НПАОП 0.00-1.22-72Правила техники безопасности при эксплуатации теплоиспользующих установок и тепловых сетей

Если на отключенной теплоиспользующей установке, оборудовании, участке тепловой сети работы производились по нескольким нарядам, то включение его в работу может быть произведено только после закрытия всех нарядов.

Б1-3-50. Все экземпляры закрытых нарядов хранятся в течение 30дней, после чего могут быть уничтожены.

П р и м е ч а н и е. Если при выполнении работ по нарядам имели место аварии и травмы, то эти наряды следует хранить в архиве предприятия.

Б1-3-51. В тех случаях, когда ремонт теплоиспользующих установок, тепловых сетей и оборудования производится участком ремонтной организации или ремонтного цеха предприятия, ответственность за достаточную квалификацию персонала возлагается на руководителей ремонтного предприятия или ремонтного цеха предприятия.

Б1-3-52. При выполнении в цехе или участке ремонтных, наладочных и других работ одновременно несколькими организациями по прямым договорам с предприятием администрация цеха совместно с руководством ремонтных, наладочных организаций обязана разработать совмещенный график работ и общие мероприятия по технике безопасности, которые должны быть утверждены главным инженером предприятия.

Б1-3-53. Ответственность за координацию действий по выполнению совмещенного графика работ и мероприятий по технике безопасности несет администрация предприятия,

Ответственность за организацию и выполнение мероприятий по охране труда и техники безопасности на своих участках работы несут руководители ремонтных участков.

Б1-3-54. При выполнении аналогичных работ генеральной подрядной организацией с привлечением субподрядных организаций ответственность за выполнение общих мероприятий по технике безопасности несет генеральная подрядная организация. В этом случае разработка совмещенного графика осуществляется генеральной подрядной организацией совместно с субподрядной организацией и утверждается уполномоченным представителем генеральной подрядной организации. На выделенном для субподрядной организации участке ответственность за организацию и выполнение мероприятий по технике безопасности несет субподрядная организация.


Б1-4-1. Осмотр, чистка, ремонт и другие работы внутри баков и прочих резервуаров и аппаратов, а также в колодцах и дренажных каналах должны производиться по наряду.

Б1-4-2. Перед допуском персонала к ремонтным работам в резервуарах, дренажных каналах и колодцах начальник смены цеха (допускающий)и ответственный руководитель работ обязаны тщательно проверить все трубопроводы, по которым возможно попадание в эти резервуары, колодцы и каналы воды, пара, агрессивных вод и пр. Эти трубопроводы должны быть оглушены заглушками и на запорных устройствах вывешиваются плакаты с надписью <Не открывать: работают люди>. Исполнение предупредительных плакатов и их место установки дано в приложении VIII <Предупредительные плакаты>.

Б1-4-3. Каждый работник, участвующий в работах внутри резервуаров, а также в колодцах и каналах, должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты, соответствующими условиям выполняемой работы.

Б1-4-4. Работы внутри резервуаров и колодцев должны производиться при обязательном применении предохранительных поясов и страхующих каналов.

Пояса должны иметь наплечные ремни с кольцом на их пересечении со стороны спины для крепления каната. Пояс должен быть подогнан таким образом, чтобы кольцо располагалось не ниже лопаток.

Применение поясов без наплечных ремней запрещается.

Б1-4-5. Перед выполнением каждой газоопасной работы противогазы должны проверяться на герметичность.

При одетом противогазе конец гофрированной трубки крепко зажимается рукой.

Если при таком положении дышать невозможно, противогаз исправен .Если дышать можно, то это значит, что через маску или шланг проходит воздух и противогаз к применению не пригоден.

Б1-4-6. Крышки смотровых колодцев должны открываться специальными ключами длиной не менее 500 мм, изготовленными из стального прутка диаметром не менее 10 мм, Открывать крышки руками (без ключа) запрещается. У колодцев с открытыми крышками должны быть поставлены временные решетки и надежные ограждения, освещенные в ночное время.

Перед спуском в резервуар, канал или колодец они должны быть тщательно проветрены путем естественной или искусственной вентиляции и проверены на отсутствие загазованности с помощью переносного газоанализатора. Проверка наличия газа посредством открытого огня категорически запрещается.

Во всех случаях эффективность проветривания контролируется повторным анализом воздуха непосредственно перед началом работ.

Б1-4-7. На работы внутри резервуаров или в колодцах должны назначаться тщательно проинструктированные рабочие а количестве не менее 2 человек, из которых один должен оказать помощь пострадавшему для выхода из резервуара (колодца) с привлечением персонала, работающего вблизи,

Б1-4-8. В местах, где поблизости нет людей, а также во всех случаях, когда в резервуарах, колодцах и пр. возможно выделение газа, для выполнения работ необходимо назначать не менее трех рабочих, из которых двое должны находиться вне резервуара или колодца и неотлучно наблюдать за работающим внутри. Конец страхующего каната от спасательного пояса работающего внутри должен находиться в руках у одного из наблюдающих.

Б1-4-9. В случае, если рабочий, находящийся внутри резервуара(колодца), почувствует себя плохо, он должен подать условный сигнал страхующим канатом, и наблюдающие немедленно обязаны эвакуировать его из резервуара (колодца).

Для оказания помощи пострадавшему спускаться в колодец без изолирующего прибора или шлангового противогаза запрещается.

Б1-4-10. При осмотре и производстве работ внутри резервуаров, колодцев, туннелей и пр. время пребывания а них определяется местными условиями.

При работе в резервуарах, колодцах и пр., и которых могут выделяться вредные газы, систематические перерывы предусматриваются через каждые 20 мин с выходом рабочих из резервуара (колодца). Длительность перерывов устанавливается ответственным руководителем и зависимости от условий работы и указывается в наряде.

Б1-4-11. Работа в резервуарах, колодцах и каналах при температуре воздуха выше 50 град.С не допускается. При температуре 40-50 град.С работа должна производиться так, чтобы время пребывания рабочего в канале или колодце не превышало 20 мин. При промежутках для отдыха между переходами работы в условиях нормальной температуры (с выходом работающего из канала или колодца) – не менее чем на 20 мин.

Б3-4-12. При наличии воды в резервуарах, каналах, колодцах и т.д. с температурой выше 50 град.С и уровнем выше 200 мм производство работ в них запрещается.

Б1-4-13. Работы, производимые в каналах и колодцах в противогазе, через каждые 20 мин должны чередоваться с 10-минутным отдыхом на поверхности.

Б1-4-14. Прежде чем закрыть люк и лазы баков, резервуаров и других аппаратов руководитель работ должен удостовериться, не остался ли случайно внутри кто-либо из рабочих, а также не остались ли там материалы, инструмент, спецодежда и другие предметы.

Б1-4-15. Основные работы с ртутными приборами (слив и заполнение их ртутью, разборка, сборка, ремонт и очистка ртутных приборов, очистка и фильтрация ртути и т. п.) должны производиться в специально отведенных помещениях, удовлетворяющих требованиям <Санитарных правил проектирования, оборудования и содержания помещений, предназначенных для проведения работ со ртутью, ее соединениями и приборами с ртутным заполнением>, утвержденные Госсанинспекцией СССР,

Б1-4-16. Ремонт, включение и отключение дифманометров и расходомеров, а также заливку в них ртути должен производить специально выделенный и обученный этому персонал.

Б1-4-17. Ртутные термометры должны быть защищены специальной металлической оправкой. Опускать термометр в гильзу следует осторожно и плавно. В случае, если термометр в гильзе разбился, следует отключить тепловой пункт, вывернуть гильзу с поврежденным термометром и до установки гильзы на место тщательно промыть ее. Ртуть должна быть собрана в специальный сосуд, заливаемый водой, или с притертой пробкой.

Б1-4-18. Слив ртути из приборов и аппаратов как в специально выделенных помещениях, так и в производственных помещениях (в аварийных случаях) допускается только в сосуды, наполненные водой.

Для предупреждения проливания ртути на пол сосуды с ртутью должны устанавливаться на эмалированные противни из черного металла.

Б1-4-19. Приборы, в которых не допускается присутствие воды (барометры, вакуумметры и т. п.), должны заполняться ртутью только в помещениях, предназначенных для работы с ртутными приборами, и обязательно под вытяжным зонтом.

Б1-4-20. Во избежание утечки ртути из приборов и аппаратов, установленных в производственных помещениях, при случайном нарушении герметичности хвостовая часть этих приборов и аппаратов должна иметь уловительные сосуды, заполненные водой.

Б1-4-21. В барометрах и вакуумметрах, где ртуть находится в открытых сосудах, необходимо, во избежание испарения ртути, залить ее чистым глицерином. Толщина слоя – 1 – 2 мм. Ртутные барометры и вакуумметры с хрупкими стеклянными деталями должны быть установлены в деревянных или металлических ящиках со стеклянными крышками.

Б1-4-22. Термометры с ртутным заполнением должны храниться и транспортироваться в футлярах. Термометры, установленные на рабочих местах, должны иметь защитные металлические кожухи поправки).

Б1-4-23. Неиспользуемые приборы и аппараты с ртутью должны обязательно сдаваться на склад или в мастерскую для ремонта после предварительной очистки их от ртути на специально приспособленных для этого столах. Хранение неиспользуемых и битых приборов и аппаратов в рабочих помещениях запрещается.

Б1-4-24. Продувка, включение и отключение приборов, заполненных ртутью, производится с особой осторожностью с тем, чтобы избежать выброса ртути в трубопроводы или в производственные помещения.

Б1-4-25. Пролитая ртуть должна быть немедленно и тщательно собрана в герметический баллон, в эмалированную или фарфоровую посуду. При собирании пролитой ртути следует пользоваться резиновой грушей. Полнота сбора пролитой ртути проверяется с помощью лупы.

Удаление с пола остаточной ртути производится ветошью, смоченной 0,1%-ным раствором марганцевокислого калия (светло-розового цвета) с добавлением 5 мл концентрированной соляной кислоты на 1 л раствора.

Б1-4-26. В тех случаях, когда в каком-либо месте помещения обнаружено хотя бы небольшое количество упущенной или вытекшей ртути, персонал, заметивший утечку ртути, должен немедленно сообщить об этом вышестоящему начальнику для принятия необходимых мер. На каждый случай утечки ртути в рабочем помещении должен составляться акт, подписываемый лицами, ответственными за технику безопасности, администрацией предприятия, а также начальником цеха (участка) и представителем профсоюзной организации.

В актах должны указываться места и причины утечки ртути и устанавливаться (прибли-женно) зараженность помещений.

Б1-4-27. Работникам, производящим работу с ртутью, категорически запрещается брать ее в руки, а также производить искусственные перепады в приборах при помощи отсасывания или нагнетания в аппарат воздуха ртом.

Б1-4-28. До начала работ по ремонту внутренних элементов подшипников, соединительных муфт и других частей вращающихся механизмов(насосов, вентиляторов, электродвигателей и др.), выполняемых по наряду, допускающее лицо, ответственный руководитель и производитель работ обязаны лично проверить надежность отключения электродвигателя, всех заслонок, задвижек, вентилей и других соединений подготовленного к ремонту механизма от действующих агрегатов и трубопроводов, а также наличие на отключающих органах плакатов <Не открывать: работают люди!>, на месте работ должен быть вывешен плакат <Работать здесь!>.

Концы кабеля, питающего электродвигатель, должны быть разъединены и между ними обеспечен видимый зазор.

Б1-4-29. Отключение электродвигателя высокого напряжения производится выключателями и разъединителями с принятием мер, препятствующих ошибочному включению их. На органах управления электродвигателями(непосредственного и дистанционного действия) должны быть подвешены плакаты: <Не включать: работают люди!>.

Отключение питающего кабеля и снятие предохранителей производится электротехническим персоналом.

Б1-4-30. Непосредственно перед разборкой насоса следует убедиться в правильности его отключения от трубопроводов, в полном отсутствии давления, а также в плотности запорной арматуры.

Запорная арматура должна быть закрыта на замок с применением цепей или тросов. При неплотности отключающей арматуры должны устанавливаться заглушки.

Б1-4-31. Снятие плакатов и включение электродвигателя могут быть произведены только после записи в оперативном журнале об окончании работ и закрытии наряда.

Подача напряжения на электродвигатель до полного закрытия наряда допускается по требованию ответственного руководителя работ для опробования ремонтируемого оборудования.

В этом случае пробное включение производится в соответствии с п. Б1-3-43 настоящих Правил.

Б1-4-32. Покрытие электродвигателей брезентом не допускается. При необходимости защитить работающий электродвигатель его надо отгородить щитками, фанерой или же закрыть деревянным или металлическим кожухом.

Б1-4-33. Все открытые движущиеся и вращающиеся части электродвигателей, насосов и других механизмов должны быть надежно ограждены с целью защиты обслуживающего и проходящего мимо персонала. Снятые на время ремонта предохранительные ограждения по окончании ремонта должны быть установлены и закреплены на своих местах до подачи напряжения на электродвигатель.

Б1-4-34. При возникновении пожара в электродвигателях следует немедленно отключить их от сети и залить очаг огня водой, а при отсутствии последней применять углекислотные огнетушители. Применение песка для тушения очага горения в электродвигателе запрещается.

Б1-4-35. Теплоизоляционные работы на горячих поверхностях должны выполняться по наряду, выданному цехом, в ведении которого находится изолируемое оборудование.

Б1-4-36. До начала теплоизоляционных работ допускающий совместно с ответственным руководителем и производителем работ должен произвести инструктаж рабочих-изолиров-щиков по технике безопасности, убедиться в отсутствии парения, течи и других неисправностей оборудования.

Б1-4-37. Работы по изоляции теплопроводов, проложенных на высоте, а также теплоиспользующих установок и оборудования должны производиться с подмостей лесов, имеющих плотный настил.

Приемные площадки лесов и подмостей не должны перегружаться материалами. Складывать материалы на краях отверстий лесов и подмостей и выше их бортовых досок запрещается.

Б1-4-38. В зимнее время рабочие места изолировщиков, расположенные на открытом воздухе, должны защищаться разборными щитами.

Б1-4-39. Очистка изолируемых поверхностей металлическими щетками должна производиться в защитных очках и рукавицах, а при очистке путем травления кислотой – в защитных очках, резиновых сапогах и резиновых перчатках.

Б1-4-40. Варка и разогревание изоляционных мастик, а также приготовление изоляционных смесей в камерах, траншеях и других стесненных местах запрещается.

Б1-4-41. Котлы для варки и разогревания изоляционных мастик и битумных составов должны иметь плотно закрывающиеся огнестойкие крышки. Заполнение котлов допускается не более на 3/4 их емкости.

Котлы устанавливаются на специально отведенных для этой цели спланированных площадках на расстоянии не менее 50 м от деревянных строений и складов и не менее 15 м от бровки траншеи или края котлована. Возле каждого варочного котла должен постоянно находиться комплект противопожарных средств (пенные огнетушители, сухой песок).

Б1-4-42. При выполнении гидроизоляционных работ с применением битумных материалов в камерах и туннелях места производства работ должны быть обеспечены местной вентиляцией с кратностью обмена воздуха не менее 20 и местным освещением во взрывобезопасном исполнении.

Б3-4-43. Рабочие, выполняющие работы по варке, разогреванию и транспортированию горячих мастик, должны быть предварительно проинструктированы о безопасных способах:

а) загрузки и разгрузки варочного котла;

б) варки и разогревания мастик с разъяснением опасности попадания воды в варочный котел и разбрызгивания мастик;

в) транспортирования горячих мастик.

Б1-4-44. Работы с минеральной, шлаковой и стеклянной ватой и изделиями из них, а также резка, затесывание и очистка кирпича и плит должны производиться в защитных очках, респираторе и рукавицах из плотной ткани. Рукава и ворот спецодежды должны быть перевязаны. Работа с засученными рукавами запрещается. Брюки должны надеваться поверх сапог (навыпуск),

Б1-4-45. При выполнении теплоизоляционных работ и применении проволоки концы проволочного каркаса изоляции и проволочных крепежных деталей должны быть загнуты и закрыты изоляционным или отделочным слоем; оставлять концы проволоки незагнутыми запрещается. Запрещается также применение неотожженной проволоки.

Б1-4-46. При разборке старой и нанесении новой изоляции запрещается производить удары по стенкам трубопроводов и оборудованию; работы по разборке изоляции должны производиться и защитных очках. Для предупреждения пылевыделения разбираемая изоляция должна увлажняться. Спуск отходов изоляции, а также разбираемой изоляции и мусора с высоты должен производиться по желобам; сбрасывание их с высоты запрещается.

Б1-4-47. Выполнение теплоизоляционных работ против фланцевых соединений, арматуры, предохранительных клапанов, водоуказательных стекол, действующих трубопроводов и оборудования без устройства защитных ширм запрещается. Запрещается также выполнение теплоизоляционных работ на неисправном оборудовании и механизмах.

Б1-4-48. Для выполнения работ на высоте выше 1 м должны устраиваться прочные леса и подмости. Леса и подмости могут сооружаться металлические разборные или деревянные.

Леса строятся и эксплуатируются в соответствии с действующими СНиП по проекту, утвержденному главным инженером . предприятия (организации).

Б1-4-49. Леса и подмости допускаются к эксплуатации только после технического освидетельствования и приемки их специально назначенной комиссией.

Комиссия должна возглавляться ответственным представителем организации, сооружавшей леса. Членами комиссии должны назначаться ответственные руководители (производители) работ тех организаций, которые будут работать с этих лесов.

Акт приемки лесов утверждается главным инженером организации, сооружавшей леса. До утверждения акта работа с лесов не допускается.

Ежедневно, перед началом работ, состояние лесов и подмостей должно быть осмотрено ответственным руководителем (производителем) работ.

Б1-4-50. Крепить леса и подмости к выступающим и малоустойчивым конструкциям сооружений запрещается. Запрещается устанавливать подмости на конструктивные элементы, не рассчитанные на дополнительные нагрузки.

При необходимости устройства лесов и подмостей у сильно нагретых поверхностей или элементов оборудования деревянные части лесов должны быть защищены от загорания.

Б1-4-51. Настилы на лесах и подмостях должны иметь ровную поверхность и не иметь щелей более 10 мм, они должны надежно крепиться к конструкциям лесов.

Концы стыкуемых элементов настилов должны быть расположены на опорах и перекрывать их не менее чем на 20 см в каждую сторону.

Во избежание образования порогов концы стыкуемых внахлестку элементов скашивают.

Запрещается опирать рабочие настилы на случайные опоры.

Б1-4-52. Опоры и подвески настилов должны рассчитываться с достаточным запасом, предусматривающим подъем на них максимально возможного количества рабочих и материалов. Допустимые нагрузки должны быть известны производителю работ и всем работающим и строго соблюдаться ими в процессе работы. Опорные стояки должны быть надежно закреплены распорами и раскосами от расшатывания.

Поверхность грунта, на которую устанавливаются леса и подмости, должна быть спланирована и утрамбована. Должен быть обеспечен также отвод с нее атмосферных осадков.

Б1-4-53. Леса должны иметь прочные лестницы для подъема и спуска людей и материалов. Для тяжелых материалов и деталей оборудования должны применяться подъемные устройства, связывать которые с конструкциями лесов запрещается. Проем в настиле для выхода с лестницы должен быть огражден с трех сторон. Четырехсторонние ограждения должны иметь проемы для перемещения грузов.

Б1-4-54. Работа на случайных подставках (ящиках, бочках и т. п.), а также с ферм, стропил и т. п. без устройства прочных подмостей с ограждениями запрещается.

Б1-4-55. Во избежание ударов по лесам грузом, подвешенным к крюку крана, поворот стрелы крана одновременно с подъемом груза в непосредственной близости от лесов запрещается.

При повороте стрелы крана груз должен быть поднят не менее чем на 1 м над верхним элементом лесов.

Спуск груза на настил следует производить на наименьшей скорости, плавно и без толчков.

Б1-4-56. Настилы и лестницы лесов и подмостей должны периодически и после окончания работы очищаться от мусора и остатков материалов. В зимнее время года настилы и стремянки следует очищать также от снега и наледи и при необходимости посыпать песком.

Б1-4-57. Сборка и разборка лесов должны производиться под руководством и наблюдением производителя работ с соблюдением порядка, предусмотренного проектом. До начала работ по разборке лесов высотой более 1 м производитель работ должен осмотреть подлежащие разборке конструкции и проинструктировать участвующих в разборке рабочих о способе и последовательности производства работ и мерах безопасности.

Завантажити