При наличии разрывов в рельсовых нитях по всему фронту работ дополнительные заземляющие штанги и поперечные перемычки устанавливаются по всему фронту работ на расстоянии не более 300 м друг от друга (приложение 4, рис. 10).
Путеукладчик, оборудованный токоприемниками - заземлителями, может служить для целей заземления как заземляющая штанга.
5.6. При производстве путевых работ на стыке КС станции и перегона, а также на станциях стыкования снятие напряжения производится с соответствующих путей перегона и секций станций. Обеспечение электробезопасности при производстве путевых работ в данном случае осуществляется в соответствии с требованиями пунктов 8.3, 8.4. этих Правил.
5.7. В рабочем положении допускается касание контактного провода полозами - отбойниками с отжатием его на величину не более 300 мм за исключением мостов и путепроводов с отбойниками при обязательном условии оборудования полозов угольными или металлокерамическими вставками для предохранения поверхности контактного провода от снятия графитизированного слоя и от повреждения.
5.8. Для предупреждения работников, обслуживающих путевые машины тяжелого типа, об опасности приближения к проводам КС и ВЛ, находящимся под напряжением, на всех машинах на высоте 3,5 м от уровня головки рельсов должны быть нанесены горизонтальные полосы красного цвета и надписи красными буквами“ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ! ДО КОНТАКТНОГО ПРОВОДА 2 м!”. Указанные полосы с надписями наносят на боковые стойки или кабины(будки) управления.
6. ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОИЗВОДСТВА РАБОТ ГРУЗОПОДЪЕМНЫМИ МАШИНАМИ ВБЛИЗИ КОНТАКТНОЙ СЕТИ И ВОЗДУШНЫХ ЛИНИЙ ВСЕХ НАЗНАЧЕНИЙ И НАПРЯЖЕНИЙ
6.1. Установка и работа высокогабаритных грузоподъемных машин и механизмов (кранов, буровых машин, экскаваторов, телескопических вышек и других механизмов) для подъема грузов и людей (далее – грузоподъемные машины) вблизиКСи ВЛ, находящихся под напряжением, производятся в соответствии с требованиями Правил охраны электрических сетей, утвержденных постановлением Кабинета Министров Украины от 04.04.97 № 209.
Для сохранности и нормального содержания КС и ВЛ, а также для обеспечения безопасности людей, эксплуатирующих грузоподъемные машины, Правилами охраны электрических сетей устанавливаются охранные зоны вдоль ВЛ, определяемые расстоянием от крайних проводов при условии неотклоненного их положения на расстояние:
для линий с напряжением до: | 1 кВ.......................................... 20 кВ........................................ 35 кВ........................................ 110 кВ...................................... 150...220кВ............................. 330, 400, 500 кВ…….............. 750кВ....................................... | 2м 10м 15м 20м 25м 30м 40м |
Провода КС переменного тока и связанные с ними устройства напряжением 27,5 кВ по допустимым расстояниям (охранным зонам) относятся к линиям с напряжением 20 кВ.
6.2. Применение грузоподъемных машин, механизмов на линии, находящейся под напряжением, или вблизи ее допускается в том случае, когда расстояние от подъемной или выдвижной части ее грузозахватных приспособлений, стропов, грузов до токопроводящих частей в любом положении, в том числе и при наибольшем допускаемом конструкцией подъеме или боковом вылете до ближайшего провода, находящегося под напряжением, будет не менее:
для линий с напряжением до: | 1 кВ..................................... 1...20 кВ.............................. 35...110 кВ.......................... 150 кВ................................. 220 кВ................................ 330...550 кВ переменного тока и 800 кВ постоянного............... | 1,5 м 2 м 4 м 5 м 6 м 9 м |
В случае эксплуатации грузоподъемных машин запрещается подъем и поворот стрелы, подъем телескопической вышки или выдвижной лестницы на высоту и угол, при которых расстояние до токопроводящих частей будут менее, чем вышеприведенные.
Исключение составляют работы на линиях, находящихся под напряжением до 20 кВ, выполняемые с телескопических вышек и других механизмов для подъема людей. Такие работы допускаются в том случае, если с учетом возможных отклонений вышки (механизма) обеспечивается расстояние не менее 1 м от подъемной или подвижной части в любом ее положении, в том числе и при наибольшем допустимом конструкцией подъеме или боковом вылете до ближайшего провода, находящегося под напряжением.
6.3. На выполнение работ в охранной зоне ВЛ или в пределах разрывов, установленных Правилами охраны электрических сетей, должно быть разрешение организации, эксплуатирующей эту ВЛ.
6.4. Работы в охранной зоне ВЛ производятся под непосредственным руководством инженерно-технического работника, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, назначенного предприятием, в распоряжении которого находится кран на время выполнения работ. На выполнение работы выдается наряд-допуск, в котором указывается фамилия руководителя работ - лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами. Наряд - допуск выдается крановщику перед началом работы собственником крана согласно Правил безопасной эксплуатации электроустановок потребителей.
В путевом листе крановщика предприятие - владелец крана должно ставить штамп о запрещении самовольной установки крана для работы вблизи линии электроснабжения без наряда-допуска. При выполнении указанных работ в охранной зоне КС персоналом дистанции электроснабжения наряда-допуска не требуется. Работа производится по наряду, форма которого установлена Правилами техники безопасности при эксплуатации контактной сети электрифицированных железных дорог и устройств электроснабжения автоблокировки, ЦЭ/4506.
6.5. При выполнении работ с грузоподъемными машинами в пределах охранной зоны КС или линии, принадлежащей дистанции электроснабжения, наблюдение за выполнением мер электробезопасности осуществляет ее представитель (ЭЧК или ЭЧС).
6.6. При работах с применением грузоподъемных машин в пределах охранной зоны линии, находящейся под напряжением, эти машины должны быть заземлены при помощи заземлителя, забиваемого в землю на глубину не менее 1 м и на расстоянии не ближе 2 м от крайнего рельса. Работник, ответственный за безопасное перемещение грузов кранами, перед началом работ обязан проверить правильность установки и заземления крана.
6.7. При случайном соприкосновении рабочего органа машины с проводом линии, находящейся под напряжением, или возникновении между ними электрического разряда, запрещается до снятия напряжения с линии или отвода рабочего органа на безопасное расстояние прикасаться к машине, стоя на земле, сходить с нее на землю или подниматься на нее.
Если в результате прикосновения к ВЛ или электрического разряда произойдет загорание машины, не позволяющее оставаться в ней, следует, не держась руками за части машины, спрыгнуть на землю сразу на обе ноги и оставаться на одном месте, пока не будет снято напряжение с линии. Удаляться от машины до снятия напряжения с линии можно только мелкими шагами, чтобы ступни все время касались одна одной.
6.8 Не допускается работа грузоподъемных машин вблизи ВЛ при усилении ветра до скорости, вызывающей отклонение свободных (без грузов) тросов и канатов, с помощью которых поднимается груз в направлении проводов ВЛ на расстояние меньшее, нежели указано в наряде в соответствии ПБЭЭП.
В темное время суток работа с грузоподъемными машинами может производиться только на отключенной ВЛ в соответствии с Типовой инструкцией по безопасному ведению работ для крановщиков (машинистов) стреловых самоходных (автомобильных, гусеничных, железнодорожных, пневмоколесных) кранов при освещении не менее 20 лк.
7. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ПУТЕВЫХ
РАБОТ НА ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫХ ЛИНИЯХ
7.1. При производстве путевых работ на электрифицированных участках запрещается нарушать цепь протекания по рельсам тягового тока.
7.2. При капитальном ремонте пути и сплошной смене рельсов в зоне изолирующих сопряжений (стык КС станции и перегона, место установки поста секционирования, отсасывающего трансформатора, станции стыкования) или нейтральной вставки (стык станции с тяговой подстанцией переменного тока и перегона) в приказе энергодиспетчера должны быть указаны наименования включаемых секционных разъединителей, шунтирующих изолирующие сопряжения или нейтральную вставку. Приказ энергодиспетчера передается ответственному ЭЧК(ЭЧС), назначенному начальником ЭЧК(ЭЧС).
После получения приказа и заземления КС, включения секционных разъединителей изолирующих сопряжений или нейтральной вставки, расположенных на фронте работ, ответственный ЭЧК(ЭЧС) дает руководителю путевых работ письменное разрешение установленной формы приступить к работам (приложение 1).
Для связи работников пути и работников ЭЧК по фронту работ и сигналистов, ограждающих место работ, используются радиостанции или телефонная связь.
7.3. При разгонке зазоров с разрывом рельсовой колеи в местах разрывов следует предварительно поставить и надежно закрепить струбцинами к подошве рельсов временные перемычки из медного провода (сечением не менее 50 мм 2 при переменном токе и не менее 120 мм 2 - при постоянном), позволяющие раздвинуть рельсы в стыке до 200 мм.
Заменять рельсы, от которых требуется отсоединить отсасывающие фидеры, разрешается только в присутствии и под наблюдением представителя дистанции электроснабжения. При этом отсоединение от рельса отсасывающего фидера запрещается производить до полного соединения его с уже закрепленным обходным проводом или другим путевым рельсом той же рельсовой нити. Все соединения и отсоединения отсасывающего фидера производят работники дистанции электроснабжения.
Запрещается отключать от рельса хотя бы одну перемычку дроссель-трансформатора без предварительного соединения обоих рельсов со средней точкой дроссель-трансформатора соседней рельсовой цепи, а также отключать среднюю точку путевого дросселя.
Если при выполнении работ невозможно осуществить указанное выше соединение, то отключать перемычки дроссель-трансформатора можно только после снятия напряжения с КС и установки с плотным закреплением к рельсам сначала поперечных перемычек по обе стороны изолирующих стыков, а затем продольной перемычки в обход изолирующих стыков (приложение 4, рис.2).
Отключение и присоединение к рельсу перемычек дроссель-трансформаторов во всех случаях осуществляются электромехаником СЦБ, а дроссель-трансформаторов, установленных для подключения отсасывающего фидера - работниками дистанции электроснабжения.
7.4. При одиночной смене рельсов на электрифицированных участках, оборудованных и не оборудованных автоблокировкой, одновременная смена рельсов на обеих рельсовых нитях запрещается.
На участках, оборудованных автоблокировкой, перед сменой рельса на звеньях, соседних заменяемому, должны укладываться и плотно закрепляться к подошве рельсов с помощью струбцин две поперечные перемычки из медного провода (сечением не менее 50 мм 2при переменном токе и не менее 120 мм 2 -при постоянном ) (приложение 4, рис.3).
Смена рельсов, к которым присоединены устройства СЦБ (дроссель - трансформаторы, путевые колодки, кабельные вставки, рельсовые педали и др.), производится в присутствии электромеханика СЦБ.
Перед сменой рельса в изолирующем стыке должна быть уложена и закреплена поперечная перемычка на рельсах, остающихся в пути, с той стороны изолирующего стыка, с которой расположен заменяемый рельс, а на участках, электрифицированных на переменном токе, кроме того, средний вывод путевого дросселя должен быть соединен перемычкой с рельсом со стороны, не подлежащей замене (приложение 4, рис.4).
Соединение среднего вывода путевого дросселя с рельсом выполняет электромеханик СЦБ. Перемычки доставляются на место работ работниками путевого хозяйства.
На участках, не оборудованных автоблокировкой, перед сменой рельса необходимо укладывать параллельно рельсу, подлежащему смене, обходную перемычку из медного провода сечением не менее 50 мм 2 при переменном токе и не менее 120 мм 2 при постоянном токе (приложение 4, рис.5). Снятие перемычек разрешается только после смены рельса, когда он сболчен в стыках.
7.5. На электрифицированных участках переменного и постоянного тока отсоединение от рельсов, а также восстановление ранее снятого или случайно нарушенного заземления опор КС или других сооружений, заземленных на рельс, выполняется при условии снятия напряжения с КС.
Одиночная смена рельса, к которому прикреплено заземление опоры или других сооружений, заземленных на рельс, выполняется при условии предварительного надежного соединения дублирующей перемычкой из медного провода (сечением не менее 50 мм 2 при переменном токе и не менее 120 мм 2 при постоянном токе), заземления опоры (приложение 4, рис.6) с оставшимся в пути рельсом той же нити (или обходной продольной перемычкой, устанавливаемой при смене рельса на не оборудованных автоблокировкой участках). Только после этого заземление опоры может быть снято.
Снятие дублирующей перемычки разрешается только после смены рельса и закрепления нового рельса болтами в стыках и надежного заземления опоры на замененном рельсе.
Отключение и присоединение к рельсам рабочего заземления (присоединение отсасывающей линии тяговой подстанции, соединение с рельсом одной из фаз комплектной трансформаторной подстанции (далее - КТП), групповое заземление опор КС переменного тока, заземление автотрансформаторного пункта на участке 2х25 кВ, заземление постов секционирования и др.) в связи с производством путевых работ должны производиться только работником дистанции электроснабжения (ЭЧК).
7.6. Провода рабочих заземлений в местах их присоединения к рельсу обозначаются установкой специального зажима и знака-указателя“ОПАСНО! ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!”с изображенной на нем стрелкой красного цвета (приложение 4, рис.7), предупреждающего персонал против ошибочных отключений рабочего заземления.
7.7. Работы, при которых одновременно нарушается непрерывность обеих рельсовых нитей одного и того же пути на электрифицированных участках, допускаются только при условии прекращения движения электроподвижного состава по этому пути на данном перегоне или станции.
7.8. При обнаружении нарушения целостности рабочего заземления об этом должно быть немедленно сообщено энергодиспетчеру или начальнику ЭЧК.
Место повреждения ограждается так, чтобы никто не приближался к проводам рабочих заземлений ближе 8 м до прибытия работников ЭЧК.
8. ЗАЗЕМЛЕНИЕ КОНТАКТНОЙ СЕТИ ПРИ СПЛОШНОЙ
СМЕНЕ РЕЛЬСОВ
8.1. На электрифицированных участках переменного тока находящиеся внутри рельсовой колеи длинномерные рельсовые плети или рельсы, сболченные в плети длиной 400 м и более, должны быть заземлены, для чего обе соединенные в средней точке рельсовые плети присоединяются к одному из путевых рельсов поперечной перемычкой из медного провода сечением не менее 50 мм 2 . Следующая пара плетей заземляется таким же порядком, но уже к рельсу другой нитки. Если рельсовые плети расположены на концах шпал или в междупутье, они заземляются присоединением их в средней точке к ближайшему путевому рельсу (приложение 4, рис.8).
Концы соседних плетей должны располагаться так, чтобы исключалась возможность их соприкосновения.
8.2. При сплошной смене рельсов на электрифицированных участках постоянного и переменного тока напряжение с КС должно быть снято и КС заземлена посредством установки заземляющих штанг, оборудованных устройствами блокировки безопасности и соединенных с КС и с замкнутыми накоротко путевыми рельсами. Путевые рельсы в местах установки штанг замыкаются между собой поперечными перемычками из медного провода сечением не менее 50 мм2при переменном токе и не менее 120 мм2при постоянном, которые устанавливаются и снимаются монтерами пути.
Если сплошная смена рельсов производится без применения путеукладчиков или других путевых машин, то КС после снятия напряжения заземляется следующим порядком:
а) при постоянном токе на однопутных и двухпутных участках заземляющие штанги устанавливаются в пределах видимости по обе стороны от места работ, но не далее 300 м от него (приложение 4, рис. 9);
б) при переменном токе на однопутном участке заземляющие штанги устанавливаются в пределах видимости по обе стороны от места работ, но не далее 300 м от него (приложение 4, рис.9).
На двухпутном участке заземляющие штанги устанавливаются в пределах видимости по обе стороны от места работ, но не далее 200 м от него. В том случае, если на фронте работ имеются разрывы в рельсовых нитях, то по фронту работ устанавливаются дополнительные заземляющие штанги. При одиночных разрывах в рельсовых нитях эти штанги устанавливаются так, чтобы каждый разрыв находился между двумя заземляющими штангами, расположенными друг от друга не далее 300 м. (приложение 4, рис. 10).
8.3. Если сплошная смена рельсов производится с применением путеукладчиков, рельсоукладчиков и других путевых машин, заземление осуществляется следующим порядком:
а) при постоянном токе на однопутных и двухпутных участках заземляющие штанги устанавливаются в пределах видимости по обе стороны от места работ, но не далее 300 м от него (приложение 4, рис. 9);
б) при переменном токе на однопутном участке заземляющие штанги устанавливаются в пределах видимости по обе стороны от места работ, но не далее 300 м от него (приложение 4, рис. 9).
На двухпутном участке заземляющие штанги устанавливаются в пределах видимости по обе стороны от места работ, но не далее 200 м от него. В том случае, если на фронте работ имеются разрывы в рельсовых нитях, то по фронту работ устанавливаются дополнительные заземляющие штанги. При одиночных разрывах в рельсовых нитях эти штанги устанавливаются так, чтобы каждый разрыв находился между двумя заземляющими штангами, расположенными друг от друга не далее 300 м (приложение 4, рис. 10).
При наличии разрывов в рельсовых нитях на всем фронте работ дополнительные заземляющие штанги устанавливаются по всему фронту работ на расстоянии не более 300 м друг от друга (приложение 4, рис. 11).Путеукладчик, оборудованный токоприемниками-заземлителями, может служить для целей заземления как заземляющая штанга.
8.4. По мере укладки новых рельсов заземляющие дополнительные штанги переносятся на вновь уложенные рельсы, а снятые с пути рельсовые плети заземляются порядком, указанным в пункте 8.1 этих Правил (приложение 4, рис. 8). Снятие дополнительных заземляющих штанг разрешается после ликвидации разрывов рельсовых нитей между ними.
Заземляющие штанги в начале и конце фронта работ снимаются после окончания работ, сбалчивания всех стыков и восстановления заземлений опор КС и других сооружений.
8.5. Заземляющие штанги устанавливает ответственный ЭЧК, который после получения приказа от энергодиспетчера о снятии напряжения и заземления КС в указанных руководителем путевых работ местах на фронте работ дает на месте письменное разрешение приступить к работам.
После окончания работы руководитель путевых работ, убедившись, что все рельсовые стыки сболчены, заземления опор КС и других сооружений восстановлены, путевые машины приведены в транспортное положение, люди сошли с ферм машин и открытых площадок, отмечает на копии разрешения, находящегося у ответственного ЭЧК, время окончания работ, заполняя раздел “ Уведомление” этого разрешения.
Заземляющие штанги в начале и конце фронта работ снимаются только после дачи руководителем путевых работ письменного уведомления (на копии разрешения) об окончании работ (Приложение 1) в присутствии и по указанию ответственного за электробезопасность работника ЭЧК.
В помощь работникам ЭЧК, производящим установку и снятие заземляющих штанг, для переноски штанг, присоединения и отсоединения их от рельсов и других подсобных работназначаютсяработники подразделения, выполняющего путевые работы, которые прошли обучение и проверку знаний наII квалификационную группу по электробезопасности в соответствии с Положением об обучении по охране труда, действующим на предприятии.
Перед началом работы представителем ЭЧК производится инструктаж этих работников непосредственно на рабочем месте.
8.6. При выполнении капитального ремонта пути в зоне изолирующего сопряжения или нейтральной вставки на каждую сопрягаемую контактную подвеску завешивается по одной заземляющей штанге при наличии предварительно включенного секционного разъединителя, который шунтирует воздушный промежуток или секционный изолятор, по две - при отсутствии секционного разъединителя, шунтирующего воздушный промежуток или секционный изолятор, или если он находится в отключенном положении (приложение 4, рис.12, 13). При этом все эти заземляющие штанги присоединяются к одному и тому же рельсу.
8.7. Электромеханик или электромонтер ЭЧК, убедившись, что все заземляющие штанги сняты и люди находятся на безопасном расстоянии, дает устное уведомление энеpгодиспетчеpу об окончании работ. После снятия заземляющих штанг КС считается под напряжением и приближение к ней запрещается.
8.8. Порядок производства работ по подъемке и рихтовке пути со сдвижкой и другие работы, вызывающие изменение положения пути в плане более 2 см или в профиле более 6 см, нужно предварительно согласовывать с начальником дистанции электроснабжения и начальником дистанции сигнализации и связи.
8.9. При смене шпал в изолирующих стыках соединение дроссель-трансформаторов с рельсами, а также других проводов, присоединенных к рельсам, не должно нарушаться.
Допускается отсоединение перемычки дроссель-трансформаторов от сменяемых шпал с последующим прикреплением их к вновь уложенным шпалам.
При одиночной смене шпал и других путевых работах заземляющие и соединительные провода, перемычки дроссель-трансформаторов, путевых коробок, рельсовых цепей и других устройств электроснабжения и автоблокировки разрешается только отводить несколько в сторону, не отсоединяя и не повреждая их.