СОГЛАСОВАНЫ УТВЕРЖДЕНЫ
с ЦК профсоюза рабочих Минчерметом СССР
металлургической 190287 г,
промышленности
06.08 87 г. Госгортехнадзором СССР
с Госстроем СССР 10.03 87 г.
23 1086 г.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
в трубном производстве
Настоящие Правила разработаны лабораторией безопасности прокатного производства Всесоюзного научно исследовательского института охраны труда и техники безопасности черной металлургии (ВНИИТБчермет) с учетом замечаний и предложений предприятий, научно-исследовательскчх и проектных институтов Мин-чермета СССР, органов госгортехнадзора и технической инспекции труда ЦК профсоюза рабочих металлургической промышленности и являются переработанным изданием Правил безопасности в трубном производстве, утвержденных Минчерметом СССР в 1977 г. В Правилах изложены требования безопасности к устройству трубных станов и вспомогательного оборудования, применяемого в трубных цехах, а также требования по обеспечению безопасности при их эксплуатации.
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие
1. Общие требования по созданию безопасных условий труда
2. Здания и сооружения трубных цехов
3. Внутрицеховой транспорт
4 Склады заготовок для производства труб и готовой про
дукции
5 Нагревательные печи трубных цехов
6 Общие требования к трубным станам
7 Трубопрокатное производство
8. Трубосварочное производство
9. Производство труб спайкой
10. Станы холодного волочения
11. Станы холодной прокатки
12. Производство баллонов
13. Травление металла .
14. Электрополировальное отделение
15 Производство футерованных груб
16 Труболитейное производство
17 Отделка труб
18. Ответственность за нарушение правил безопасности
ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящие Правила разработаны лабораторией безопасности прокатного производства Всесоюзного научно-исследовательского института охраны труда и техники безопасности черной металлургии (ВНИИТБ-чермет) и являются переработанным и дополненным изданием действующих Правил безопасности в трубном производстве, утвержденных в 1977 г. Министерством черной металлургии СССР.
Правила безопасности в трубном производстве составлены с учетом замечаний и предложений Госгортех-надзора СССР, предприятий, научно-исследовательских и проектных институтов Министерства черной металлургии СССР и технической инспекции труда ЦК профсоюза рабочих металлургической промышленности. В Правилах изложены требования к устройству трубных станов и применяемого в трубных цехах вспомогательного оборудования, обеспечивающие безопасность при их эксплуатации.
С введением настоящих Правил действие Правил безопасности в трубном производстве, утвержденных в 1977 г., прекращается.
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО СОЗДАНИЮ БЕЗОПАСНЫХ УСЛОВИЙ ТРУДА
1.1. Настоящие Правила обязательны при проектировании, реконструкции, строительстве, конструировании и изготовлении оборудования и эксплуатации предприятий, производств и опытно-промышленных цехов по производству труб. Также обязательными являются требования Общих правил безопасности для предприятий и организаций металлургической промышленности, утвержденных Госгортехнадзором СССР, соответствующих государственных стандартов.
1.2. На действующие трубные станы и другие основные и вспомогательные агрегаты и оборудование должны быть составлены формуляры, паспорта по ГОСТ 2.601—80.
1.3. До начала строительно-монтажных работ по техническому перевооружению или реконструкции в действующих цехах должен быть разработан проект производства работ, обеспечивающий безопасность как строительных рабочих, так и цехового персонала. Проект должен быть утвержден главными инженерами предприятия и строительно-монтажной организации.
1.4. Устройство, эксплуатация и ремонт цеховых трубопроводов пара, горячей воды, сжатого воздуха и кислорода должны соответствовать Правилам устройства и безопасной эксплуатации трубопроводов пара и горячей воды, Правилам устройства и безопасной эксплуатации стационарных компрессорных установок, воздухопроводов, газопроводов, Правилам безопасности для производства и потребления продуктов разделения воздуха, утвержденным Госгортехнадзором СССР.
1.5. Устройство и эксплуатация котлов-утилизаторов должны соответствовать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов, утвержденных Госгортехнадзором СССР.
1.6. На горячих и вредных участках цехов кабины электромостовых кранов должны быть закрытыми и оборудованы кондиционерами или воздушно-душирующими установками.
1.7. Карманы-накопители труб должны быть оборудованы блокирующими устройствами, исключающими возможность срабатывания перекрывателей, если в опасной зоне находится человек.
1.8 Между карманами должны быть устроены проходы шириной не менее 0,7 м для удобной и безопасной строповки. Карманы должны быть обшиты листовым железом для удобного подвода стропов под трубы. У карманов, в которые сбрасываются трубы с рольгангов, должны быть устройства, предотвращающие сброс труб в карманы при строповке.
1.9. Конструкция рольгангов, конвейеров и других транспортных устройств должна исключать падение транспортируемых материалов.
1.10. Люки для входа к троллеям всех напольных загрузочных машин должны иметь блокировку, обеспечивающую отключение троллей при открытом люке.
Проемы шириной более 0,1 м в настиле троллейного канала для прохождения бугеля напольных машин должны надежно перекрываться.
2. ЗДАНИЯ И СООРУЖЕНИЯ ТРУБНЫХ ЦЕХОВ
2.1. Эксплуатация зданий и сооружений, проведение ремонтных работ должны производиться в соответствии с Инструкцией по технической эксплуатации и ремонтам производственных зданий и сооружений предприятий системы Министерства черной металлургии СССР, а состояние дымовых труб, площадок и лестниц к ним должно проверяться в соответствии с Инструкцией по эксплуатации и содержанию дымовых труб на предприятиях черной металлургии.
2.2. Участки производства ремонта и огневой зачистки металла должны быть оборудованы местными отсосами и располагаться в пролетах цехов, имеющих аэрационные фонари.
2.3. На участках трубопрокатных станов должны быть устройства для механизированной мойки рабочих клетей.
3. ВНУТРИЦЕХОВОЙ ТРАНСПОРТ
3.1. Передаточные тележки должны быть оборудованы тормозами, концевыми выключателями и звуковой сигнализацией, включающейся одновременно с передвижением тележки. Ходовые колеса передаточных тележек должны быть оборудованы предохранительными щитками с зазором между щитком и рельсом не более 10 мм.
Зона движения передаточной тележки, работающей в автоматическом или полуавтоматическом режиме, должна быть ограждена. Дверь входа в зону движения тележки должна иметь блокировку.
3.2. Конструкция передаточной тележки должна обеспечивать устойчивое положение перемещаемого груза. Перегруз тележки запрещается.
3.3. Передаточные тележки, установленные в приямках и туннелях, должны эксплуатироваться с применением бирочной системы.
Пути передвижения передаточных тележек должны быть в исправном состоянии и иметь тупикоаые упоры. Кабельные (троллейные) траншеи должны быть перекрыты настилом, исключающим доступ персонала в траншею при наличии напряжения на троллеях.
3.4. Плитный настил и рельсовые пути должны быть исправными, стыки рельсов и плит должны быть на одном уровне.
3.5. Конструкция и эксплуатация тележек должны исключать возможность самоопрокидывания при погрузке, разгрузке и транспортировке.
3.6. Расстояние между выступающими частями тележки и конструкциями здания, оборудованием и складируемыми в цехе материалами должно быть не менее 0,7 м по обе стороны тележки.
4. СКЛАДЫ ЗАГОТОВОК ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА ТРУБ И ГОТОВОЙ ПРОДУКЦИИ
4.1 На складах заготовок и готовой продукции вдоль железнодорожных тупиков должны быть устроены эстакады шириной не менее 0,8 м.
Не отапливаемые открытые или закрытые склады должны иметь отапливаемые помещения для обогрева рабочих.
4.2. Технология погрузки трубной заготовки должна исключать укладку в пакеты коротких заготовок вместе с длинными.
Склады заготовок
4.3. Склад должен быть оборудован стеллажами и карманами для укладки заготовок: проходы между штабелями заготовок должны быть не менее 1,0 м.
4.4. Запрещается ломать и резать заготовки, покрытые льдом и снегом. Оттаивание льда и снега должно производиться в металлических ваннах, наполненных водой, с подогревом или термической очисткой, с устройством местных отсосов.
4 5. Подача заготовки на ломку к прессу, задача заготовки в пресс и уборка ее от пресса должны быть механизированы.
4.6. Рабочие стеллажи пресса перед рольгангом для подачи заготовки должны иметь задерживающее устройство, препятствующее попаданию на рольганг одновременно двух заготовок.
4.7. Прессы для ломки заготовок должны быть оборудованы прижимом или упором для удержания заготовки во время ломки.
4 8. Установка упора для регулировки длины заготовки в требуемое положение при ломке ее на мерные длины, а также передвижение упора должны быть механизированы.
4.9. Стеллаж для сортировки заготовок и выходного рольганга пресса должен быть оборудован направляющим барьером.
Перед приемными карманами на стеллаже должны быть установлены механизированные упоры для задерживания заготовки.
4.10. Выравнивание в приемных карманах заготовки после ее ломки и сортировка заготовки по длине должны быть механизированы.
4.11. Заготовка должна укладываться в карманы. Ширина кармана должна обеспечивать безопасную строповку пакетов. Предельную высоту укладки пакетов следует отмечать на стойках карманов габаритными линиями
4 12. Пакеты заготовок должны укладываться в карманы на прокладки Концы прокладок не должны выступать в проходы между карманами.
4.13. Между стойками карманов в свету должно быть расстояние для прохода обслуживающего персонала не менее 0,7 м, а между торцами уложенной заготовки не менее 1,0 м. Проходы должны иметь перекрытия в виде металлических распорок. Конструкция и способ крепления распорок к вертикальным стойкам карманов должны исключать возможность обрыва распорок.
Высота стоек карманов должна быть не более 2,2 м.
Укладывать заготовку на перекрытие между карманами запрещается
4.14. Высота укладки заготовки в карманы, а также высота штабелей при укладке пакетов не должны превышать 2,0 м.
Склады слитков
4.15. Площадь для складирования слитков по всему периметру должна иметь упорные стойки и ограждения.
4.16. Складирование круглых слитков должно осуществляться на насыпные полы.
4.17. Высота штабеля при механизированной укладке слитков не должна превышать 2,5 м, а при обслуживании укладки подкрановым рабочим 1,7 м.
Слитки должны укладываться в штабеля таким образом, чтобы их торцы были направлены в сторону проходов. Ширина прохода между штабелями слитков должна быть не менее 1,0 м.
4.18. Направляющие стеллажей для ремонта слитков должны возвышаться над уровнем основания стеллажей не менее чем на 0,1 м.
4.19. Зацентровка слитков должна быть механизирована.
4.20. Складирование недокатов (гильз) должно производиться в штабеля или в карманы между упорными стойками. Высота штабеля при складировании недокатов (гильз) должна соответствовать требованиям п. 4.17 настоящих Правил.
Склады рулонов
4.21. Рулоны должны укладываться в штабеля высотой до 4,0 м. Укладка их должна быть механизирована.
4.22. Передача рулонов со склада в рабочий пролет цеха и к машинам продольной резки ленты должна производиться с помощью механизма, оборудованного кантователем рулонов, или электромостовыми кранами, оборудованными грузозахватными приспособлениями.
4.23. Механизм для транспортировки рулонов должен быть оборудован звуковым сигналом.
4.24. Рулоны больших и малых диаметров необходимо складировать раздельно.
4.25. Конструкция стеллажей для складирования должна обеспечивать их устойчивость при загрузке рулонами.
Склады штрипсов
4.26. Пакеты штрипсов должны быть увязаны так, чтобы исключалась возможность рассыпания пакета и выпадения коротких полос штрипсов при их разгрузке и транспортировке.
4.27. Штрипсы должны укладываться плашмя вперевязку или на боковую поверхность; при этом штабеля должны быть укреплены упорами.
4.28. Подача штрипсов к пресс-ножницам для обрезки концов и уборка их должны быть механизированы.
4.29. Валки правильной машины должны быть закрыты предохранительным кожухом со щелью и направляющими для подачи ленты и штрипсов в валки.
4.30. Моталки правильной машины для размотки рулонов штрипсов должны быть ограждены сеткой или металлическими листами.
4.31. Карманы ножниц для укладки резаных штрипсов должны иметь торцевые стенки, а также упор для регулировки длины отрезаемого штрипса.
Склады листов
4.32. Укладка пачек листов в штабеля грузозахватными приспособлениями должна производиться с прокладками, а укладка электромагнитами — без прокладок. Высота штабеля при укладке листов электромагнитами не должна превышать 3,0 м, а при укладке подкрановым рабочим 1,5 м. При этом должна обеспечиваться горизонтальность укладки пачек листов и устойчивость штабеля.
Склады готовой продукции
4.33. Склады должны быть оборудованы карманами, исключающими возможность раскатывания труб. Расстояние между стойками карманов должно позволять складирование труб минимальной длины. Ширина проходов между отдельными карманами труб должна быть не менее 1,0 м.
4.34. Укладывать трубы разных диаметров в один ряд штабеля запрещается.
4 35. Высота штабелей труб диаметром до 500 мм при укладке их грузозахватными приспособлениями
кранов не должна превышать 2,0 м. При устройстве настила между стойками карманов для прохода стропальщика (сортировщика-сдатчика) на уровне до 1,0 м от пола допускается складирование труб высотой до 3,0 м, а при механизированной укладке труб (без участия подкранового рабочего) высота складирования должна определяться возможностями применяемых механизированных устройств. Между пакетами труб должны быть прокладки. Ширина кармана должна обеспечивать удобную и безопасную зацепку отдельных труб или пакетов труб.
Трубы диаметром более 500 мм должны укладываться между стойками. На стойках карманов и стеллажей для укладки труб должны быть нанесены габаритные линии, указывающие предельную высоту складирования.
Стойки соседних карманов (стеллажей), образующих проходы между штабелями труб, должны раскрепляться в верхней части прочными поперечинами. Складирование труб на указанные поперечины, а также поперек карманов и стеллажей запрещается.
4.36. Конструкция передвижных карманов должна обеспечивать их устойчивость.
4 37. Пакетировка и увязка труб должны быть механизированы.
5. НАГРЕВАТЕЛЬНЫЕ ПЕЧИ ТРУБНЫХ ЦЕХОВ
Общие требования безопасности к печам
5.1. Расположение печей должно быть увязано с конструкцией здания таким образом, чтобы обеспечивался приток свежего воздуха к каждой печи и удаление от печей нагретого и загрязненного воздуха, а так-же исключалась возможность двустороннего теплового облучения работающих.
Отходящие газы должны подвергаться очистке перед выпуском их в атмосферу.
5 2. При применении шаржирной машины она должна быть оборудована кабиной, защищенной от выбросов пламени и теплоизлучения: тормозом мгновенного действия; звуковой сигнализацией; подачей свежего приточного воздуха.
Зона работы шаржирной машины должна быть ограждена.
5.3. Уборка окалины от печей должна быть механизирована.
5.4. Загрузочные окна печей должны закрываться крышками, плотно прилегающими к раме.
5.5. Трубопроводы, шланги для подачи воздуха, масла, охлаждающей воды и т. п., а также вентиляционные устройства должны быть расположены так, чтобы не затруднять обслуживание печей.
5.6. Борова пламенных печей должны быть чистыми и сухими, защищенными от проникновения грунтовых вод. Смотровые окна боровов должны быть заделаны кирпичом.
Очистка боровов и производство ремонтных работ внутри них должны осуществляться при полной остановке работы печи и при температуре воздуха внутри борова не выше 40 °С.
5.7. Ремонты печей, связанные с разборкой кирпичной кладки и демонтажем металлоконструкций и оборудования, должны производиться в соответствии с планом организации работ.
5.8. Доставка необходимых для ремонта печей материалов, подача материалов в печи и уборка разбираемого кирпича и мусора должны быть механизированы.
5.9. Расположение рекуператоров для подогрева газа должно обеспечивать доступ для осмотра их поверхности, арматуры и др.
5.10. Печи, в которых производится нагрев заготовок, выступающих из загрузочного окна, должны оборудоваться воздушными, водяными или цепными завесами, устраняющими возможность выбрасывания пламени из печи.
5.11. Для обслуживания нагревательных печей над их сводами должны быть устранены ходовые мостики. Ходить по сводам печей запрещается.
Методические нагревательные печи
5.12. Загрузочный стол печи должен иметь упоры в виде торцевых стоек. Боковые стороны загрузочного стола должны иметь борта в виде направляющих, исключающих падение заготовок во время загрузки в печь.
Ширина загрузочных столов должна обеспечивать беспрепятственную подачу заготовки максимальной длины.
5.13. Подъем крышек рабочих окон, управление дымовыми шиберами на печах должны быть механизированы.
5.14. На нагревательных печах пилигримовых станов конструкция стола для поворота слитков должна исключать возможность их падения.
5.15. Машины для кантовки слитков должны быть оборудованы тормозными устройствами.
5.16. Кантовка слитков по всей длине печи должна быть механизирована.
5.17. Путь передвижения тележки толкателя слитков и заготовок на нагревательных печах должен быть огражден с обеих сторон предохранительным барьером.
5.18. Выпуск жидкого шлака из печей должен производиться в сухие чаши или короба.
Заливать шлак водой запрещается. Для засыпки шлака должен применяться просушенный песок.
Шлаковые чаши или короба следует устанавливать у печей в приямках, которые должны быть перекрыты металлическими плитами или ограждены. Уборка шлаковых чаш и коробов должна быть механизирована.
5.19. Для обеспечения беспрепятственного выхода шлака из печи шлаковую летку при необходимости следует подогревать.
5.20. Кантовка и транспортировка коробов и чаш со шлаком в железнодорожные вагоны должны производиться после полного остывания шлака.
Кантовать чаши или короба со шлаком на пол цеха, а также в сырых местах запрещается.
5.21. Желоб для выдачи нагретой заготовки из методических печей должен иметь борта.
5.22. Для охлаждения инструмента возле печей и станов должны устанавливаться емкости с водой.
Кольцевые и секционные нагревательные печи
5.23. Загрузочный стол кольцевой печи должен иметь направляющие борта.
5.24. Наклонный загрузочный стол кольцевой печи должен быть оборудован дозирующим устройством.
5.25. Подача заготовки на приемный стол должна быть механизирована.
5.26. Конструкция печи с водяным затвором должна исключать возможность попадания огнеупорного материала и окалины в затвор.
5.27. Зона выгрузки заготовок из печи со стороны прохода людей должна быть ограждена от отлетающей окалины.
5.28. Проход на площадку внутреннего кольца печи допускается только при включенной приточной вентиляции.
5.29. При падении давления воды оборотного цикла секционных печей, идущей на охлаждение шиберов и печного рольганга, должны подаваться звуковой или световой сигнал.
Индукционные печи
5.30. Кожухи индукционных печей должны быть надежно изолированы от индуктора и заземлены.
531. Температура охлаждающей воды на выходе должна соответствовать требованиям инструкции по эксплуатации печей.
5.32. Контроль за непрерывным поступлением воды в индукторы и другие ответственные элементы должен осуществляться при помощи приборов, автоматически отключающих печи при перебоях в подаче охлаждающей воды, а также сигнализирующих о перегреве воды в системе охлаждения.
5.33. Запрещается включение индукторов при наличии в них остывших труб.
5 34. Печи должны автоматически отключаться при пробое индуктора.
5.35. Для предупреждения короткого замыкания между витками индуктора должно быть установлено устройство максимальной токовой защиты, автоматически отключающее печь.
5.36. Ремонт оборудования при включенном индукторе запрещается.
Термические печи
5 37. Кантовка заготовок и труб в термических печах должна быть механизирована.
5.38. Песочные затворы колпаковых печей должны исключать возможность выхода защитного газа наружу и подсоса воздуха в печь.
5.39. При использовании горючих защитных газов при термообработке пространство под колпаком перед включением печи должно быть продуто инертным газом на свечи до полного вытеснения воздуха.
После окончания термообработки труб перед снятием колпака подача горячего защитного газа должна быть прекращена, а пространство под колпаком продуто инертным газом на свечи
5.40. Колпаковые печи должны быть оборудованы блокировочным устройством, обеспечивающим снятие напряжения со всех частей печи при подъеме колпака.
5.41. Термические печи с выдвижным подом должны иметь блокировку открывания двери при движении пода и звуковую сигнализацию.
Отопление нагревательных печей газом
5.42. Устройство, изготовление и эксплуатация газопроводов и газового оборудования должны соответствовать требованиям Правил безопасности в газовом хозяйстве предприятий черной металлургии, утвержденных Госгортехнадзором СССР и Минчерметом СССР.
5.43. Управление тепловым режимом нагревательных печей должно быть автоматизировано.
5.44. Лазы в борова печей должны быть расположены сверху борова. Для спуска в лазы боровов должны быть устроены прочные, надежно заделанные скобы или стремянки.
Во избежание проникновения газа смотровые лазы должны иметь двойные крышки, плотно посаженные в свои гнезда на асбестовые прокладки со смолой. Засыпка одним песком не допускается. Для предотвращения возможности сбрасывания (при хлопках) крышки лазов должны иметь направляющие штыри.
Отопление нагревательных печей жидким топливом
5.45. При отоплении печей жидким топливом к форсункам должен быть обеспечен свободный доступ для обслуживания и ремонта.
Печи со сводовыми форсунками должны быть оборудованы стационарными площадками для их обслуживания.
5.46. Эксплуатация резервуаров с жидким топливом должна производиться при соблюдении требований Типовых правил пожарной безопасности для промышленных предприятий, утвержденных ГУПО МВД СССР.
Установка расходных баков над печами запрещается. Баки для подогрева мазута или нефти должны оборудоваться паровыми змеевиками. Температура нагрева топлива не должна превышать температуры вспышки паров. Нагрев горючего в баках должен контролироваться.
5.47. Уровень жидкого топлива в расходных баках следует замерять с помощью уровнемеров.
Расходные баки должны быть оборудованы вытяжными трубами с предохранительными латунными сетками для отвода паров мазута и переливными трубками, исключающими возможность переполнения баков.
5.48. Доступ людей в баки для их осмотра, чистки и ремонта должен осуществляться по наряду-допуску после отключения баков от трубопроводов с установкой заглушек, полного опорожнения, пропарки, проветривания и анализа воздуха на содержание кислорода и вредных примесей.
Во время нахождения людей в баках все люки должны быть открыты. Если открытые люки не обеспечивают проветривания баков, то необходимо применять искусственное проветривание.
Для освещения следует пользоваться взрывобезопас-ными светильниками напряжением не выше 12 В. Включать и выключать светильники следует снаружи баков.
5.49. Емкости для слива горючего при опорожнении трубопроводов должны устанавливаться вне здания.
5.50. При ремонтах печей трубопроводы, по которым горючее поступает к форсункам, должны быть надежно отделены от расходных баков задвижкой и заглушкой и освобождены от остатков горючего.
6. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ТРУБНЫМ СТАНАМ
Устройство и обслуживание станов
6.1. Трубные станы и их вспомогательные агрегаты
должны быть механизированы.
6.2. Для перехода через линию привода тр катных станов должны быть установлены переходные мостики.
6.3. Предохранительные стаканы должны ограждаться защитными кольцами.
6.4. Маховики двигателей должны быть оборудованы механическими приспособлениями для их проворачивания.
Проворачивать маховики ломами и кранами запрещается.
6.5. Трубки, подающие воду на шейки валков и на валки, должны быть прочно укреплены. При использовании шлангов присоединение их должно быть надежным. Для защиты от брызг воды рабочие клети станов должны быть оборудованы щитками.
6.6. Трубные станы должны иметь светозвуковую сигнализацию и прямую телефонную связь со всеми вспомогательными службами цеха: электроподстанцией, компрессорной установкой, гидронасосной станцией.
6.7. Пуск и остановка главного двигателя должны производиться после получения соответствующего сигнала со стана, слышимого на всех рабочих местах стана и его вспомогательных агрегатах. Пусковые устройства трубопрокатных станов должны быть сблокированы с предупредительным звуковым сигналом установленной длительности.
До подачи сигнала о пуске стана мастер или старший вальцовщик обязаны проверить исправность стана и всех его оградительных и предохранительных уст-?
Разрешение на пуск стана установленным сигналом
может быть дано мастером, руководящим прокаткой, в его отсутствие старшим вальцовщиком.
6.8. Проводки и линейки должны быть закреплены так, чтобы исключалась возможность их сдвигов или выбивания при прошивке и прокатке труб. Крепление проводок и линеек, их замена должны производиться после прекращения прокатки и полной остановки стана.
6.9. При применении гидравлического уравновешивания располагать механизмы гидроприводов под клетью на вновь сооружаемых станах не допускается.
6.10. Проверка калибров, зазора между валками, а также положения проводок должна производиться с помощью соответствующих приспособлений.
Проверку калибров и зазора между валками на ходу стана продольной прокатки допускается производить только против направления вращения валков. На время проверки прокатка металла должна быть приостановлена.
6.11. Замер параметров труб на ходу стана должен производиться дистанционно с помощью соответствующих измерительных приборов
6.12. Разрывы в линиях прокатки прошивного стана, раскатных машин, калибровочных и редукционных станов должны быть ограждены.
Для перехода через линии перемещения металла или вдоль линий прокатки должны быть установлены переходные мостики.
6 13. Уборка недокатов и брака от станов и вспомогательных агрегатов должна быть механизирована.
6.14. Расстояние между цепями шлепперов должно обеспечивать транспортировку трубы минимальной длины.
6.15. Для обслуживания и ремонта шлепперов и холодильников вдоль цепей должны быть устроены настилы. При невозможности устройства настилов необходимо применять переносные инвентарные подмости или устанавливать леса.
Уборка окалины
6.16. Уборка окалины из-под станов и другого оборудования должна быть механизирована.
6.17. Туннели для уборки окалины должны проветриваться и иметь входы с наклонными лестницами. Туннели должны быть оборудованы стационарным низковольтным освещением.
6 18. При гидравлическом способе уборки окалины конструкция приемных лотков, желобов и каналов должна исключать застревание окалины.
6.19. У выхода туннелей в отстойные бассейны должны быть установлены решетки, барьеры.
Уборка окалины из ям и отстойников должна быть механизирована.
6.20. Колодцы для выдачи коробок с окалиной должны быть перекрыты прочными металлическими плитами или ограждены. Во время уборки окалины открытые проемы над колодцами следует ограждать переносными барьерами.
Устройство и обслуживание механизмов для резки заготовки и труб
6.21. Пешеходные проходы, расположенные в зоне действия работы пилы, должны быть ограждены защитными экранами.
Диски пил должны быть закрыты звукоизолирующими и защищающими кожухами, ежесменно осматриваться и при обнаружении трещин немедленно заменяться.
Заварка трещин на диске и работа пилы с поврежденными зубьями запрещается.
Устройство пил должно обеспечивать удобную и безопасную смену дисков. Пилу, предназначенную для горячей резки, запрещается применять для холодной резки.
6.22. Для защиты оператора от отлетающих искр смотровое окно поста управления пилой должно быть закрыто мелкой сеткой.
6.23. Клеймение труб должно быть механизированным и бесшумным.
Перевалка валков и ремонтные работы
6.24. Работы по перевалке валков и ремонту станов должны быть механизированы.
6.25. Валки должны комплектно храниться в стеллажах. Хранение валков на полу допускается в один ряд с применением подкладок, исключающих их произвольное раскатывание.
Стеллажи для хранения валков должны устанавливаться на фундаментах и иметь соответствующий запас прочности. Между рядами стеллажей должны быть устроены проходы шириной не менее 1,0 м.
6.26. При перевозке валков на платформах или автомашинах валки должны быть надежно закреплены.
6.27. Участок по сборке запасных клетей или кассет должен быть оборудован стендами и приспособлениями.
6.28. Замена валков, смена калибров и ремонт оборудования должны производиться с соблюдением требований бирочной системы.
6.29. Приспособления для зачистки валков на ходу должны устанавливаться при остановленном стане.
Зачистка и шлифовка валков непосредственно в клети на ходу стана допускается абразивными кругами с использованием защитных устройств и только со стороны, противоположной направлению вращения валков.
6.30. Пуск в работу отремонтированного агрегата должен производиться только по распоряжению ответственного руководителя после проверки и приемки защитных, предохранительных и сигнальных устройств.
Наплавка и восстановление инструмента
6.31. Установка для наплавки прокатного инструмента должна быть оборудована местными отсосами для отвода паров и газов.
6.32. Удаление флюса, подаваемого в зону дуги, съем флюсовой корки с наплавляемых деталей, установка и съем наплавляемых деталей должны быть механизированы.
Маслоподвалы трубных цехов и их оборудование
6.33. Маслобаки, маслонасосы и маслопроводы к станам и оборудованию должны быть герметичными.
6.34. Маслоподвалы должны быть обеспечены автоматической пожароохранной сигнализацией и автоматической системой пожаротушения.
Применение автоматических систем пожаротушения должно предусматриваться в соответствии с Перечнем зданий и помещений, подлежащих оборудованию авто-
матическими средствами пожаротушения Минчермета СССР, согласованным с Госстроем СССР и ГУПО МВД СССР.
7. ТРУБОПРОКАТНОЕ ПРОИЗВОДСТВО
Прошивные станы
7.1. Конструкция аппарата для центровки заготовок и способы крепления бойка должны исключать возможность обрыва бойка или вылета его во время работы аппарата.
7.2. При применении несменяемой водоохлаждаемой оправки должна исключаться возможность образования водяных и паровых мешков в ее носовой части.
7.3. Несменяемая оправка должна подвергаться интенсивному охлаждению после извлечения ее из гильзы и на пути движения в рабочее положение.
7.4. Смена оправок должна быть механизирована.
7.5. Наклонные стеллажи перед желобом прошивного стана должны быть оборудованы дозирующим устройством, препятствующим попаданию в желоб одновременно двух заготовок и подшиты снизу сплошными металлическими листами или сеткой.
7.6. Задача заготовки в стан для прошивки должна быть механизирована.
7.7. Конструкция механизма для закрывания крышек выходного желоба прошивного стана должна исключать возможность самопроизвольного открывания их в момент прошивки заготовки.
7.8. С выходной стороны прошивного стана должны быть устроены полки для оправок.
7.9. Выходная сторона прошивного стана со стороны прохода должна быть ограждена металлическими щитами.
7.10. Для исключения преждевременного выброса гильзы и поломки стержня упорный подшипник прошивного стана должен быть сблокирован со сбрасывателями, чтобы они срабатывали только после достижения подшипником предельного положения.
7.11. При работе стана на автоматическом режиме выдержка во времени между включением отдельных механизмов должна исключать возможность аварийного выброса гильзы из желоба стана.
7.12. При прошивке на станах с осевой выдачей гильзы работа упоров для удержания стержня должна быть отрегулирована так, чтобы оправка надежно удерживалась роликами упоров.
7.13. Для кратковременного ремонта или смазки упорного подшипника должен быть предусмотрен до полнительный аварийный выключатель хода упорного-подшипника.
7.14. Выбивать заготовку из валков прошивного стана при застревании ее в валках, а также извлекать стержень из гильзы при закате оправки с помощью-упорного подшипника запрещается.
7.15. Конструкция замка упорного подшипника прошивных станов должна обеспечивать его полное закрывание, открывание и отвод механизированным путем.
7.16. Работа сбрасывателя выходного стола прошивного стана должна быть сблокирована с задерживающими устройствами у желоба стана.
7.17. Конструкция крепления вводной воронки и верхней линейки рабочей клети стана должна исключать возможность их смещения или выбивания при прошивке.
7.18. Работать с искривленным стержнем, переходить через стержень, находящийся в крайнем переднем положении, при работе стана, а также через гильзу вовремя прошивки запрещается.
7.19. Направляющие движения тележки упорного подшипника должны быть ограждены.
7.20. Конструкция передаточного стеллажа от прошивного стана к непрерывному или раскатному трубопрокатному стану должна исключать возможность падения гильз на пол цеха.
7.21. Управление механизмом нажимного устройства прошивного стана должно осуществляться с пульта управления.
7.22. Ремонтные работы, регулировка и наладка механизмов должны производиться на остановленном стане.
7.23. Замена линеек, проводок, стержней, вышедших из строя, доставка и уборка их должны быть механизированы.
7.24. Входной желоб должен быть оборудован крышкой, предотвращающей загиб и выброс длинной заготовки в момент захвата ее валками или прошивки.
7.25. Боковые просветы станины должны быть закрыты предохранительными щитами.
7.26. Стан должен быть оборудован стеллажами для бракованных гильз.
Автоматические станы
7.27. Наклонные стеллажи для передачи гильз к автоматическому стану должны быть подшиты снизу листовым железом.
7.28. Расстояние между лапами кантователя для передачи заготовки к прошивному стану и гильзы к автоматическому стану должно обеспечивать подачу заготовок минимального размера.
7.29. Засыпка соли в гильзы должна быть механизирована.
7 30. Автоматические станы должны быть оборудованы устройствами для механизированной смены оправок.
7.31. Кантовка труб в желобе автоматического стана должна быть механизирована.
7.32. Конструкция механизмов включения роликов обратной подачи должна исключать возможность преждевременного их включения во время смены оправки.
7.33. Во избежание самовключения толкателя автоматического стана в схеме управления должна быть предусмотрена блокировка с механизмом включения ролика подачи.
7.34. Стеллажи автоматического стана перед раскатными машинами должны быть оборудованы устройством для механизированного распределения труб по желобам раскатных машин.
7.35. За передаточными стеллажами автоматического стана и раскатных машин должны быть устроены карманы для бракованных гильз и труб. Со стороны общего прохода карманы должны быть ограждены.
7.36. Клети автоматических станов должны быть оборудованы местными отсосами, легко отводимыми в сторону при перевалках и ремонтных работах.
Трехвалковые раскатные станы
7.37. Для задержания возврата рейки оправкоизвле-кателя с оставшейся в клещах оправкой должна применяться блокировка. Блокировки должны исключать сброс в желоб двух гильз одновременно, задачу в стан гильзы, если не закончена прокатка предыдущей гильзы, открывание центрователей во время раскатки, сбрасывание не дошедшей до упора трубы с оправкой.
Станы непрерывной прокатки труб на оправке
7.38. Во избежание задачи в стан гильз без оправки между входным желобом и непрерывным станом должен быть установлен механизированный упор, задерживающий гильзу до входа в нее оправки.
7.39. Смазка оправок должна быть механизирована.
7.40. Оправки из труб должны извлекаться автоматически, а" подача их из ванны к стану должна быть механизирована.
Пилигримовые станы
7.41. Уборка окалины из-под подъемных столов и рольгангов должна быть механизирована.
7.42. Зона движения электротележки для транспортировки слитков должна быть ограждена.
Управление работой тележки для транспортировки слитков должно быть дистанционным.
7.43. Конструкция подъемно-вращающегося стола и сбрасывателей тележки для передачи гильз в пилигри-мовый стан должна исключать возможность падения гильзы за желоб стана.
7.44. Закрывание замка дорна, смазка дорнов, а также их замена на охладительном стеллаже должны быть механизированы.
7.45. Управление механизмом подъема и спуска дорнов в ванну для охлаждения должно производиться с пульта управления пилигримового стана.
7.46. Освобождение дорна из прокатанной гильзы должно производиться с помощью подающего аппарата.
7.47. Дорны должны укладываться по размерам между прочными упорными стойками.
7.48. Устраивать переходные мостики через шпиндели пилигримового стана запрещается.
7.49. Приемный рольганг выходной стороны пилигримового стана должен находиться на одном уровне с калибром нижнего валка.
7.50. Трубы на поворотный стол должны укладываться без перекосов. Находиться в радиусе вращения трубы запрещается. Работа поворотного стола должна быть механизирована.
7.51. Кантовка труб на стеллажах у подогревательных печей должна быть механизирована.
7.52. Выхлопные клапаны подающих аппаратов пи-лигримовых станов должны быть оборудованы устройствами для снижения шума.
Горячее прессование труб Вертикальные прессы
7.53. Уборка окалины из-под шпинделей обкатной машины должна производиться при остановленной машине.
7.54. Длина выпрессованной трубы не должна превышать расстояния до второго трайб-аппарата.
7.55. Подача заготовки в пресс должна быть механизирована.
7.56. Подача смазки к прессу и задача смазки в матрицу пресса должны быть механизированы. Прессы должны иметь местные отсосы.
7.57. Находиться напротив просвета станины пресса во время прессования труб запрещается.
7.58. Отрезной пуансон должен вводиться в приемник только после включения тормоза главного привода.
7.59. Рукоятка дистрибутора при остановке пресса должна быть застопорена.
7.60 При обнаружении утечек или повреждений в гидросистемах работа на прессе должна быть приостановлена. Работать без предохранительного щитка с передней стороны пресса запрещается.
7.61. Производить прессование заготовки, не вошедшей полностью в приемник, запрещается.
7.62. Выходной желоб пресса должен быть оборудован заслонкой для предотвращения вылета оправки из трубы и местным отсосом для удаления продуктов разложения смазки.
7.63. Графитное отделение должно быть оборудовано приточно-вытяжной вентиляцией.
7.64. Подача графитного порошка к смесительному барабану, загрузка графитного порошка, а также других материалов в смесительный барабан должны быть механизированы. Для предупреждения разлета графитной пыли смесительный барабан должен быть оборудован герметичным кожухом.
Горизонтальные гидравлические прессы
7.65. Фундамент пресса и устройства для крепления пресса к фундаменту должны подвергаться периодическому осмотру. Выявленные дефекты должны своевременно устраняться.
7.66. Приямки гидравлических прессов с коммуникациями и оборудованием должны иметь достаточные размеры для его осмотра, ремонта и обслуживания. Приямки должны быть перекрыты металлическими плитами или ограждены.
7.67. Способ установки стяжных колонн пресса должен обеспечивать их равномерную работу в процессе прессования. При эксплуатации пресса должен осуществляться постоянный надзор за равномерной нагрузкой стяжных колонн.
7.68. В конструкции контейнера-приемника должны быть предусмотрены устройства, автоматически поддерживающие заданную температуру нагрева.
7.69. Подача смазки на заготовку или к контейнеру и технологическому инструменту должна быть механизирована. Для удаления продуктов разложения смазки прессы следует оборудовать местными отсосами.
7.70. В гидравлической системе пресса во избежание образования воздушных мешков должна быть предусмотрена арматура для выпуска воздуха.
7.71. Подача заготовки к прессу, а также уборка пресс-остатка выпрессованной трубы должны быть механизированы.
7.72. Выходной желоб пресса должен быть оборудован устройством для предотвращения вылетания иглы из трубы и изделия из пресса.
Раскатные и правильные машины, редукционные и калибровочные станы
7.73. Щели между глухими проводками раскаткой машины должны быть закрыты защитными кожухами.
7.74. Между желобами выходной стороны раскаткой машины должен быть установлен предохранительный барьер или выходной рольганг, оборудованный маятниковыми упорами.
7.75. Раскатные машины должны быть оборудованы распределительными (дозирующими) устройствами
для задержки и распределения труб по желобам.
7.76. Правильные машины должны иметь глухие проводки.
7.77. Рольганги калибровочного стана и правильной машины должны иметь конечные тупиковые упоры.
7.78. При наличии стеллажа перед калибровочным станом рольганг стана должен быть оборудован предохранительными стойками, исключающими возможность вылета трубы.
7.79. Наклонные стеллажи у редукционного стана должны быть оборудованы дозирующим устройством, предупреждающим одновременное попадание двух труб в желоб правильной машины.
Подача труб со стеллажа в приемный желоб правильной машины должна производиться механическими укладывателями.
7.80. Рольганги с входной и выходной сторон многоклетевого калибровочного стана должны иметь блокировку, выключающую одновременно оба рольганга.
8. ТРУБОСВАРОЧНОЕ ПРОИЗВОДСТВО
Станы непрерывной печной сварки труб
8.1. Вдоль линии прокатки со стороны прохода должно быть установлено ограждение, препятствующее выбросу труб.
8.2. Пульт управления стыкосварочной машины должен быть оборудован защитным экраном.
8.3. Шахта петлеобразователя должна быть ограждена. Подающее устройство должно быть оборудовано блокировкой, исключающей возможность разрыва ленты.
8.4. Петлевые столы должны быть ограждены предохранительными барьерами со сплошной обортовкой понизу не менее чем на 0,3 м.
8.5. Протаскивание новой полосы через печь к фор-мовочно-сварочным клетям стана и извлечение ее из печи в случае обрыва должны быть механизированы.
8.6. Между печью и формовочными клетями стана должны быть установлены ограждения, предупреждающие разлет искр при обдувке кромок полосы.
8.7. Конструкция приемных устройств холодильников должна исключать возможность вылета труб и перекоса их во время передвижения к уборочному рольгангу.
8.8. Душирующее устройство для охлаждения труб должно быть оборудовано местными отсосами.
Станы электросварки труб сопротивлением
8.9. Заправка ленты в тянущие валки машины продольной резки и подправка ее должны осуществляться с помощью приспособлений.
8.10. Разматыватели ящичного типа должны быть оборудованы устройством для закрепления рулона, предупреждающим его обратное выкатывание.
8.11. Устройство привода прижимного ролика машины для продольной резки ленты должно исключать возможность самопроизвольного падения ролика.
8.12. Барабан моталки должен быть огражден. Находиться напротив барабана моталки перед окончанием резки рулона запрещается.
8.13. Заправлять, а также связывать кромки разрезанной ленты в барабане моталки при работающих ножницах запрещается.
Становиться на тележку при снятии мотков ленты с барабана моталки, а также находиться у приемного кармана для порезанных полос запрещается.
8.14. Укладка рулонов резаной ленты должна производиться на стеллажи с упорами.
8.15. Карманы для запаса резаной ленты, а также ямы петлеобразователя и петлевые столы должны быть ограждены.
8.16. Между разматывателем и кромкообрезными ножами должны быть установлены направляющие ролики или направляющие раздвижные линейки.
8.17. Дробеструйная установка для очистки поверхности свариваемой ленты от окалины должна быть герметизирована и оборудована местными отсосами.
8.18. Входная сторона дробеструйной установки должна быть оборудована направляющими для прижима ленты.
8.19. Съем и уборка грата должны быть механизированы. В местах сварки и удаления грата с наружной поверхности трубы должны быть установлены местные отсосы.
8.20. Вспомогательные устройства и аппараты трубо-электросварочных станов в местах искрообразования и повышенной яркости света должны быть оборудованы защитными экранами.
8.21. Сбрасывание труб возле станов должно производиться в карманы.
8.22. Трубосварочные станы должны иметь приспособления для наматывания грата в виде стружки.
8.23. Зачистка валков стана при движении ленты запрещается.
Станы электросварки труб токами высокой частоты
8.24. Установка высокочастотной сварки труб должна быть обеспечена дистанционным управлением и предохранительным устройством для защиты работающих от вредного воздействия электромагнитных волн высокой частоты.
8.25. Токоведущие части установки с высокочастотными генераторами должны быть экранированы. Уровень напряженности электромагнитного поля на рабочем месте не должен превышать величин, предусмотренных паспортом. Защитные экраны должны быть заземлены.
8.26. Блоки высокочастотных генераторов должны иметь механическую или электрическую блокировку.
Дверцы ограждающих кожухов должны быть сблокированы так, чтобы при их открывании напряжение полностью снималось с установки.
8.27. Кожухи блоков генератора и несущая рама сварочной головки должны быть заземлены.
8.28. Непосредственно у генератора и на рабочем месте сварщика у сварочной головки должны быть резиновые коврики.
8.29. Отсоединение оптической головки от кабеля должно производиться при отключенном питающем авторегуляторе напряжения.
Станы для производства плоскосматываемых двухшовных труб
8.30. Надевание рулонов ленты на моталки должна быть механизировано.
Зажим ленты на моталках должен производиться с помощью приспособлений.
8.31. Протирка ленты перед сваркой, заправка и зажим готовой плоскосматываемой трубы в моталке должны быть механизированы.
Станы электросварки труб оплавлением (вспышкой)
8 32. Задача листов в валковую правильную машину, в кромкострогальные станки, а также уборка стружки и обрезков должны быть механизированы.
8.33. Замена нижней подушки сварочного агрегата должна быть механизирована.
8.34. Защита обслуживающего персонала от вылетающих из свариваемого шва частиц расплавленного металла должна обеспечиваться установкой ограждений,
8 35. Снятие внутреннего и наружного грата должно быть механизировано.
8.36. Удаление металлической стружки из трубы должно осуществляться в приемник продувкой воздухом, промывкой водой или другими способами.
Станы электросварки труб под слоем флюса
Станы с неподвижной сварочной головкой
8.37. Очистка поверхности листов от окалины должна быть механизирована.
8 38. Осмотр листов во время работы кромкостро-гального станка должен производиться с площадок.
8.39. Уборка флюсовой корки от кромкокрошителя должна быть механизирована.
8.40. На гидравлических прессах для формовки труб должна исключаться возможность попадания воды из аккумуляторов высокого давления в сосуды среднего давления путем установки обратных и предохранительных клапанов на линиях среднего давления.
В конструкции распределительной клапанной коробки гидравлических прессов должна предусматриваться блокировка очередности работы клапанов.
8.41. Производить ремонт гидравлических прессов и оборудования насосно-аккумуляторных станций под давлением запрещается.
8.42. Конструкция сварочного стана должна обеспечивать возможность удобного и безопасного осмотра свариваемых труб.
8.43. На рабочих площадках возле электросварочных агрегатов должны быть уложены электроизолирующие настилы.
8.44. Установки для очистки флюса из трубы должны быть оборудованы местными отсосами.
8.45. Зачистка от флюса наружных и внутренних швов трубы после сварки должна быть механизирована. Зачистные устройства должны иметь местные отсосы.
8.46. Уборка окалины и просыпавшегося флюса должна производиться при остановленном оборудовании.
8.47. Обрезка концов труб, клеймение и уборка обрези должны быть механизированы.
8.48. Конструкция ремонтных площадок должна обеспечивать удобные и безопасные условия работы по осмотру и ремонту труб.
Контроль качества сварных швов должен производиться механизированным способом.
Станы с подвижной сварочной головкой
8.49. Листозагибочный стан с противоположной стороны стола подачи листов должен быть огражден.
Находиться вблизи валков листозагибочного стана во время формовки заготовки запрещается.
8.50. Стеллажи для приема заготовки с рольганга должны иметь упоры, исключающие возможность падения трубной заготовки.
8.51. Подсыпка флюса при сварке, а также сбор отработанного флюса в бункер должны быть механизированы.
Установки для сварки труб под слоем флюса должны быть оборудованы местными отсосами.
8.52. Способ подачи флюса при производстве сварки должен исключать возможность появления открытой электрической дуги.
8.53. Зона движения напольной загрузочной машины для подачи труб в нагревательные печи должна быть ограждена.
Станы спиральной сварки труб
8 54. Во время наладки и заправки стана находиться в нише разматывателя, на роликах рольгангов для подачи рулонов, а также проверять состояние ножей и других подвижных частей ножниц запрещается.
8.55. Задача рулонов в разматыватели, тянущие валки, правильную машину должна быть механизирована.
8.56. Кромкокрошитель должен быть закрыт металлическим кожухом.
Производить подтяжку крепления ножей дисковых ножниц, а также снимать кожух кромкокрошителя на ходу агрегата запрещается.
Заправка в проводку разорвавшейся в месте сварки кромки листа должна производиться при помощи приспособления.
8.57. При подъеме суппорта гильотинных ножниц в верхнее положение должны использоваться приспособления, предупреждающие его самопроизвольное падение.
8.58. Каретка фрезы стыкосварочного станка должна быть закрыта предохранительной сеткой.
8.59. Петлеобразователь должен быть оборудован блокировочным устройством, выключающим агрегат в случае подъема ленты в яме выше допустимого предела.
8.60. Механические щетки для удаления окалины с ленты, сварочные головки, а также установка для резки трубы должны быть оборудованы местными отсосами.
8.61. Подача флюса на сварочную головку и удаление отработанного флюса после сварки, а также съем и уборка флюсовой корки должны быть механизированы.
Трубоэлектросварочные агрегаты для сварки труб в среде инертных газов
8.62. Стан должен быть обеспечен устройством для зажигания дуги.
8.63. Конструкция установок, где зажигание электродуги производится с помощью осцилляторов с высоким напряжением, должна исключать возможность случайного прикосновения работающих к частям, которые находятся под напряжением.
8.64. Сварочный узел должен быть закрыт предохранительным кожухом с защитными смотровыми стеклами.
9. ПРОИЗВОДСТВО ТРУБ СПАЙКОЙ
9.1. Ванны непрерывного травления должны иметь плотно закрывающиеся крышки и местные отсосы.
9.2. Подъем крышек ванн непрерывного травления должен быть механизирован.
9.3. Подача рулонов ленты к разматывателям и их уборка должны быть механизированы.
9.4. Соединение концов ленты в случае ее обрыва в ванне должно выполняться с помощью приспособлений.
9.5. В крышках ванн или в верхней части ванн для отбора проб электролита должны быть устроены плотно закрывающиеся отверстия.
9.6. Операции по обезжириванию, промывке, травлению и омеднению ленты, а также смазка труб перед спайкой должны быть механизированы.
9.7. Ванны прерывного травления должны быть оборудованы местными отсосами.
9.8. Станок для снятия кромок ленты должен быть оборудован вращающимися роликовыми опорами и прижимными планками.
9.9. Продувка труб должна производиться перед приемным устройством для сбора сажи, оборудованным местным отсосом.
9.10. Очистка наружной поверхности труб от сажи после спайки должна быть механизирована.
10. СТАНЫ ХОЛОДНОГО ВОЛОЧЕНИЯ
10.1. Смазка труб перед волочением должна быть механизирована.
10.2. Стеллажи для подачи труб к дисковой пиле должны быть оборудованы дозирующим устройством, обеспечивающим подачу труб по одной. Размер стеллажей должен обеспечивать раскладку труб в один ряд.
10.3. Горны для подогрева концов труб должны быть оборудованы местными отсосами.
10.4. Кантовка и продвижение труб на стеллажах горна должны быть механизированы.
10.5. На спаренных станах для предотвращения вылета труб при их обрыве между передними столами станов должен быть установлен металлический щит.
10.6. На входной стороне столов волочильных станов у люнетов должны быть установлены предохранительные щитки для защиты от отлетающих осколков при безоправочном волочении.
Желоб волочильного стана должен одновременно с подачей стержня в трубу перекрываться предохранительным устройством, предотвращающим выброс стержня из желоба.
10.7. Задача трубы в волочильное кольцо должна осуществляться с применением предохранительного кожуха и скоб.
10.8. Волочильные станы должны быть оборудованы механизированным захватом трубы. Сброс трубы с приемного устройства должен быть механизирован.
10.9. При протяжке трубы находиться с выходной стороны у люнета волочильного стана, а также поддерживать трубу рукой запрещается.
10.10. Подача стержня с оправкой в трубу и в кольцо должна быть механизирована.
10.11. Возврат тележки для захвата труб от лебедки к люнету должен быть механизирован. У люнета должны быть установлены буферные устройства, смягчающие удары тележки о люнет и исключающие падение ее на пол цеха.
10.12. Смена люнетов должна быть механизирована.
10.13. Станы холодного волочения труб на входной стороне перед люнетом должны иметь предохранительные кронштейны или стойки.
11. СТАНЫ ХОЛОДНОЙ ПРОКАТКИ
11.1. Находиться напротив прокатываемой трубы и производить замер стенки трубы во время работы стана запрещается.
11.2. Конструкция механизма подачи и поворота трубы роликовых станов должна исключать возможность вылета трубы из клети на лобовину.
11.3. Производить передвижение клети стана электродвигателем при незакрепленных калибрах и неустановленных предохранительных кольцах запрещается.
11.4. Клети станов холодной прокатки должны быть оборудованы приспособлениями для фиксирования клети в положении, исключающем ее сдвиг.
11.5. Проворачивать вручную заготовку, поступающую в калибры, а также поддерживать заготовку при подаче стержня с оправкой в очаг деформации запрещается.
11.6. При применении смазок, образующих вредные выделения в воздух рабочей зоны выше ПДК, станы холодной и тепловой прокатки труб должны быть оборудованы местными отсосами или герметичным укрытием.
11.7. Стеллажи для укладки труб (заготовки) у станов холодной прокатки должны иметь дозирующие устройства, исключающие одновременное попадание двух труб в желоб стана.
Задача трубной заготовки на люнеты станов должна быть механизирована.
11.8. Пневмосистема уравновешивающего устройства должна быть оборудована манометрами и предохранительными клапанами.
12. ПРОИЗВОДСТВО БАЛЛОНОВ
12.1. Доставка труб со склада, передача их по технологической линии производства баллонов, а также операции по испытанию их должны быть механизированы.
12.2. Молоты и обкатные машины должны быть оборудованы защитными экранами.
12.3. Установки пескоструйной очистки баллонов должны быть герметичны и оборудованы местными отсосами.
Пуск их в работу должен быть сблокирован с пуском вытяжных вентиляционных установок, причем включение вентиляционной установки должно осуществляться с опережением, а выключение — после остановки очистной установки.
12.4. Расточка горловины и нарезка в ней резьбы должны быть механизированы.
12.5. Воздух из баллонов должен выпускаться в изолированной камере или с использованием для этого устройств, обеспечивающих его бесшумный выпуск.
12.6. Пульт управления установкой раздувки шаровых баллонов должен быть оборудован защитным экраном.
12.7. Установка для электрозаварки донной части, участок ручной дуговой сварки, оборудование для наружного и внутреннего ремонта заготовок и баллонов, установка для окраски баллонов, участок маркировки баллонов должны быть оборудованы местными отсосами.
12.8. Испытательный комплекс должен быть оборудован: раздельными защитными камерами (блиндажами), насосами, арматурой и трубопроводами в соответствии с требуемым испытательным давлением, необходимым количеством манометров и автоблокировок (в частности, исключающих попадание людей в опасную зону во время проведения испытаний); дистанционным и централизованным управлением процессом испытаний баллонов; телевизионной установкой для наблюдения за баллонами в камерах; радиосвязью.
13. ТРАВЛЕНИЕ МЕТАЛЛА
13.1. Очистка поверхности труб травлением, регенерация отработанных травильных растворов и нейтрализация промывных вод должны быть механизированы.
13.2. Травильные отделения должны размещаться в изолированных помещениях. Помещения должны иметь общеобменную вентиляцию и аэрационный фонарь.
13.3. В помещении в холодный период года должна поддерживаться температура, исключающая туманооб-разование.
13.4. Двери в травильное отделение должны быть самозакрывающимися, иметь тамбур или оборудованы воздушной завесой.
13.5. В местах хранения кислот должны быть растворы мела, извести или соды для немедленной нейтрализации случайно пролитых кислот. У ванн для травления должны быть предусмотрены фонтанчики с водой.
13.6. Полы на участках травления должны быть устойчивыми к воздействию кислот, щелочей, солей и т. п. В полах должны быть устроены каналы для стока травильных растворов. Каналы должны быть перекрыты решетками.
Стены, внутренняя часть кровли и конструкции здания травильного отделения должны быть покрыты кислотостойкой краской.
Проход людей через травильное отделение запрещается.
13.7. Ванны для травления металла и внутренняя облицовка их должны изготовляться из кислотостойкого материала. Расположение ванн должно обеспечивать свободный проход между ними (не менее 1,0 м). Травильные ванны должны возвышаться над уровнем рабочей площадки не менее чем на 0,8 м.
Деревянный настил вокруг ванн с кислотными растворами не должен иметь выбоин и открытых проемов.
Во вновь проектируемых, строящихся и реконструируемых цехах возвышения ванн над уровнем рабочей площадки или высота бортов над уровнем рабочей площадки или высота бортов над уровнем пола должна быть не менее 1,0 м. Эксплуатация неогражденных ванн запрещается. Ванны травильного отделения должны быть оборудованы бортовыми отсосами.
Ручная строповка пакетов труб в ваннах запрещается.
13.8. Транспортировать пакеты труб над соляными ваннами и ваннами щелочного расплава запрещается.
13.9. Для уменьшения вредных выделений из кислотных ванн должны применяться присадки.
13.10. Кислота в травильные ванны, а также в мерные бачки должна подаваться по кислотопроводам.
13.11. Уборка окалины из травильных ванн должна быть механизирована.
13.12. Помост для укладки пакетов труб для промывки водой после травления должен быть окружен с трех сторон стенкой из кислотостойкого материала высотой не менее 2,0 м над его уровнем.
13.13. Подводы пара к ваннам должны быть тепло-изолированы. Паропровод для нагрева раствора должен погружаться в ванну на максимально возможную глубину.
Запрещается прокладывать паропроводы, водопроводы и газопроводы в одном туннеле (канале) с трубопроводами кислот для травильных и других агрессивных растворов.
13.14. Баки для хранения кислот должны быть выполнены из кислотостойкого материала и иметь соответствующую надпись. Крышки баков должны быть плотно закрыты.
Баки должны иметь приспособления для замеров уровня кислоты и вытяжные трубы, выведенные выше крыши здания. Очистка кислотных баков должна быть механизирована.
13.15. Перекачка кислот и их растворов должна производиться насосами в кислотостойком исполнении по трубопроводам или закрытым желобам, изготовленным из кислотостойких материалов. - Насосы должны автоматически отключаться после наполнения емкости до установленного уровня.
3.16. Расходные резервуары для кислоты и растворов, расположенные в травильном отделении, должны быть оборудованы уровнемерами, переливными трубами, а также вытяжными трубами, выведенными из помещения выше крыши здания.
13.17. Кислота должна подаваться в травильную ванну только после предварительного наполнения ее водой. Одновременная подача кислоты или регенерированных травильных растворов в травильное отделение и слив отработанных травильных растворов из ванн запрещается.
Выпуск отработанных растворов должен осуществляться в специальную канализацию с соответствующими очистными устройствами.
13.18. Помещение купоросной установки в отделении, где приготовляются растворы, должно иметь полы и стены, облицованные кислотостойкими материалами на высоту не менее 2,0 м. Помещение установки должно иметь приточно-вытяжную вентиляцию.
Подача купороса на склад и-погрузка его в вагоны или автомашины должны быть механизированы.
13.19. Скобы и грузозахватные приспособления должны изготовляться из кислотостойких материалов.
13.20. Отбор проб электролита должен осуществляться через плотно закрывающиеся отверстия в верхней части ванны или в ее крышке.
13.21. Корректировка состава обезжиривающих растворов каустической содой (порошком), тринатрийфос-фатом (в виде твердых компонентов) непосредственно в рабочей ванне запрещается. Корректировка указанных растворов должна производиться концентрированным раствором, приготовленным в отдельном сосуде.
14. ЭЛЕКТРОПОЛИРОВАЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ
14.1. Электрополировальное отделение должно размещаться в изолированном помещении, оборудованном лриточно-вытяжной вентиляцией и устройствами, исключающими проникновение испарений кислот и вредностей в другие производственные помещения.
14.2. Устройство и расположение ванн электрополировального отделения должны исключать возможность разбрызгивания растворов.
14.3. Полы отделения для электрополировки труб должны быть выполнены из кислотостойких материа-
лов и иметь уклон для стока растворов в сторону канавок. Канавки должны быть перекрыты решетками.
14.4. Пол около ванн с раствором электролита должен быть покрыт деревянными решетками.
14.5. Растворы для заправки ванн должны подаваться по трубопроводам. Приготовление растворов должно быть механизировано.
14.6. Улавливающие устройства для электролитического раствора должны исключать расплескивание растворов.
14.7. Подача труб с загрузочного стола на электрополировальную установку и выгрузка труб из нее в карман должны быть механизированы.
15. ПРОИЗВОДСТВО ФУТЕРОВАННЫХ ТРУБ
16.1. Пилы для резки заготовок, стыкосварочная машина, трубообрезные станки, станки для зачистки стыков сваренной заготовки и станы для сварки труб должны быть оборудованы местными отсосами.
15.2. Приготовление массы для внутреннего покрытия, а также нанесение ее должны быть механизированы.
16. ТРУБОЛИТЕЙНОЕ ПРОИЗВОДСТВО
Шихтовые дворы и склады формовочных материалов
16.1. Разгрузка и погрузка шихтовых материалов, а также их доставка и загрузка в плавильные агрегаты должны быть механизированы.
Шихтовые дворы труболитейных цехов должны быть закрытыми.
16.2. Доставка пылящих материалов от мест хранения к местам потребления должна производиться в закрытых коробках, контейнерах или пневмотранспортом.
Устройство и эксплуатация плавильных агрегатов и ковшей
16.3. Выплавка и разливка металла в труболитейном производстве, а также устройство и обслуживание плавильных агрегатов и ковшей должны соответствовать
требованиям Правил техники безопасности и производственной санитарии в литейном производстве машиностроительной промышленности.
Доставка и заливка жидкого металла в формы, дозировочные ковши и устройства
16.4. Ковши должны быть оборудованы поворотными самотормозящими механизмами.
16.5. Транспортировка жидкого металла к местам заливки и возврат ковшей должны производиться по установленным маршрутам.
16.6. Разливочные ковши должны наполняться расплавленным металлом до уровня, не превышающего 200 мм от их верха.
16.7. Заливка металла в формы, дозировочные ковши или заливочные устройства должна производиться с минимальной высотой падения струи.
16.8. Конструкция дозировочного ковша должна обеспечивать равномерный слив чугуна. Для удаления шлака и избытка чугуна из дозировочного ковша должны быть предусмотрены емкости.
16.9. Поворот дозировочного ковша при заливке чугуна в желоб должен осуществляться с пульта управления центробежной машины.
Отливка труб центробежным способом
16.10. Конструкция центробежной машины должна исключать выброс жидкого металла из формы.
1611. Машины для центробежной отливки труб должны устанавливаться на виброизолированном фундаменте.
16 12. Металлическая форма перед заливкой чугуна должна быть очищена от масла и прогрета.
16.13. Центробежные машины должны быть оборудованы тормозной системой.
16.14. Установка стержня раструба в металлическую форму и извлечение каркаса раструба из формы должны быть механизированы.
Конструкция крепления стержня раструба должна исключать возможность срыва его во время работы центробежной машины. Извлечение каркаса раструба из формы должно производиться после полного прекращения ее вращения.
16.15. Токоподводящие кабели должны иметь прочную огнестойкую оболочку и должны быть защищены от брызг металла, шлака и механических повреждений.
16.16. Ствольная часть желоба должна быть закреплена. Механизмы продольного движения желоба и передвижения машины должны быть оборудованы концевыми выключателями
Центробежные машины с водяным охлаждением кокиля
16.17. На пульте управления центробежной машины должны быть установлены приборы для контроля за температурой охлаждающей воды.
При прекращении или резком уменьшении подачи охлаждающей воды работа машины должна быть приостановлена.
16.18. Наличие влаги в местах возможного попадания расплавленного металла не допускается.
16.19. Уборка остатков металла и шлака из заливочного устройства должна быть механизирована.
Отливка стальных труб
16.20. Крепление горловины и заднего запорного стакана должно быть надежным и исключать возможность их срыва при работе машины.
16.21. Головная и задняя части центробежных машин должны быть ограждены защитными кожухами.
16.22. При заливке металла в кокиль центробежной машины и до полной его кристаллизации нахождение людей в опасной зоне запрещается.
16.23. Для исключения выбросов из кокиля машины должна обеспечиваться дозированная подача металла.
Отливка труб полунепрерывным способом
16.24. Во вновь строящихся и реконструируемых труболитейных цехах расстояние между выступающими частями установок полунепрерывной отливки труб должно быть не менее 3,0 м.
16.25. Рабочая площадка установки полунепрерывной отливки труб должна иметь теплоизолированный пол и надежные ограждения от разбрызгивания металла. Площадка должна иметь не менее двух выходов, расположенных с противоположных сторон.
16.26. Пост управления установкой полунепрерывной отливки труб должен быть оборудован приборами контроля за температурой и расходом охлаждающей воды, а также ключом-биркой. При сокращении подачи воды на охлаждение кристаллизатора процесс отливки должен быть приостановлен.
16.27. Включение механизма тянущего стола и скорость вытягивания трубы должны устанавливаться заводскими инструкциями.
16.28. Начинать отливку трубы до подачи воды в систему охлаждения кристаллизатора запрещается.
Наличие влаги, вспучивания и трещин на рабочей, поверхности кристаллизатора не допускается
16.29. Вновь изготовленные и вышедшие из ремонта кристаллизаторы должны подвергаться гидравлическому испытанию на отсутствие течи.
16.30. Места соединения рабочей втулки наружного кристаллизатора с раструбной частью должны быть плотными.
16.31. Воронка и желоб перед установкой их на машину должны быть просушены. Установка желоба должна обеспечивать равномерное и спокойное поступление металла во вращающуюся чашу. При установке и закреплении желоба запрещается включать механизмы вращения чаши и качания кристаллизатора.
16.32. Промежуточный ковш после наполнения его металлом должен закрываться футерованной крышкой.
Поворотный кронштейн должен быть оборудован приспособлением для закрепления ковша.
16.33. Во время работы установки запрещается нахождение людей под заливочными площадками.
Установки должны быть оборудованы светозвуковой сигнализацией.
Смесеприготовительное отделение
16.34. Процессы приготовления формовочных и стержневых смесей и исходных материалов должны быть механизированы.
16.35. Конструкции конвейеров питателей, бункеров, дозаторов и других передаточных устройств должны исключать пыление и просыпание формовочных и стержневых материалов.
Места перегрузки пылящих материалов должны закрываться герметичными кожухами, подключенными к. вытяжной вентиляции.
1636. Ленточные конвейеры должны иметь устройства для механической очистки ленты и барабанов от налипшего материала.
16.37. Нижняя часть конвейеров, расположенных над проходами и оборудованием, должна быть ограждена сплошной обшивкой, исключающей возможность падения просыпавшихся материалов.
16.38. Бегуны должны быть оборудованы укрытиями с загрузочными окнами и местным отсосом.
Производить ремонт и очистку катков и чаши бегунов, а также отбирать пробы смеси во время работы
бегунов запрещается.
16.39. Мельницы для размола материалов, грохоты
и смесители для приготовления термореактивных сме-сей должны быть укрыты кожухами, оборудованными местными отсосами. Бункера для формовочных материалов должны быть закрыты.
16.40. Конструкция бункеров должна исключать возможность зависания формовочных смесей.
16.41. В углепомольном помещении электрооборудование должно быть во взрывозащищенном исполнении. Углепомольное помещение должно систематически очищаться от пыли.
16.42. Накопление угольной пыли в бункерах помольного помещения более суточной потребности запрещается. Температура пыли не должна превышать 50 еС.
16.43. Система вентиляции в углепомольных помещениях должна быть автономной.
16.44. Дезинтеграторы должны быть закрытого типа.
16.45. Управление системой механизированных смесеприготовительных установок должно быть централизовано.
16.46. Смесеприготовительные отделения должны быть оборудованы системами пылеулавливания.
Изготовление стержней
16.47. Подача смеси на термореактивных смолах в стержневую машину и выдача готовых стержней должны быть механизированы.
16.48. Участки охлаждения стержней на термореактивных смолах должны быть оборудованы местными отсосами. Подача в цех стержней допускается только в холодном состоянии.
16.49. Транспортировка труб, стержней, формовочных материалов к печи, загрузка их в печь и выдача из нее должны быть механизированы.
16.50. Подъемные двери сушильных камер должны, быть оборудованы устройствами, предупреждающими-их падение.
Трубоотделочное отделение
16.51. Перемещение труб на участках отделки, обрезка, обрубка и очистка их должны быть механизированы.
16.52. Обрезные станки должны быть оборудованы, подъемными и вращающимися роликами для поддержки трубы. Уборка обрезков от обрезных станков должна быть механизирована.
16.53. Места очистки труб абразивным инструментом должны быть оборудованы устройствами для отсоса и. улавливания пыли.
Антикоррозионное покрытие труб
16.54. Процессы нанесения покрытий из порошковых полимерных материалов на трубы должны отвечать требованиям Типовой временной инструкции по пожарной безопасности при нанесении покрытий из порошковых полимерных материалов на трубы большого диаметра в электростатическом поле, утвержденной Мнн-черметом СССР.
16.55. Хранилища материалов для приготовления антикоррозионного покрытия труб должны быть оборудованы средствами механизации.
16 56. В помещениях антикоррозионного покрытия труб и местах хранения взрывоопасных материалов для приготовления антикоррозионного раствора оборудование должно отвечать требованиям пожаровзрыво-безопаености.
16.57. Технологические процессы, связанные с возникновением статического электричества, должны выполняться с соблюдением требований Правил защиты от статического электричества в производствах химической, нефтехимической и нефтеперерабатывающей промышленности.
16.58. Процессы нанесения наружного и внутреннего покрытий, связанные с опасностью возникновения по-
жара и взрыва, должны выполняться с соблюдением требований Типовых правил пожарной безопасности для промышленных предприятий, утвержденных ГУПО МВД СССР.
16.59. Помещение отделения антикоррозионных покрытий труб, участков краскоприготовительного отделения и площадки наружного и внутреннего покрытия труб должны быть оснащены средствами пожарной техники по ГОСТ 12.4.009—83.
16.60. Загрузка сухого технического моющего средства (ТМС) в бункер дозатора должна производиться при включенном местном отсосе.
16.61. На выходе из камеры струйного обезжирива--ния должны быть установлены оградительные плиты с уплотнительными щетками.
16.62. Загрузка и выдача труб из камер обезжиривания и промывки должны производиться при включенных местных отсосах.
16.63. Струйная камера сталеструйной машины должна быть оборудована приспособлениями для ее герметичного закрытия во время работы
16.64. Окалиноочистка наружной и внутренней по-верхностей труб при неисправной или выключенной вентиляции запрещается.
16.65. Транспортировка пенопластовых крышек, а также закрывание ими торцов труб и открывание их должны быть механизированы.
16.66. Настройка и обслуживание экструдерных агрегатов в момент заправки пленки на направляющий и нажимной ролики, разрезка сплошного полиэтиленового покрытия между трубами, очистка нажимного ролика наждачной бумагой и опрыскивание его силиконовой жидкостью, демонтаж шнеков для их механической очистки должны выполняться с применением соответствующих приспособлений и устройств.
16.67. Участки охлаждения труб после покрытия и ремонтные стенды, щеточные машины для очистки концов и торцов труб от полиэтиленового покрытия должны быть оборудованы местными отсосами.
16.68. Контроль толщины и сплошности изолированной поверхности труб должен быть механизирован.
16.69. Использовать каменноугольные смолы и лаки .для покрытия труб запрещается.
17. ОТДЕЛКА ТРУБ
Охлаждение труб
17.1. Устройство и эксплуатация шлепперных цепей холодильников должны исключать возможность перекоса труб на холодильниках и попадание одновременно двух труб в одно звено шлеппера.
17.2. Конструкция выбрасывателя должна исключать выброс трубы с перекосом на стол холодильника.
17.3. Конечный передаточный рольганг холодильников должен иметь буферное устройство, а также автоматический выбрасыватель.
17.4. Очистка труб от окалины должна быть механизирована.
Высадка концов труб
17.5. Продвижение труб у щелевого горна, подача труб в щелевой горн, выдача их, а также смазка концов труб перед их высадкой должны быть механизированы.
17.6. Щелевые горны для подогрева концов труб должны быть оборудованы вытяжными устройствами.
17.7. При двусторонней высадке концов труб кантовка их на стеллажах перед нагревательным горном должна быть механизирована.
17.8. Задача труб в ковочную машину должна быть механизирована.
Ковочные машины должны быть оборудованы защитными экранами.
17.9. У прессов и ковочных машин должны быть предусмотрены карманы для приема высаженных труб. Перекрытие указанных карманов должно быть механизировано.
17.10. Кантовка труб в термических печах должна быть механизирована.
17.11. Стеллажи отжигательных печей должны быть оборудованы шлепперными устройствами.
Правильные машины и прессы
17.12. Транспортировка труб от холодильников к правильным машинам и прессам, а также задача их в машины, кантовка и уборка должны быть механизированы.
17.13. Скоростные правильные машины должны иметь закрытый желоб на длину трубы.
17.14. Правильные машины должны быть оборудованы установками гидравлического смыва окалины и местными отсосами.
17.15. Промежутки между индивидуальными приводными роликами, должны быть с обеих сторон ограждены.
17.16. Управление нажимными устройствами пра вильных машин должно быть механизировано.
17.17. Применение прокладок в виде клиньев или колодок для крепления вкладышей в правильном прес
се запрещается.
17.18. Эксцентриковые прессы по обрубке заусенцев должны быть оборудованы предохранительными щитами.
Во время работы пресса проходы между входными и выходными рольгангами должны быть закрыты щитами и перилами и оборудованы приспособлениями, не допускающими их открывания.
17.19. Смена вкладышей в штемпельных прессах должна быть механизирована.
Трубообрезные, обдирочные и абразивные станки
17.20. Подача к трубообрезным станкам, задача труб в станки, выдача и уборка труб должны быть механизированы. Организация рабочих мест, размещение оборудования должны соответствовать эргономическим требованиям.
17.21. При обрезке концов длиной 0,5 м и более обрезные станки должны быть оборудованы поддерживающим и центрирующим устройствами на выходной стороне.
17.22. При обрезке труб с забитыми концами на станках впереди суппорта должен быть установлен предохранительный желоб.
17.23. Наклонные стеллажи должны быть оборудованы задерживающим и дозирующим устройствами.
17.24. При продувке труб должна быть обеспечена вытяжная вентиляция с механизированной уборкой окалины.
Станки для ремонта труб с абразивными кругами должны быть оборудованы местными отсосами и эк-
ранами.
Уборка пыли от циклонов должна быть механизирована.
17.25. Процессы обработки абразивным инструментом должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.028—82.
17.26. Стеллажи (столы) для осмотра труб должны быть оборудованы устройствами, исключающими раскатывание труб при укладке и осмотре их и иметь ролики для кантовки.
Ширина стеллажей должна быть не менее 2/3 длины укладываемых на них труб.
17.27. Обрезные станки типа «Радиак» должны иметь ограждения сверху и с боков и оборудованы местными отсосами.
Установки плазменной резки труб и трубных заготовок
17.28. Установки плазменной резки должны быть оборудованы местными отсосами и защитными экранами.
17.29. Управление процессами плазменной резки и источниками их питания должно быть дистанционным,
17.30. Плазменные головки не должны иметь открытых токоведущих частей.
17.31. Установки с водоохлаждаемыми головками должны быть оборудованы блокировочными устройствами, автоматически отключающими электропитание при прекращении подачи охлаждающей воды.
Ремонт труб
17.32. Ремонт внутренней поверхности трубы должен производиться механизированным путем с устройством местных отсосов.
17.33. Задача труб в бесцентрово-шлифовальные станки и уборка их должны быть механизированы.
17.34. Участки вырубки и огневой зачистки поверхностных дефектов труб должны быть ограждены экранами, защищающими от отлетающих частиц металла»
Гидравлическое испытание труб
17.35. Задача труб в пресс для испытания, а также выдача их из пресса должны быть механизированы.
17.36. Рабочее место прессовщиков должно быть оборудовано решетчатыми деревянными настилами в иметь защитное ограждение.
1737. Гидравлическое испытание труб должно производиться на прессах, оборудованных манометрами и автоматическими регуляторами давления.
Конструкция пресса должна обеспечивать свободный выход воздуха из трубы при наполнении ее водой.
17.38. Во время опрессовки труба должна быть закрыта ограждением на всю длину. Для осмотра труб должны быть устроены мостики (площадки).
17.39. Находиться возле установки для испытания труб во время проведения испытания запрещается. Со стороны прохода установка должна быть ограждена.
Окраска и промасловка труб
17.40. Полы помещений должны быть маслостойки-ми и выполнены из несгораемых материалов, допускающих легкую очистку и не дающих искр при ударе.
17.41. Для производства наружной окраски труб должна быть предусмотрена механизированная установка.
Производить окраску труб вручную на рольганге во время движения трубы запрещается.
17.42. Сушильные камеры и промежуточные участки между окрасочными установками и сушильными камерами должны быть оборудованы местными отсосами.
17.43. Очистка поверхности труб перед окраской, а также окрасочных установок, рольгангов, стеллажей, грузозахватных приспособлений от наслоений краски должна быть механизирована.
17.44. Окраска труб и баллонов в электростатическом поле должна производиться в окрасочной камере, оборудованной местными отсосами.
17.45. Электроокрасочная камера должна иметь ограждение. Дверцы в камеру должны быть сблокированы с высоковольтным оборудованием так, чтобы открывание дверцы автоматически отключало высокое напряжение.
17.46. Промасловочные ванны должны быть оборудованы местными отсосами и механизированы.
17.47. Стеллажи для укладки труб после промаслов-ки должны быть оборудованы устройствами для стока и отвода масла.
17.48. Подача труб в промасловочную камеру должна быть сблокирована с пуском вытяжной вентиляции, включение которой должно осуществляться с опережением, а выключение — после окончания процесса про-масловки.
17.49. Двери промасловочной камеры должны быть сблокированы с ее пуском.
17.50. Технологический процесс нанесения антикоррозионных покрытий должен соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.005—75.
Муфтовое отделение
17.51. Задача муфтовой заготовки в станок для резки, а также передача заготовки к муфтонарезным, муф-тонаверточным и муфторасточным станкам и в цинко-вальное отделение должны быть механизированы
17.52. На трубонарезных и муфтонарезных станках токарного типа должны применяться стружколоматели. Уборка стружки от станков и удаление ее из цеха должны быть механизированы
17.53 На вертикальных муфтонарезных станках шпиндели не должны иметь выступающих частей.
17.54. Муфтовая заготовка и муфты больших диаметров должны укладываться в пирамидальные стопки высотой не более 1,0 м Укладка муфт малых диаметров должна осуществляться в короба
17.55. Навертка муфт на трубы должна быть механизирована. Станки для навертывания муфт должны быть оборудованы автоматическим зажимом труб и муфты и должны иметь реверсивный ход.
Цинкование труб и муфт
17.56 Цинкование труб и муфт, а также доставка и уборка их должны быть механизированы
17.57 Наличие зазоров между деревянным настилом и ваннами не допускается.
1758 Питающий стол установки для цинкования труб должен быть оборудован шлепперами для транспортировки труб к ванне с расплавленным цинком.
1759 Для аварийного выпуска цинка из цинковаль-ной ванны должна быть предусмотрена емкость
17.60 В помещении цинковальной установки должна быть устроена приточно-вытяжная вентиляция.
1761 Рабочий инструмент, материал (изделия) перед использованием в работе должны быть предварительно просушены и нагреты
17.62 Перекачка жидкого цинка из ванны в ванну должна быть механизирована
17.63. Изложницы для извлекаемого из ванн гарт-цинка должны быть сухими Удаление остатков цинка из ванны должно быть механизировано
17.64. Co стороны выдачи труб ванна должна быть оборудована по всей длине съемным барьером.
17.65. Со стороны рабочей площадки ролики магнит-«ого рольганга должны быть ограждены металлическими съемными кожухами.
17.66. Продувка цинкованных труб перегретым па-ром должна быть механизирована. Стенды внутренней лродувки должны быть оборудованы местными отсосами и системой сбора цинковой пыли.
17.67. Рольганг для передачи труб от цинковальной ванны к устройству для продувки паром должен иметь ограждение.
Устройство рольганга, а также расположение шлеп-перов охладительного стола должны исключать необходимость подправки труб.
17.68. Наполненные цинком формы заливать водой до затвердевания цинка запрещается.
17.69. Печи для регенерации цинка должны устанавливаться в изолированном от цеха помещении.
Устройство печей должно исключать возможность выхода газов в рабочее помещение.
17.70. Сортировочное отделение для осмотра цинко-ванных труб и их отбраковки должно быть изолировано от цинковального отделения.
17.71. Приготовление флюса должно производиться в изолированном от цеха помещении. Емкости для приготовления флюса должны быть оборудованы местными отсосами.
18. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ
18.1. Настоящие Правила обязательны для выполнения всеми должностными лицами и инженерно-техническими работниками, занятыми проектированием, строительством и эксплуатацией цехов, предприятий и опытно-промышленных цехов по производству труб, а также - изготовлением и ремонтом оборудования для них.
Рабочие обязаны руководствоваться инструкциями по безопасности труда по их профессиям.
18.2. Должностные лица предприятий, цехов и организаций, занятые эксплуатацией предприятий, цехов по производству труб, а также инженерно-технические работники организаций, осуществляющих проектирование,
исследование, конструирование, строительство и другие работы для этих предприятий, цехов, виновные в нарушении настоящих Правил, несут личную ответственность независимо от того, привело или не привело это нарушение к аварии или несчастному случаю. Выдача должностными лицами указаний или распоряжений, вынуждающих подчиненных нарушать правила безопасности и инструкции, самовольное возобновление работ, запрещенных органами госгортехнадзора или технической инспекцией труда ЦК профсоюза рабочих металлургической промышленности, а также непринятие этими лицами мер по устранению нарушений, которые допускаются в их присутствии подчиненными, являются грубейшими нарушениями Правил.
В зависимости от характера нарушений и их последствий все указанные лица несут ответственность в установленном порядке.
18.3. Бригадиры, старшие рабочие и рабочие при невыполнении ими требований безопасности, изложенных в инструкциях по безопасности труда по их профессиям, в зависимости от характера нарушений и их последствий несут ответственность в установленном порядке.