До работы или переправы по льду должны быть произведены измерения толщины льда. Расстояние между соседними лунками в намечаемых створах следует принимать в пределах 10 м. Промерочные лунки на местах следует обозначать вехами.
60. Передвижение персонала и организация переправ по льду может производиться при толщине льда, указанной в приведенной таблице.
Объект | Масса, т | Толщина ледяного покрова (см) безопасная при температуре воздуха от минус 1° С до минус 20° С | Минимальное расстояние между транспортом, м |
Человек со снаряжением | 0,1 | 10 | 5 |
Автомашина грузоподъемностью 1,5 т с грузом | 3,5 | 25 | 20 |
Автомашина с грузом | 6,5 | 35 | 25 |
Автосамосвал с грузом или бульдозер | 8,5 | 40 | 25 |
Автотягач с грузом или трактор | 10 | 40 | 30 |
Примечания 1 Прочность льда весной уменьшается вдвое. При расчете принимается только толщина прочных слоев льда слои снежного и пористого пропитанного водой льда в расчет не принимаются. 2. Указанные толщины льда относятся к воде с минерализацией до 1000 мг/л.
61. Значение допускаемой толщины льда следует увеличить в 1,1 раза при средней температуре воздуха минус 5° С последние трое суток; в 1,4 раза — при температуре 0° С; в 1,5 раза — при температуре выше 0° С.
3.2. Дамбы и плотины хвостохранилищ
62. При возведении первичных дамб и дамб обвалования не допускается увеличение проектной крутизны откосов, отклонение по ширине берм не должно превышать ±0,15 м. Контрольные промеры следует производить по мере возведения дамбы через каждые 50 м по ее длине. Выявленные отклонения от проектных размеров должны быть немедленно устранены.
63. Прокладка в теле дамбы параллельно ее оси напорных пульповодов и водоводов запрещается.
64. На каждую очередь наращивания или ярус намыва дамбы должна составляться исполнительная документация, включающая:
а) съемку с нанесением проектных и фактических размеров дамбы и ее элементов (дренажа и т. д.);
б) характерные поперечные сечения дамбы;
в) результаты геотехнического контроля.
65. Все бермы на дамбах и плотинах необходимо содержать в таком состоянии, чтобы по ним можно было осуществлять передвижение транспортных и землеройных механизмов (если передвижение предусмотрено проектом).
66. Выполнение ремонтных работ должно производиться в соответствии с проектом их организации, обеспечивающим безопасность проводимых работ.
67. Взрывные работы вблизи дамбы хвостохранилища можно производить только с разрешения главного инженера предприятия.
68. Не допускается протечка пульпы на гребень и низовой откос дамбы. Течи из распределительных пульповодов, проложенных по дамбе, должны устраняться немедленно.
При промывке и опорожнении пульповодов выпуск пульпы и воды на низовой откос дамбы (плотины) запрещается.
69. При появлении на бермах и гребне дамб осадок, превышающих заданные проектом величины, продольных или поперечных трещин, частичном оползании откосов необходимо сброс пульпы на этом участке прекратить, установить причину возникновения деформаций и своевременно принять меры по восстановлению тела дамбы. Нарушенное крепление верхнего откоса в районе отстойного пруда должно восстанавливаться в соответствии с проектом в кратчайший срок.
70. При нарушениях сплошности тела дамб, значительных оползнях откосов или деформациях, вызывающих угрозу прорыва и растекания воды и хвостов из хвостохранилища, сброс пульпы в него должен быть немедленно прекращен, уровень воды понижен до минимально возможной отметки и выполнены мероприятия согласно плану ликвидации аварий. Последующая укладка хвостов допускается только после полного завершения ремонтных работ и приемки их комиссией с участием представителей организации, разработавшей рабочую документацию на строительство хвостохранилища. Комиссия назначается приказом по предприятию.
71. При выносе мелких частиц грунта с фильтрующей водой на откос плотины (механическая суффозия) должны быть немедленно выполнены мероприятия по его предотвращению. В дальнейшем необходимо проводить усиленный непрерывный контроль за фильтрацией воды на этом участке до получения окончательной уверенности в отсутствии суффозии. Участки закрытого трубчатого дренажа, в которых наблюдается подпор воды, подлежат ревизии.
72. При нарушении работы дренажных устройств необходимо произвести их ревизию и ремонт.
73. При выходе фильтрационных вод на низовой откос дамбы выше дренажа необходимо увеличить ширину пляжа на этом участке до максимально возможной. Если это мероприятие не обеспечивает необходимого снижения депрессионной кривой, следует получить решение проектной организации.
74. При наличии суффозии на низовых откосах дамбы работы по намыву на этом участке должны быть остановлены и приняты срочные меры по устранению причин суффозии и восстановлению откоса.
Если указанные меры не дают эффекта, необходимо получить решение проектной организации.
75. Осмотры дренажа и противофильтрационных устройств необходимо производить систематически, не реже одного раза в месяц с записью результатов в журнал.
76. Заполнение хвостохранилища хвостами следует производить в полном соответствии с проектом и требованиями местной инструкции по эксплуатации хвостового хозяйства. Неорганизованная укладка хвостов запрещается.
77. Укладку хвостов нужно производить по утвержденному годовому плану (графику намыва).
78. На намывных хвостохранилищах, независимо от их класса, необходимо постоянное дежурство. Дежурный персонал должен систематически осуществлять оперативное управление намывом и контроль за состоянием сооружений.
79. Намыв хвостов на пляж следует производить участками равномерно по всей длине фронта намыва, не допуская превышения между соседними участками более 0,5 м, а в случае устройства карт с обвалованием — на высоту замыва карт. Толщина слоев намыва определяется проектом.
80. В процессе намыва необходимо обеспечить нормальное к оси дамбы растекание пульпы по пляжу. Выпуск и растекание пульпы параллельно оси дамбы, кроме предусмотренных проектом случаев, запрещается.
81. Намыв на пляж хвостов с крупностью, меньшей, чем предусмотрено проектом, запрещается.
82. Забор хвостов с пляжей должен производиться только в пределах установленных проектом границ и глубины. Образование на пляже ям и участков с обратным уклоном в сторону дамбы не допускается.
83. Намыв дамб и упорных призм хвостохранилищ и шламохранилищ в соответствии с указаниями настоящего раздела разрешается производить при среднесуточной температуре воздуха до —5° С. При температуре ниже —5° С сброс пульпы должен производиться через сосредоточенный выпуск длиной не менее 50 м.
84. При среднесуточной температуре воздуха ниже —5° С намыв разрешается производить только по специальному проекту, разработанному проектной организацией, утвержденному вышестоящей для предприятия организацией по согласованию с Госгортехнадзором СССР.
Примечание Срок согласования органами Госгортехнадзора СССР — один месяц с момента получения проекта.
85. Выпуск пульпы на лед отстойного пруда, замыв льда и снега в хвостохранилище запрещаются.
86. Укладку хвостов в теплый период года на участках зимнего намыва разрешается производить только после полного оттаивания намытого слоя или в соответствии с мерами безопасности специального проекта по зимнему намыву.
3.3. Водоприемные и водосбросные сооружения
хвостохранилищ.
87. Для безопасной эксплуатации водоприемных и водосбросных сооружений требуется:
а) своевременно производить наращивание порога водослива путем установки в водоприемные отверстия шандор или бетонирования порога;
б) поддерживать у колодца заданную проектом глубину воды и напор над порогом водослива;
в) ежесменно контролировать отметку уровня воды в отстойном пруду;
г) осуществлять систематический контроль за качеством (мутностью) воды;
д) не допускать попадания в них пульпы и хвостов;
е) обеспечивать пропуск бытовых и паводковых расходов воды, предусмотренных проектом;
ж) поддерживать сооружения в технически исправном состоянии.
88. В отстойном пруду, в месте, удобном для наблюдения, необходимо установить водомерную рейку из недеформирующегося материала с сантиметровыми делениями для наблюдения за уровнем воды в хвостохранилище. Нуль рейки должен быть привязан к опорному реперу. Рейки нужно устанавливать независимо от наличия приборов дистанционного контроля за уровнем воды.
89. Непосредственно у водоприемного колодца (лотка) следует предусмотреть аварийный запас шандор в количестве, необходимом для перекрытия каждого отверстия на 0,5 м выше уровня воды в хвостохранилище.
90. Перекрытие водоприемных отверстий колодцев следует производить последовательной установкой каждой шандоры в рабочее положение с одновременной герметизацией стыков и швов. Одновременная установка нескольких шандор не допускается.
91. Перекрытие водоприемных отверстий колодцев бракованными шандорами и любые отступления от проекта в изготовлении и способе их установки запрещаются.
Закрытие водоприемных отверстий шандорами и бетонирование межшандорного пространства должно оформляться специальным актом на скрытые работы с приложением исполнительной схемы, паспортов шандор и паспортов на бетон.
92. Для предохранения водоприемного колодца от воздействия льда вокруг него устраиваются майны шириной не менее 1,5 м. Работы по их созданию должны вестись в соответствии с инструкцией, утвержденной главным инженером.
93. Эксплуатировать колодцы и лотки при высоте неомоноличенной части шандор и напоре на пороге водослива больше установленных проектом запрещается.
94. Укладка хвостов над коллектором сверх установленной проектом высоты допускается только по разрешению проектной организации.
95. По окончании срока эксплуатации водоприемные колодцы, лотки, донные водовыпуски и водосбросные коллекторы должны быть затампонированы в соответствии с проектом. Выполненные работы должны оформляться соответствующей исполнительной документацией.
96. Водоотводящие каналы должны быть защищены от попадания в них посторонних предметов и грунта. Примыкающие к косогорам бермы каналов должны регулярно очищаться от осыпей.
97. На хвостохранилищах, на которых водоприемные колодцы не соединены с берегом служебным мостиком, должны быть предусмотренные проектом средства, обеспечивающие доступ к колодцу людей, доставку шандор и ремонтных материалов в любое время года. Места хранения средств и ответственные за их содержание и эксплуатацию определяются местной инструкцией.
98. Водоприемные колодцы коллектора осветленных вод должны иметь лестницы для спуска и подъема людей и ограждаться решетками и плавучими понтонами для предохранения от попадания в них посторонних предметов и обеспечения работ по установке шандор. Площадки понтонов следует оградить перилами.
99. Осмотр и ремонт водоприемных и водосбросных сооружений должны осуществляться по наряду-допуску в соответствии с инструкцией по работе в емкостях, колодцах, коллекторах. Запрещается посылать людей для осмотра и ремонта коллекторов, имеющих внутренний диаметр менее 1 м.
100. Перед спуском людей в колодец или коллектор, в которых возможно скопление вредных газов, необходимо проверить состав воздуха в них лампой ЛБВК или газоанализатором. О людях, находящихся в колодце или в коллекторе, должны оповещать плакаты, вывешиваемые на видном месте. Работа в коллекторе при наличии в воздухе вредных примесей выше допустимых норм запрещается.
101. Спуск рабочего в водоприемные и дренажные колодцы разрешается только при условии нахождения на поверхности у колодца двух человек, имеющих необходимые спасательные средства.
102. При спуске людей в колодец обязательно применение предохранительного пояса и пенькового каната, конец которого
должен быть надежно закреплен за спусковые скобы или стойки колодца.
103. Осмотр и ремонт коллекторов должны выполняться звеном численностью не менее двух человек. Люди, находящиеся в коллекторе или колодце глубиной более 5 м, должны быть снабжены фонарем и иметь двухстороннюю проводную или радиосвязь с людьми, находящимися у входа в коллектор или колодец.
104. При установке шандор в рабочее положение с плавучих средств рабочие (не менее двух) должны быть снабжены привязными страховочными ремнями и спасательными жилетами.
При сообщении водоприемных колодцев с берегом при помощи моста, ширина его должна быть не менее 1 м. Мост должен быть огражден перилами высотой не менее 1 м.
Вход на служебный мост колодца должен иметь ограду с запирающимися воротами или калиткой и исключать возможность доступа на мост посторонних лиц.
105. При осмотре, техническом обслуживании и ремонте колодцев, не соединенных с дамбой или берегом мостом, эксплуатационный персонал должен иметь переносную рацию.
106. Вдоль лоткового водозабора должна быть устроена лестница. При ширине лотка более 2 м лестницы должны быть с обеих сторон.
107. Промерные работы с лодки должны производиться бригадой в составе не менее двух человек в спасательных жилетах.
При промерах глубин лотом вручную запрещается становиться на борта или скамейки лодки и перегибаться за борт. Запрещается наматывать на руку свободный конец лотлиня. При использовании лота массой более 10 кг должна применяться лебедка для его спуска и подъема.
108. Ширина мостков и трапов для перехода людей с берега на понтон и другие наплавные сооружения должна быть не менее 1 м. Трапы и переходные мостики должны быть оборудованы с обеих сторон перилами.
109. Безнапорные туннели должны периодически очищаться от наносов. Поврежденные места облицовки должны своевременно восстанавливаться, а вывалившиеся камни в необлицованных туннелях убираться.
110. Осмотр туннелей должен производиться в сроки, указанные в местной инструкции, но не реже двух раз в год.
111. Не позднее, чем за месяц до начала половодья или ливневых паводков предприятие должно организовать паводковую комиссию во главе с лицом, ответственным за эксплуатацию ГТС и разработать мероприятия по безопасному пропуску паводка, которые должны быть выполнены не позднее, чем за 15 дней до предполагаемого начала паводка.
112. Все ИТР и рабочие аварийных бригад должны быть проинструктированы и обучены производству работ, которые могут возникнуть при пропуске паводка, о чем делается запись в плане мероприятий.
113. Во время пропуска паводка должно быть установлено круглосуточное наблюдение за уровнем воды в хвостохранилище и прохождением воды через водосбросные и водоприемные сооружения, контроль за их состоянием и телом дамбы.
114. После пропуска паводка, аварийный водосбросной канал следует отгородить от хвостохранилища водонепроницаемой перемычкой, аккумулирующие емкости опорожнить. Все гидротехнические сооружения должны быть осмотрены и устранены выявленные повреждения.
3.4. Контроль и наблюдения
115. При визуальных наблюдениях следует контролировать:
а) соответствие проекту работ по подготовке основания и возведению плотин, дамб и в чаше хвостохранилища, выполняемых силами эксплуатационного персонала;
б) состояние откосов, берм и гребня дамб и плотин и их береговых примыканий — наличие просадок, подвижек, оползней, оплывин, суффозионных и других негативных явлений;
в) состояние дренажных устройств — наличие подпора, заиления, просадок и провалов грунта по трассе дренажа и выходов воды, заболачивания, разрушения лотков и колодцев, промерзание дренажа или дренажных выпусков и пр.;
г) соблюдение проектной технологии намыва упорных призм и заполнения хвостохранилища;
д) изменение уровня воды в хвостохранилище и соответствие ширины намывного пляжа проектной;
е) состояние водоприемных и водосбросных сооружений — наличие трещин и раковин в стенках сооружений, течей в стыках стенок сооружений, коррозии металлоконструкций, готовность сооружений к сбросу паводковых вод;
ж) состояние креплений откосов, берм и облицовок каналов — повреждений облицовок, наличие под ними промоин, раскрытие швов, зарастание и заиление;
з) состояние доступных для осмотра частей КИА — наличие крышек, нумерации, погнутости оголовков и пр.
116. При подъеме уровня воды необходимо вести постоянные наблюдения за состоянием верховых откосов дамб, работой дренажной системы и фильтрацией из хвостохранилища.
117. В журнал визуальных наблюдений следует заносить сведения о всех обнаруженных при осмотрах и обследованиях сооружений недостатках.
К журналу должен прилагаться план хвостохранилища, на котором отмечаются все участки, где в процессе эксплуатации произошли серьезные нарушения в техническом состоянии сооружений с указанием характера нарушения и даты.
118. Эксплуатационный персонал, на который возлагается ежесменный осмотр сооружений, при их протяженности более 3 км, должен быть обеспечен транспортным средством типа мотороллера с тележкой, мультикара и т. п.
119. В случаях, когда визуальными наблюдениями выявлены видимые на глаз деформации (осадки, просадки, трещины, выпучивание отдельных участков тела или основания дамбы), не носящие опасного характера, на участках деформации должны быть установлены дополнительные поверхностные марки и организованы временные инструментальные наблюдения, которые необходимо проводить до стабилизации или полного затухания обнаруженной деформации. При обнаружении опасных деформаций должны приниматься немедленно меры по их устранению.
120. При осмотре горизонтальных дренажей необходимо контролировать:
а) состояние смотровых колодцев и трассы трубчатого дренажа (наличие крышек на колодцах, разрушение стен, просадку грунта вокруг колодцев и по трассе дренажа, наличие посторонних предметов и подпора воды в колодце, выходы фильтрационной воды на земную поверхность);
б) состояние бетона, стыков и перфорации лотков открытого дренажа, их зарастание и т. д.;
в) состояние работы автоматических дренажных насосных станций (наличие подпоров в колодцах, состояние насосного оборудования и т. д.).
121. При инструментальных наблюдениях должны производиться:
а) ежедневное измерение уровня воды в хвостохранилище (шламохранилище);
б) периодический геодезический (маркшейдерский) контроль за осадками и смещениями сооружений и их оснований, а также за геометрическими параметрами сооружений;
в) измерения положения уровня фильтрационных вод в теле дамбы хвостохранилища (шламохранилища) и уровня подземных вод в основании сооружений;
г) измерение расходов фильтрационных вод и др.
122. Геодезические измерения планового и высотного положения контрольно-измерительной аппаратуры дамб и плотин относительно опорной геодезической сети должны производиться в соответствии с установленным проектом регламентом, но не реже одного раза в год.
123. В случаях, когда инструментальными наблюдениями выявлены возрастающие или незатухающие во времени деформации отдельных участков дамб и плотин или их оснований, необходимо срочно вызвать представителей проектной организации для выяснения причин и разработки мероприятий, обеспечивающих безаварийную работу сооружения.
124. Наблюдениями за фильтрационным режимом и поровым давлением там, где это предусмотрено проектом, должно быть установлено:
а) положение депрессионной поверхности в теле ограждающих сооружений и в их береговых примыканиях;
б) пьезометрические напоры в основании сооружений, в сопряжениях с береговыми и встроенными сооружениями;
в) величины фильтрационных расходов на дренажных линиях, выпусках из дренажа и дренажных коллекторов;
г) высота входа фильтрационного потока в дренажные устройства или выхода его на откосы ограждающих дамб;
д) скорость течения и вынос грунта фильтрационным потоком;
е) химический состав и мутность фильтрационных вод;
ж) уровни грунтовых вод и их химический состав на прилегающей к хвостохранилищу территории;
з) величина порового давления в водоупорных элементах плотин, их глинистых основаниях и в теле упорной призмы.
125. Для оценки возможного загрязнения подземных вод и подтопления прилегающей к хвостохранилищу территории должны производиться замеры уровней и отбор проб воды на химический состав в скважинах наблюдательной сети.
126. При геотехническом контроле необходимо осуществлять:
а) проверку соответствия проекту работ по возведению хвостохранилища;
б) отбор проб и оценку качества намытых в тело упорной призмы хвостов, определение их физико-механических характеристик и контроль за соответствием требованиям проекта;
в) наблюдения за заполнением емкости хвостохранилища и контроль за ее рациональным использованием.
127. Контроль за характеристиками исходной пульпы должен производиться регулярно сопоставлением данных анализов проб пульпы (консистенция, гранулометрический состав твердого) с проектными характеристиками.
128. Контроль за характеристиками пульпы и хвостов, подаваемых на намыв, следует производить замерами расходов, отбором и анализом проб пульпы из всех одновременно работающих пульповыпусков.
129. Для ведения контрольных наблюдений и замеров при намыве на хвостохранилище должны быть закреплены поперечные створы. Положение створов устанавливается проектом.
130. Независимо от класса хвостохранилища определению подлежат следующие характеристики хвостов, намытых в упорные призмы: