даПа) розраховується аеродинамічний опір, даПа · с 2 /м 6 (кіломюргів, к), на який працює ця вентиляційна установка:

= 3600/.

Значення аеродинамічного опору записується до графи 4.

Якщо режим роботи вентилятора задовільний, то в графі 5 головний інженер шахти ставить свою візу. Якщо технічний керівник підприємства вважає за необхідне здійснити заходи щодо зміни режиму роботи вентилятора або аеродинамічного опору шахти, то в цій графі він дає вказівки головному механіку шахти, начальнику дільниці ВТБ або начальнику відповідної дільниці.

У кінці розділу І записується значення показника, який характеризує складність провітрювання шахти. Величинавизначається один раз на рік і розраховується за формулою:

,

де– питома потужність, що витрачається на подачу 1 м 3 /с корисно використовуваного повітря, кВтс/м 3;

– сума добутків фактичних подач вентиляторів (м 3 /хв) на тиски(даПа);

– сума витрат повітря для провітрювання виїмкових дільниць, м 3 /хв;

– сума витрат повітря, яке подається до місця встановлення ВМП, для відокремленого провітрювання тупикових виробок, м 3 /хв;

– сума витрат повітря для відокремленого провітрювання загашуваних виробок, м 3 /хв;

– сума витрат повітря для відокремленого провітрювання підтримуваних виробок, мз/хв;

– сума витрат повітря для відокремленого провітрювання камер, м 3 /хв.

У разі послідовного провітрювання у кожній групі виробок, що провітрюється одним струменем, витрати повітря вираховуються один раз (за виробкою з найбільшим значенням витрати).

Шахти відносяться до легко провітрюваних із значеннямменше 2,5; до середньої складності провітрювання – звід 2,5 до 5 і до важко провітрюваних – зпонад 5.

4

Продовження додатка 12

Форма 2

Розділ II. Характеристика провітрювання всієї вентиляційної

мережі шахти та розподіл повітря у виробках

(графи 1–10 – перша сторінка розгортки журналу)

Дата виміру

витрати

і перевірки

складу повітря

Вхідний струмінь

Вихідний струмінь

місце виміру

витрати повітря

переріз виробки

в місці виміру, м 2

швидкість

повітряного

струменя, м/с

витрата повітря,

м 3 /хв

температура

повітря

за сухим

термометром, °С,

відносна

вологість,%

місце виміру

витрати та

перевірки складу повітря

переріз виробки

у місці виміру, м 2

швидкість

повітряного

струменя, м/с

витрата повітря,

м 3 /хв

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Продовження форми 2

(графи 11–17 – друга сторінка розгортки журналу)

Вихідний струмінь

Зауваження головного інженера шахти або начальника дільниці ВТБ

уміст речовини у повітрі, %

температура за сухим термометром, °С,

відносна вологість, %

CH4/H2

CO2

О 2

CO

H2S/SO2

11

12

13

14

15

16

17

5

Продовження додатка 12

Пояснення до ведення розділу ІІ (форма 2)

У розділі II (форма 2) реєструються: витрати повітря, вихідного (вихідний струмінь) і вхідного (вхідний струмінь) до шахти, на горизонт, пласти, крила, виїмкові дільниці, до очисних та тупикових виробок, відокремлено провітрюваних камер та діючих виробок (графи 5, 10); дані контролю вмісту повітря (графи 11–13 – при розробленні пластів вугілля, не схильного до самозапалювання; графи 11–14 – при розробленні пластів вугілля, схильного до самозапалювання, та графи 11–15 – на шахтах із виділенням сірковмісних газів).

Результати вимірів на вхідних та вихідних струменях повинні записуватися у такій послідовності: спочатку для шахти в цілому, а потім у порядку послідовного розгалуження вхідних струменів – для горизонту, пласта, крила, виїмкової дільниці, очисних виробок, тупикових виробок та камер, які провітрюються відокремленими вентиляційними струменями.

Загальна витрата повітря, яка надходить до шахти (на горизонт, пласт, крило, виїмкову дільницю, до очисної виробки, до тупикової виробки та камери), і вихідного з неї (горизонту, пласта і т.ін.), що записується відповідно до граф 5 та 10, повинна розміщуватись на одному рядку.

Завантажити