НПАОП 7.1.20-1.14-98 Правила охраны труда для звероводческих хозяйств.

Температура опилок не должна превышать 30оС.

5.8.2. Заполненный барабан откаточной установки необходимо включать в работу только после закрытия и фиксации загрузочного люка.

Площадку перед установкой необходимо периодически очищать от использованных опилок.

5.8.3. Если шкурки сильно жирные и плохо откатываются по волосу, то в опилки добавляется авиационный бензин из расчета 200-300 мл на ведро опилок.

Применение бензина допускается только на случай крайней необходимости и при обязательном соблюдении санитарных норм и правил пожарной безопасности.

5.8.4. Перекачивать бензин с емкости необходимо при помощи сифона или насоса.

5.8.5. Доставлять бензин разрешается в небольших количествах только в безопасной негорючей таре специальной конструкции. Тара должна быть изготовлена из не искрящего металла, иметь плотно закрывающуюся крышку (пробку). Отпуск бензина в стеклянные и полиэтиленовые емкости запрещается.

5.8.6. В помещениях, где есть выделение горючей пыли, пол, потолок, стены и оборудование должны систематически очищаться. Период уборки устанавливается в инструкциях утвержденных администрацией хозяйств.

Случайно пролитый бензин надо немедленно посыпать песком, а место, где он разлился, необходимо убрать соответствующим образом.

5.8.7. В целях обеспечения безопасности работ не допускается:

хранение бензина на участке в открытых емкостях и в количестве, превышающем сменную норму расхода;

заниматься выгрузкой содержимого из барабана откаточной установки, после обработки шкурок в опилках с бензином, без средств индивидуальной защиты (респиратора РПГ-67А или РВУ-60 М с фильтрующим элементом типа А);

открывать загрузочный люк до полной остановки барабана;

убирать опилки из-под протрясного барабана во время его вращения;

курить и пользоваться открытым огнем на производственном участке;

использовать электрические машины и аппаратуру которые в процессе эксплуатации могут создавать искры;

пользоваться инструментом и приспособлениями которые при ударе создают искры;

5.8.8. Для устранения неполадок, которые возникли во время работы необходимо остановить вращающийся барабан и отключить напряжение.

5.8.9. Необходимо следить за тем, чтобы в спецодежде не было свисающих концов, а с головного убора не выбивались волосы.

5.9. Выворачивание и доработка шкурок

5.9.1. При ручном выворачивании шкурок для облегчения труда необходимо использовать деревянную палочку, правилку или специальные приспособления.

5.9.2. На рабочем месте не должно быть накопления шкурок. Пол должен быть сухим, во избежание падения.

5.9.3. Не разрешается производить какие-либо манипуляции со шкуркой перед лицом находящихся вблизи рабочих во избежание неблагоприятных воздействий мелких органических частиц на дыхательную систему и слизистую оболочку глаз человека.

5.9.4. При выворачивании шкурок при помощи специального приспособления с пневматической подачей воздуха через шланг, необходимо сначала продуть шланг для удаления пыли и влаги. При этом струю воздуха направлять вверх.

Присоединять шланг к пневматическому инструменту необходимо только при закрытом вентиле воздушной магистрали и при открытом кране пневматического инструмента.

Нельзя допускать перегибов и запутывания шланга.

5.9.5. При подаче воздуха из воздушной магистрали необходимо следить за тем, чтобы не было его утечки в местах присоединения шланга. При разгерметизации воздушного шланга необходимо перекрыть кран воздушной магистрали.

5.10. Санитарно-дезинфекционные работы

5.10.1. Дезинфекционные работы необходимо проводить по плану, который составляется применительно к технологии производства и другим конкретным условиям.

5.10.2. Все работающие на санитарно-дезинфекционных работах должны знать устройство и принцип работы применяемого дезинфекционного оборудования, а также меры безопасности при его эксплуатации и применении химических препаратов. Использовать химические препараты необходимо только по их прямому назначению.

5.10.3. Работники, проводящие санитарно-дезинфекционные работы должны быть обеспеченны халатом и комбинезоном хлопчатобумажным, фартуком прорезиненным, сапогами резиновыми, рукавицами комбинированными и нарукавниками.

5.10.4. При применении препаратов, действующих раздражительно на слизистую оболочку глаз и органов дыхания, необходимо работать в противогазах или респираторах РПГ-67А, РВУ-60М с фильтрующими элементами в зависимости от применяемого препарата:

марка А - пары органических соединений (бензин, керосин, ацетон, бензол и его гомологи, спирты, эфиры, анилин, сероуглерод и т.п.), фосфор, хлорорганические ядохимикаты, пыль, дым, туман;

марка В - кислые газы и пары (сернистый газ, хлор, сероводород, окись азота, хлористый водород и т.п.), форфор, хлорорганические ядохимикаты, пыль, дым, туман;

марка Г - пары ртути, ртутьорганические ядохимикаты на основе этилмеркурхлорида, пыль, дым, туман, смесь паров ртути и хлора.

При применении кислот, щелочей и других сильнодействующих средств необходимо работать в защитных герметичных очках (ПО-2, ПО-3) и респираторах.

При применении концентрированных препаратов необходимо, кроме того, резиновые перчатки.

5.10.5. Обслуживающий персонал при проведении санитарно-дезинфекци-онных работ должен соблюдать правила личной гигиены. Бачок для мойки рук должен быть всегда заполнен чистой водой. Использовать его для других целей запрещается.

5.10.6. Перед дезинфекцией лицо и руки необходимо смазать защитным кремом или вазелином. Подготовить рабочее место, освободить проходы, убедиться в наличии достаточного освещения.

5.10.7. При приготовлении рабочих растворов необходимо пользоваться резиновыми перчатками и соблюдать все меры предосторожности. Бочки с химическими реактивами необходимо открывать при помощи специальных ключей, изготовленных из не искрящих материалов. Нельзя изготовлять такие ключи с меди. Запрещается подогревать пробки в бочках или выбивать их, так как это может привести к взрыву.

5.10.8. С химическими средствами следует обращаться осторожно, не допускать попадания их на кожу и одежду, защищать глаза и органы дыхания. В случае, если брызги химического вещества попали на лицо или слизистую оболочку, необходимо немедленно смыть их обильным количеством воды, а при необходимости обратиться к врачу.

5.10.9. Курить и принимать пищу во время работы с дезинфицирующими средствами не разрешается.

5.10.10. Профилактическую дезинфекцию необходимо проводить в следующие сроки:

шеды для зверей основного поголовья и для молодняка - один раз в год;

карантинные помещения - после выведения из них зверей;

все клетки (сетчатые выгулы) - непосредственно после их освобождения в связи с вынужденной пересадкой или гибелью зверей;

помещение кормокухни - один раз в неделю;

помещение холодильников - по мере освобождения камер, но не реже одного раза в год.

5.10.11. Перед дезинфекцией звероводы должны освободить клетки от зверей, очистить их от корма, кала и подстилочного материала. Старательно вымыть домики, поилки, инвентарь и др. Пух на сетчатых выгулах сжечь при помощи газовой горелки или смыть струей воды.

5.10.12. Дезинфекцию помещений всех категорий необходимо проводить влажным методом, а помещений, полностью освобожденных от зверей, аэрозолями дезинфицирующих средств.

5.10.13. Перед дезинфекцией влажным методом помещения, где это возможно, необходимо герметизировать: закрыть фрамуги окон, двери, шахты и люки естественной вентиляции, отключить вентиляцию с механическим побуждением.

5.10.14. Температура воздуха в помещениях при аэрозольной дезинфекции должна быть не ниже 15оС, относительная влажность воздуха не менее 60%. При относительной влажности воздуха менее 60% в помещениях предварительно распыляют воду из расчета 10-20 мл/мз.

5.10.15. При проведении работ влажным методом сначала орошают пол, а затем остальные поверхности.

5.10.16. Аэрозольную дезинфекцию больших помещений проводят одновременно не менее, чем двумя насадками, направляя факел аэрозоля в свободное пространство, не попадая на перегородки, балки и т.п..

5.10.17. При обработке помещений аэрозолями ядовитых препаратов аэрозольную аппаратуру необходимо размещать с наветренной стороны, а лицам, которые обслуживают установку, находиться с наветренной стороны генератора и облака аэрозоля.

5.10.18. Перед началом проведения дезинфекции в помещении необходимо убедиться, что в нем отсутствуют звери и люди, все входы и выходы закрыты и сделаны предупредительные надписи.

5.10.19. Входить в помещение, наполненное аэрозолем, или во время пуска аэрозоля можно только в случае крайней необходимости, используя средства индивидуальной защиты.

5.10.20. При работе термомеханическим аэрозольным генератором необходимо иметь порошковые и углекислотные огнетушители и другие средства для тушения пожара.

5.10.21. Запрещается пользоваться генератором с не отрегулированной горелкой, заправлять генератор необходимо только после его полной остановки.

5.10.22. Спецодежду после работы необходимо вытрусить, проветрить и просушить. Сохранять ее необходимо в специальных шкафах. Использовать эту спецодежду на других объектах, не связанных с проведением санитарно-дезин-фекционных работ, не допускается.

5.10.23. После работы респиратор необходимо промыть водой с мылом и насухо вытереть. Резиновые клапаны промыть водой и высушить. Сохранять респиратор в полиэтиленовом пакете в рабочем шкафу. Один раз в 10 дней противогаз дезинфицировать 1-3% раствором формалина в воде, или любым спиртом. При появлении запаха вредного вещества под лицевой частью противогазового респиратора заменить фильтрующий элемент.

5.10.24. После окончания обеззараживания помещение необходимо проветрить, смыть водой с мылом потеки препарата, а кормушки промыть водой с мылом и раствором кальцинированной соды.

5.10.25. После окончания аэрозольной обработки производственных помещений окна и двери не надо открывать вместе, чтобы предотвратить выход большого количества препарата в окружающую среду.

5.11. Погрузка и разгрузка кормов и других грузов

5.11.1. Работникам, занятым на погрузке, транспортированием и разгрузкой кормов животного происхождения в зонах, неблагополучных по заболеваниям, общих для человека и животных, должны быть сделаны профилактические прививки.

Нагружать и разгружать корм животного происхождения необходимо только при наличии данных о характере сырья. Перед началом работ груз должен быть проверен ветеринарным врачом. Без его разрешения погрузка (разгрузка) такого корма запрещается.

5.11.2. При работе с пылящими грузами работники должны пользоваться средствами индивидуальной защиты (защитными очками, респираторами).

5.11.3. Погрузочно-разгрузочные площадки и пути перемещения грузов дол-жны быть свободными от посторонних предметов и мусора. Скользкие места необходимо посыпать песком или шлаком.

5.11.4. Необходимо проверять все грузоподъемные машины и механизмы на наличие защитных ограждений, звуковой сигнализации, исправности тросов, каната и грузозахватных приспособлений.

5.11.5. К погрузке и разгрузке необходимо приступать только после полной остановки транспортных средств и при выключенном двигателе.

Под колеса необходимо подкладывать специальные упоры, которые предотвращают самовольное перемещение разгрузочных транспортных средств. Все виды работ необходимо начинать после предупредительного сигнала.

5.11.6. Открывать (закрывать) борта транспортных средств должны не менее двух человек, при этом они должны находиться сбоку борта кузова. При открывании борта нагруженного транспортного средства необходимо убедиться в безопасном и надежном креплении груза на платформе. Запрещается выполнять работу на транспортных средствах с неисправными бортами, днищем и запорами кузова.

5.11.7. При погрузке и разгрузке кормов в ящиках и другой твердой таре необходимо убедиться в том, что она не имеет торчащих гвоздей, заусениц, опасных разломов и шероховатости.

5.11.8. При эксплуатации тары необходимо выполнять следующие требования:

тара не должна загружаться больше номинальной массы брутто;

выравнивание тары на вилах погрузчика выполнять только при повторной погрузке тары на вилы;

тара, укладываемая в штабель, должна иметь единую конструкцию и разме-ры фиксирующих приспособлений;

раскрывающиеся стенки составной тары и которые находятся в штабеле, должны быть закрытыми.

5.11.9. При перемещении и штабелировании погрузчиком, тару необходимо размещать на вилах в один ярус. Допускается перемещение тары погрузчиком в несколько ярусов с обеспечением крепления штабеля от опрокидывания и видимости проезжей части дороги. Верхней ярус тары не должен быть выше неподвижной рамы погрузчика.

Расстояние между рядами штабелей должно быть определено с учетом возможности укладки тары в штабель и снятие тары со штабеля грузозахватными приспособлениями.

5.11.10. Для опрокидывания тары необходимо применять грузоподъемные механизмы и специальные опрокидыватели (приспособления).

5.11.11. Не разрешается использовать упаковочную проволоку для переноса брикета.

5.11.12. Корм в мешках, кипах необходимо укладывать в стойкие штабели уступами:

вручную - на высоту не более 2 м;

при помощи механизмов - до 6 м.

Для создания стойких стенок штабеля мешки необходимо укладывать по ширине и длине “в перевязку” и через каждые 5-6 рядов прокладывать доски.

5.11.13. Грузы в ящиках необходимо укладывать в штабель “в перевязку”. Для стойкости штабеля необходимо через каждые 2-3 ряда ящиков прокладывать рейки.

При формировании штабеля из ящиков необходимо оставлять зазоры меж-ду ящиками по вертикали, которые не превышают 1/3 ширины ящика.

При складировании ящиков или контейнеров с корнеплодами и картофелем на поддоны длина штабеля должна быть не более 10 м, высота не более 4 м.

5.11.14. Разборку штабеля необходимо проводить в обратном порядке его складирования.

Разборку неустойчивого или обвалившегося штабеля необходимо проводить с учетом дополнительных мер безопасности (закрепления, и т.п.).

5.11.15. Для выполнения работ на верху штабеля необходимо применять лестницы, имеющие на нижних концах тетив острые стальные конусы или резиновые подпятники, предохраняющие скольжение по полу.

5.11.16. При перемещении груза в круглой таре необходимо находиться за тарой, если она перемещается под уклон. При этом необходимо применять страховочные канаты.

5.11.17. При складировании в штабель грузов, затаренных в бочки, для предотвращения раскачивания между рядами необходимо укладывать рейки, а крайние бочки закрепить башмаками.

5.11.18. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ с применением машин непрерывного действия необходимо:

обеспечить равномерную загрузку транспорта и стойкое положение груза на нем;

включать транспортер только после подачи предупредительного сигнала.

5.11.19. Переходить через полотно транспортера нужно только по специально установленным трапам и настилам, имеющим поручни.

5.11.20. При использовании на погрузке (разгрузке) кормов авто - и электропогрузчиков необходимо:

не допускать перегрузку сверх установленной нормы;

укладывать груз так, чтобы он не выступал за габариты платформы;

крепить груз равномерно и надежно;

не допускать перевозку работников на платформах этих машин.

5.11.21. Для очистки кузова, платформы и других емкостей от остатков корма необходимо использовать специальные приспособления.

5.11.22. При работе возле электроустановки необходимо выполнять требования знаков электробезопасности, а при работе мобильных грузоподъемных механизмов вблизи воздушных линий электропередач - работу проводить при наличии наряда-допуска.

5.11.23. Для переноски длинномерных материалов (колод, труб и др.) нужно применять специальные захваты и приспособления. Не разрешается переносить длинномерные материалы на ломах, деревянных брусках и др.

5.11.24. На погрузке (разгрузке) длинномерных грузов (колод, балок длиной 1/3 длины кузова автомобиля, тракторного прицепа и др.) вручную необходимо выделять не менее двух грузчиков.

5.11.25. При погрузке и разгрузке бочок, рулонов, и подобных им грузов нужно применять специальные приспособления - латы (пологи) с крючками. Пологи должны быть длиной не менее 4 м и диаметром не менее 20 см.

5.11.26. Перемещение тяжелых штучных грузов, оборудования кантованием проводится с помощью роликовых ломов или других приспособлений.

Не разрешается перекатывать и кантовать груз на себя.

5.11.27. При ручной переноске запасных частей и других грузов, собранных в небольшие низки, необходимо сначала убедиться в прочности низки.

5.11.28. Запрещается поднимать, перехватывать газовые баллоны, держась за предохранительный колпак или вентиль.

5.11.29. Погрузочно-разгрузочные работы, выполняемые вручную, должны проводиться при соблюдении предельных норм подъема и перемещения тяжелых грузов, ограничивающих подъем и переноску в зависимости от пола и возраста работников:

подъем и перемещение грузов при чередовании с другой работой (до двух раз в час) для женщин - 10 кг;

перемещение грузов постоянно на протяжении рабочего дня для женщин - 7 кг;

суммарная масса груза, перемещаемого в течение каждого часа рабочего дня не должна превышать для женщин: с рабочей поверхности - 350 кг; с пола - 175 кг.

Примечания:

1. В массу перемещаемого груза включается масса тары и упаковки.

2. При перемещении груза на тележках или в контейнерах прилагаемое усилие не должно превышать 10 кг.

3. Уровнем рабочей поверхности считается рабочий уровень стола, конвейера и т.п. согласно ГОСТ 12.2. 032-78, ГОСТ 12.2. 033-78.

5.11.30. Подъем груза массой более 30 кг необходимо выполнять не менее, чем двумя работниками (мужчинами).

5.11.31. Подъем груза со складированием в штабель вручную не должно превышать 2 м для мужчин и 1,5 м для женщин.

5.11.32. При одновременной переноске штучных грузов работники должны находиться на расстоянии не менее 3 м один от другого.

5.11.33. Перенесение груза на носилках по горизонтальному пути осуществляется на расстояние не более 50 м. Перекидать и опускать носилки необходимо по команде работника, идущего сзади. Не разрешается переносить грузы на носилках по лестнице.

5.11.34. Подростков запрещается назначать на работы, связанные исключительно с подъемом, удержанием или перемещением грузов, превышающими предельные нормы подъема тяжелых грузов несовершеннолетними.

5.11.35. Работники, занятые погрузкой и разгрузкой грузов должны быть обеспеченные спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты.

При выполнении работ по погрузке и разгрузке грузов:

лесоматериалов - костюм хлопчатобумажный с водонепроницаемой пропиткой, ботинки кожаные, рукавицы брезентовые;

пылящих грузов - комбинезон хлопчатобумажный с капюшоном из пыленепроницаемой ткани, рукавицы брезентовые, респиратор, очки защитные;

других грузов и материалов - куртка брезентовая, брюки хлопчатобумажные с брезентовыми наколенниками, рукавицы брезентовые, очки защитные;

на наружных работах зимой дополнительно - куртка хлопчатобумажная на утеплительной прокладке, брюки хлопчатобумажные на утеплительной прокладке, валенки.

5.12. Охрана труда работников, выполняющих работы в холодильных камерах

5.12.1. Работникам, работающих на площадках холодильных камер и внутри их необходимо:

согласовывать свои действия с водителем автомобиля, автопогрузчика, электропогрузчика, электротележки и другого вида транспорта;

быть внимательным к сигналам, которые подает водитель;

не находиться и не проходить под поднятым грузом;

при разгрузке замороженных туш использовать подвесной путь, при этом необходимо находиться сбоку перемещаемого груза;

при перемещении грузов избегать встречи грузовых потоков, особенно в коридорах, для предотвращения возможных столкновений;

при складировании в штабель мясных продуктов и рыбы пользоваться передвижными столами;

складывать корм (субпродукты, туши, пакеты, брикеты и т.п.) в холодильных камерах не ближе 1 м от батарей холодильной системы и 1,5 м от воздухоохладителя;

не загромождать проходы и проезды грузами для свободного доступа к от-делителю жидкости, трубопровода отвода талой воды из воздухоохладителей, запорной и регулирующей арматуры холодильной установки.

5.12.2. При работе на авто - и электропогрузчиках в холодильных камерах необходимо двигаться со скоростью не более 3 км/час. Превышение скорости может привести в потере стойкости погрузчика и аварии.

5.12.3. При выявлении запаха аммиака в холодильной камере необходимо немедленно оставить ее и доложить руководителю работ.

5.12.4. При освобождении холодильных камер от корма, но не реже одного раза в год, их необходимо очистить, промыть горячей водой и продезинфицировать.

5.12.5. Работники, работающие в холодильных камерах должны быть обеспеченны: курткой хлопчатобумажной на утепленной прокладке, брюками хлопчатобумажными, валенками с галошами, защитной каской с подшлемником и утепленными рукавицами.

6. ТРЕБОВАНИЯ К ПРОИЗВОДСТВЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ

6.1. Общие требования

6.1.1.Оборудованиедолжно отвечать требованиям ГОСТ 12.2. 003-91, нор-мативно-технической документации заводов-изготовителей.

6.1.2. Устройство, изготовление, монтаж, приемка, эксплуатация и ремонт сосудов, работающих под давлением, должны отвечать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

6.1.3. Устройство изготовление, монтаж, принятие, эксплуатация, ремонт котельных установок должны отвечать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов и Правил устройства и безопасной эксплуатации паровых котлов с давлением пара не более 0.07 Мпа *(0.7 кГс/см2), водогрейных котлов и водонагревателей с температурой нагрева воды не выше 115оС.

6.1.4. Компрессорное оборудование должно отвечать требованиям

ГОСТ 12.2. 016-81 и Правил устройства и безопасной эксплуатации стационарных компрессорных установок, воздухопроводов и газопроводов.

Завантажити